Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Гарри, что происходит? — Рон Уизли подлетел к стоящему у столика Поттеру.
Блейз невольно поднял голову, среагировав на резкое движение поблизости. Рон был в своем репертуаре, сказывались недостатки воспитания и неумение или нежелание держать себя в руках. Но что этому рыжему надо от золотого мальчика? Пышет злобой, как будто Поттер Волдеморта по вечерам воскрешает, а Уизли об этом узнал. Забини проследил глазами за тем, как тот практически тащил Поттера в сторону библиотеки, и, ведомый интуицией, пошел за ними.
— В чем дело, Рон? — недовольно спросил Поттер.
— Я хочу знать, что происходит, — Уизли, очевидно, был зол.
— Не понимаю, о чем ты, — Гарри в недоумении смотрел на Рона.
По лицу Уизли было понятно, что он чем-то взбешен, и Блейз чувствовал, что ему следует выяснить, почему. В библиотеку вели две двери, и он осторожно, как можно тише, открыл вторую, проник в библиотеку и спрятался за стеллаж. Из своего укрытия он прекрасно видел и слышал все, что происходило между друзьями.
— Что связывает тебя и Панси Паркинсон? — продолжил свой допрос Рон.
"Как же я вовремя решил за ними проследить", — усмехнулся Забини, ему тоже было необходимо узнать ответ на мучивший Рона вопрос.
— Ничего такого, Рон. С чего вообще этот вопрос? — Поттер был абсолютно спокоен.
— Я слышал, как Панси говорила о ваших якобы случайных встречах, как вы ходили по магазинам, мило болтали в парке, о встрече в кафе. Ты что, с ней встречаешься за спиной у Джинни?
— Не говори глупостей, Рон. Мы действительно в последнее время часто пересекаемся с Панси, но это ничего не значит. Мило болтаем и все, она оказалась интересной собеседницей.
— Зачем тебе это? Ты всегда презирал ее, а тут вдруг мир, дружба и любовь. Тебя как Гермиону потянуло на Слизерин? Это заразно?
— Мы просто друзья, ничего больше.
— Я не верю тебе, Гарри. Я видел, как вы улыбались друг другу, как она повисла у тебя на шее с приветственным поцелуем, как вы танцевали. Не ври мне и не смей обманывать Джинни!
— Ты ошибаешься, Рон, — холодно проговорил Гарри и вышел из библиотеки.
Блейз был солидарен с Роном и не верил ни слову Гарри про невинную дружбу, столь внезапно зародившуюся между этой парочкой.
— Джинни! — Рон окликнул сестру, проходившую мимо библиотеки. — Можно тебя на минутку?
— Да, Рон, в чем дело? — Джинни зашла к нему в библиотеку.
— Нам надо поговорить, — Рон потянул ее вглубь, к стеллажам с книгами.
Блейз замер, боясь пошевелиться и выдать свое присутствие. Разговоры становились все интереснее и интереснее.
— Я только что говорил с Гарри, мне не нравится, что он общается с Панси, — заговорил он.
— Рон, это тебя не касается. Они подружились, и я не против их общения, — Джинни не нравилось вмешательство брата в их личную с Гарри жизнь. Сами разберутся.
— Она же вмиг его окрутит! Панси же слизеринка, неужели ты не понимаешь? Уверен, что она положила глаз на нашего героя, а он и рад стараться, — возмущался Рон.
— Послушай меня, мой милый братец, дважды повторять не буду. Наша семейная жизнь с Гарри тебя не касается. Я ничего не имею против дружбы Панси и Гарри, потому что я ему доверяю, а он мне. И если я, в свою очередь, вдруг решу подружиться с другим мужчиной, то Гарри не будет меня ни в чем подозревать, ясно?
— С другим мужчиной? Это кого же ты имеешь ввиду? Уж не Блейза ли? Видел я как он на тебя пялится!
— Да хоть бы и с Блейзом, я же говорю про обычное человеческое общение.
— Сильно сомневаюсь, что Гарри одобрит подобное общение между тобой и Блейзом.
— Гарри уважает меня, мы доверяем друг другу и не прячем друг друга от общества.
Рон хмыкнул. Сам он подобного подхода не понимал и никогда бы не позволил Лаванде ничего подобного.
— Я могу хоть сейчас пригласить Блейза на танец и не получу возражений со стороны мужа. И если Гарри потанцует с Панси, мир не рухнет. Мы муж и жена, но это не значит, что мы не должны общаться с другими людьми! — разгорячилась миссис Поттер.
— Тебе что, нравится Блейз? — не поверил своим ушам Рон.
— Я этого не говорила, — пошла на попятную Джинни. — Я сказала, что не потерплю ни от Гарри, ни от тебя запретов на общение с кем бы то ни было, даже если это будет Блейз — слизеринец и друг Малфоя. А тебе уже давно пора понять, что школьная вражда давно в прошлом и мы вполне ладим со слизеринцами, — она резко развернулась и вышла из библиотеки. Рон проследовал за ней.
— Интересно, — расплылся в улыбке Блейз. — Таким настроем надо воспользоваться, непременно надо, — и пошел вслед за Джинни.
В зале было полно гостей, но Джинни он увидел сразу. Забини улыбнулся своим мыслям и пошел в ее сторону, делая вид, что не замечает ее. Она стояла у столика с шампанским и потягивала охлажденный напиток. Он подошел и взял бокал для себя.
— Привет, — повернулся к Джинни Забини, как будто только сейчас ее увидел.
— Привет, — улыбнулась ему в ответ та.
— Прекрасный вечер, не правда ли? — вести светскую беседу Блейзу было не интересно, но он ждал, предпримет ли рыжая гриффиндорка что-нибудь или нет.
Она не заставила себя долго ждать.
— Ты прав, Блейз. Здесь чудесно. Пригласишь девушку на танец? — улыбнулась Джинни.
— С удовольствием, — промурлыкал Блейз и подал ей руку.
Пройдя в бальный зал, Блейз бережно притянул Джинни к себе и повёл в танце. Через пару минут он вдруг заметил среди танцующих Панси и присмотрелся, с кем же она. И не поверил своим глазам. Ее обнимал Поттер! "Опять этот Поттер, чтоб его".
— Твой муж танцует с Панси, ты не против? — задал он вопрос Джинни, наклонившись к ее уху.
— А почему я должна быть против? — удивилась Джинни. — Я же тоже танцую с тобой, и Гарри не будет возражать.
— А мне вот не нравится смотреть, как он прижимает Панси к себе, как что-то шепчет ей и она смеётся.
— Ты сейчас делаешь то же самое, Забини, — напомнила ему Джинни.
— Нет, наш танец просто дружеский, практически целомудренный, а они... Да ты посмотри, как он водит по ее спине рукой! Как зарывается в ее волосы своей второй клешней! Как наклоняется к ее лицу! Как она смотрит ему в глаза и улыбается!
— Не вижу ничего такого, ты все преувеличиваешь, — Джинни явно отказывалась взглянуть правде в глаза. — Расслабься, все в порядке.
— В порядке? Твой муж уже начал прелюдию на глазах всего зала, а ты делаешь вид, что ничего не происходит! — Блейз даже остановился, забыв от возмущения, что они танцуют. — Или у вас свободные отношения, и наш герой может спать с кем хочет, гулять направо и налево?
Джинни взяла его под локоть и потащила прочь из зала.
— Забини, прекрати истерить. Со своим мужем я разберусь сама. И он не спит ни с кем, кроме меня, я тебя уверяю. Не устраивай скандал, это первый настолько серьёзный прием для Гермионы, и я никому не позволю его испортить.
— Извини, Джинни, ты права, — Блейз всеми силами пытался взять себя в руки. — Я не ожидал такой наглости и распущенности от них и вспылил.
— Между ними ничего нет, не накручивай себя, я знаю, о чем говорю. Да к тому же Панси тебе даже не невеста.
— Это не имеет сейчас никакого значения, мне надо выйти успокоиться, извини, — сказал Блейз, приобнял Джинни за плечи и отошёл. Забини не заметил, как на губах миссис Поттер расплылась просто-таки слизеринская улыбка.
Драко и Гермиона, на правах хозяев приема, были очень заняты. Они следили, чтобы все шло как задумано, и уделяли как можно больше внимания гостям. К вечеру высокопоставленные гости разошлись, а молодое поколение все еще оставалось на празднике, чтобы, наконец, повеселиться в менее официальной обстановке.
Гермиона отлично справлялась, но она уже безумно устала, беременность давала о себе знать, поэтому она отошла ненадолго, чтобы передохнуть, прежде чем вернуться к гостям.
Дафна Гринграсс, заметив Драко, стоящего в одиночестве, тут же поспешила к нему.
— Отличный вечер, Драко, все просто великолепно! — воскликнула она.
— Спасибо, Дафна, рад, что ты хорошо проводишь время, — Малфой дежурно улыбнулся и попытался отойти от нее, сделав вид, что занят.
— Не убегай, — сразу разгадав его манёвр, Дафна уцепилась за его локоть. — Удели красивой и скучающей девушке чуточку внимания.
— Ни за что не поверю, что молодые люди мало уделяют тебе внимания, — Драко снял со своего локтя пальцы назойливой девицы.
— Уделяют, конечно, — захлопала глазами Гринграсс, — но мне так хотелось бы пообщаться с тобой.
— Извини, Дафна, но у меня полный мэнор гостей, я немного занят, как видишь, — Драко уже практически не скрывал своего раздражения.
— Может быть, мы как-нибудь встретимся в более спокойной обстановке? — она смотрела на Малфоя из-под опущенных ресниц.
"О, Мерлин, мне же не семнадцать лет, чтоб так нелепо ко мне подкатывать", — злился про себя он.
— Прости, Дафна, но я женатый мужчина и мне не интересны подобные встречи. Пригласи кого-нибудь другого.
Глаза ее вспыхнули негодованием, но ванильная улыбка даже не дрогнула. Она перевела взгляд в зал и заметила Блейза. Драко проследил ее взгляд и хмыкнул.
— На Забини я на твоем месте тоже не стал бы рассчитывать, — тихо, но твёрдо проговорил он.
— Это не твоё дело! — воскликнула она.
— Мое. Он почти помолвлен, оставь его, он мой друг, и я не позволю тебе ломать ему жизнь.
— Да вас тут всех что, в гриффиндорцев превратили? С меня хватит, я ухожу.
— Прощай, Дафна, спасибо, что пришла на наш прием, — крайне учтиво проговорил Малфой.
Она дернулась, откинула волосы и пошла к выходу.
"Мегера!" — подумал Драко и вздохнул с облегчением.
В зале же царило оживление, оставшиеся гости веселились, танцевали, общались друг с другом.
Среди танцующих были и Панси с Майлзом Блетчли. Она уже подарила ему несколько танцев, позволила угостить себя шампанским, и вот они опять танцевали вместе. Майлз мягко вел ее в танце, с нежностью смотрел в глаза и был просто идеальным. Но было одно "но". Он не вызывал в ней чувств. Все было так, как ей хотелось: он уделял ей внимание, говорил комплименты, дарил подарки и цветы. Он был высоким, красивым мужчиной, он был чистокровным магом, и его карьера двигалась вверх. Он был идеальным и хотел быть с ней. Но. Но... НО. Она его не любила. От его прикосновений не бежали мурашки по телу, от его объятий не кружилась голова, ради него не хотелось бросить все и быть только с ним. А Панси так хотелось именно любви, чувств, эмоций, ощущений.
Блейз наблюдал за Панси и Майлзом. Этот кретин уже в четвёртый раз пригласил ее на танец, и она приняла его приглашение. И так мило улыбалась ему. Стерва. Он все еще переживал все произошедшее на сегодняшнем приеме: разговор с Джинни, навязчивые приставания Дафны, холодность Панси. "Нет, хватит, пора все это прекращать". Но как? И тут он все понял. Не надо ничего придумывать, надо просто действовать по давно продуманному плану, и все наладится.
Как только музыка смолкла, Забини привлек к себе внимание, взяв слово и вышел в центр зала. Заиграла красивая романтичная музыка, в его руках появился букет белых роз. Забини подошел к Панси и подарил цветы.
— Мисс Персефона Паркинсон, я, Блейз Забини, чистокровный маг, имею честь просить вас стать моей женой, с благословления ваших родителей и моей матери, — он опустился на одно колено и протянул ей коробочку с кольцом.
Панси растерялась. Нет. Она была в шоке. Да, у них была договоренность о помолвке на Рождество, но последние недели их отношения с Блейзом настолько осложнились, что она и подумать не могла, что предложение все же будет сделано. А его поведение на сегодняшнем приёме только подтверждало ее опасения. Она подняла голову, осмотрела всех присутствующих, с любопытством наблюдающих за происходящим, и перевела взгляд на Забини.
— Нам надо поговорить, — проговорила она, развернулась и пошла прочь.
Блейз, ожидавший, что сейчас Панси с легкой, учтивой улыбкой примет его предложение, а он встанет с колена и наденет ей кольцо на палец, с удивлением смотрел вслед удаляющейся девушке. Да, они не ладили в последнее время, но он и подумать не мог, что эта слизеринка сможет отказаться от обговоренной заранее помолвки.
Вчера только написала, что не успею женить Блейза до нового года. Но по условиям отзывфеста надо успеть, так что сегодня по любому женю )))
|
Какой восхитительный новогодний подарок! Тепло и нежно, спасибо Вам!
1 |
#отзывфест
Показать полностью
Уважаемый автор, прошу прощения за задержку этого отзыва - как оказалось, свободного времени в выходные гораздо меньше, чем в будни. Эта история мне понравилась своей лёгкостью и сказочностью. Читая её, я представляла старые добрые рождественские романтические комедии, которые смотришь, а в данном случае читаешь, чтобы проникнуться духом праздника и отдохнуть от проблем. В самом начале, когда использовался прием с разными диалогами, мне сначала с непривычки было тяжело читать, но потом вовлеклась и подумала, что это даже прикольно. Развития отношений Блейза и Панси в моем вкусе. Этот накал, постепенное выбешивание друг друга до точки кипения (хотя, как мне показалось, общие признания были несколько поспешны - да, для читателя и всех окружающих было очевидно, что эти двое влюблены, но они так долго этого не принимали, что мне кажется маловероятной внезапная сцена на балконе) Герои живые, это здорово. У них есть чувства и эмоции, это не просто бумажные солдатики в авторских руках. Больше всего зацепила Дафна - в эмоциональном плане она получилась у вас очень яркой, хотя то, что она в итоге оказалась околдованной, меня слегка удивило. Гермионе точно надо было учиться на слизерине хдд))) Мне нравятся истории по типу "от ненависти до любви", так что я получила удовольствие, текст шёл легко, несмотря на большой для меня объем (ленивый читатель, что поделать). Хорошая задумка с переплетением магии - древней и необычной в жизнь Гермионы - это добавляло фанфику еще больше уюта. |
Specialhero
Блейз молодчина оказался)) Наверное, киношность фишки и навела меня на сравнение с ромкомами)) |
Очень красивая история, и мне понравилась такая смелая и решительная Панси, Блейзу с ней скучно точно не будет... И Гермиона удивила своим планом))
|
EnniNova
Показать полностью
В общем и целом понравилось. Но написано как -то более наивно что ли. Много ванили. Не знаю. Первая и вторая части такого ощущения не оставили. Резкий переход от нелюбви к взаимным чувствам. Понятно ,что они уже были просто еще не были осознаны. Но все равно было бы реалистичнее, если бы они чуть раньше признались себе, что любят и просто боялись ,что это не взаимно. А тут вдруг в один миг после "бесит" и "злит" - "люблю". Да, наверное вы правы. Первые три работы они немного сами по себе - там рассуждения о каноне и фаноне. Пятая - почти детектив. А эта была моей первой попыткой в любовь. Действительно первой. Та же четвёртая работа писалась полгода и год спустя, когда я как автор стала заметно опытнее. Может быть когда-нибудь будет желание её доработать, посмотрим. Но все же сцену на балконе я искренне люблю и мне кажется, что изменения в Панси были заметны, т.е. не неожиданны. В любом случае, мне очень приятно, что вы прочитали весь цикл. Эта серия - мои первые работы как автора, наверное потому одни из самых любимых. Приходите почитать Хорька и Акцио, они более зрелые, хотя мне ещё учиться и учиться, но без поддержки читателей это сложно. |
Обязательно прочту. Спасибо. А ваш "почти детектив" вообще очень понравился. Всё ещё жду развязки. )))
|
EnniNova
Обязательно прочту. Спасибо. А ваш "почти детектив" вообще очень понравился. Всё ещё жду развязки. ))) Будет, обязательно))) |
Кот из Преисподней, спасибо огромное за рекомендацию
|
Specialhero
Кот из Преисподней, спасибо огромное за рекомендацию Не за что. Всегда рада дать рекомендацию интересному фанфику1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |