↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Самая обаятельная и привлекательная (гет)



Авторы:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Комедия, Кроссовер, Юмор
Размер:
Миди | 163 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Гет, ООС
 
Проверено на грамотность
У Гермионы Грейнждер максимум общественной, но минимум личной жизни. Всё меняется, когда в "Ночном рыцаре" она случайно встречает старую знакомую - бывшую Пожирательницу смерти Беллатрису Лестрейндж. Хотя та давно уже поменяла фамилию и занятие, став модным колдопсихологом. Белла решает наладить личную жизнь Гермионы, используя научный подход и знания, полученные вместе с новой профессией.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Пролог

Гермиона Джин Грейнджер, зябко кутаясь в тёплое пальто, вышла из красной телефонной будки, что одиноко стояла на неприметной лондонской улице. Министерские камины неожиданно закрыли на профилактику, и пришлось воспользоваться входом для обычных посетителей.

Уже сгущались сумерки, моросил противный осенний дождик, а на душе было муторно и тоскливо. Ещё один рабочий день в отделе разрушения проклятий подошёл к концу, и пришла пора возвращаться в одинокую маленькую квартирку, где ждал лишь верный кот. Оглянувшись, Гермиона увидела, как из обшарпанной кабинки один за другим появляются служащие различных отделов Министерства магии. Вот её коллеги Панси Паркинсон и Лаванда Браун, весело смеясь, торопливо прошли мимо неё и скрылись за углом. «Скорее всего, опять отправятся гулять по клубам и танцевать до утра! — мелькнула недовольная мысль. — А утром, маясь от головной боли, будут просить помочь им с каким-нибудь важным отчётом. Будто у меня своей работы нет!»

Гермиона решительно отвернулась и зашагала в сторону пустынного тупичка, чтобы вызвать «Ночной рыцарь». Ей совершенно не хотелось сразу аппарировать домой, а волшебный автобус — это хоть какое-то разнообразие в монотонной жизни. Не успела она сделать и пары шагов, как почувствовала ощутимый толчок в спину.

— Грейнджер! — послышался знакомый противный голос. — Что ты тут топчешься, как слонопотам! Дай пройти!

Грубо отпихнув её в сторону, мимо торопливо прошёл Драко Малфой — ещё один из сотрудников замечательного отдела Разрушения Проклятий.

— Смотри, куда идёшь! — возмутилась Гермиона. — И сегодня ведь твоё ночное дежурство!

— Отстань, зануда! — кинул через плечо Драко. — Я поменялся с Уизли. Он сегодня меня подменит.

— Ты постоянно отлыниваешь! Это нечестно!

— Да что может случиться?! — отмахнулся Малфой. — После войны шесть лет прошло. Вредоносные проклятия в маггловских кварталах обнаруживаются не чаще, чем у тебя хорошее настроение. По ночам же нормальные люди развлекаются, а в твоём случае — спят в тёплой кроватке, — и нагло аппарировал, прежде чем Гермиона успела его задержать.

— Прямо посреди улицы! Никакого уважения к правилам! — всплеснула руками она и, дав себе обещание непременно написать на Малфоя докладную начальнику отдела, поспешила к облюбованному тупичку в конце улицы.

Вдруг её внимание привлёк странный звук. Выхватив из кармана волшебную палочку, она решила посмотреть, что же это за подозрительный шум. Завернув за угол дома, Гермиона в ужасе отпрянула. Прямо на неё, громко вопя и беспорядочно размахивая руками, нёсся испуганный мужчина в деловом маггловском костюме. Врезавшись в неожиданную преграду и заехав ей кулаком в глаз, бедняга на мгновение застыл, но тут же побежал дальше. Неловко передвигая толстыми короткими ногами, он пытался удрать от огромного чёрного чемодана, которой не только быстро двигался за ним на пластиковых колёсиках, но и зловеще хлопал верхней крышкой, оснащенной острыми зубами. Пришлось действовать мгновенно, бросив в маггла «Ступефай», а в зубастый чемодан — «Инкарцеро».

— Ничего не случится?! Да?! — пропыхтела Гермиона, вспомнив слова Малфоя. Потирая пострадавший глаз, она оглянулась, но, похоже, вопли и шум никого не привлекли: ни магглов, ни магов. — И где же драккловы авроры?! — досадливо топнула ногой она, затем подняла палочку и послала патронус Рону Уизли, который, по словам Малфоя, был сегодня дежурным по проклятиям.

Прождав не менее десяти минут, она начала действовать сама. Стереть память бедолаге магглу, которого чуть не покусал бешеный чемодан, для мисс Грейнджер не составляло трудности. Но прежде нужно было взять воспоминания о том, где он нашёл зачарованную вещь, чтобы было легче обнаружить того, кто наложил заклятие. А легиллименцией Гермиона так и не овладела. Вздохнув, она погрузила пострадавшего в сон и, применив левитацию, потащилась вместе с ним и чемоданом назад в Министерство, проклиная авроров, Рона и Драко.


* * *


Два часа спустя она ехала домой, примостившись на одном из сидений «Ночного рыцаря». В памяти всплывали события последних часов. Непутёвые патрульные авроры наконец-то пришли ей на помощь и занялись магглом.

Дежурного разрушителя проклятий Уизли Гермиона обнаружила в офисе их отдела, увлечённого пытавшегося стащить нижнее бельё с явно довольной этим Миллисенты Булстроуд из отдела по контролю за магическими созданиями. Высказав этим двоим всё, что она о них думает, мисс Грейнджер пихнула в сторону занятой парочки злосчастный чемодан и покинула офис, громко хлопнув дверью. Ничего, пусть все продолжают считать её мерзкой занудой, помешанной на работе, докладные на Малфоя, Уизли и патрульных авроров завтра будут на столе у начальства! Но мысли о справедливой мести нерадивым коллегам не принесли облегчения.

Гермиона устало прижалась лбом к стеклу. А ведь совсем недавно у неё были верные друзья, яркая, полная опасностей и приключений, жизнь и прекрасное будущее впереди. Но прошло несколько лет, и подвиги героев войны стали забываться. Волшебники увлечённо строили новую жизнь, стараясь не вспоминать о терроре Волдеморта и сопутствующих ужасах.

По окончании Хогвартса она, рассчитывая на блистательную карьеру в Министерстве магии, поступила на службу в самый перспективный отдел — Разрушения Проклятий. После войны вредоносные чары и опасные для жизни вещи встречались на каждом шагу. Работа в отделе была окружена романтическим ореолом опасности и приключений. Но, как оказалось, служба рядовых сотрудников складывалась из рутинных отчётов, учёта не подлежащих уничтожению артефактов, которые потом отправлялись в Отдел тайн, и утомительных дежурств. Поочередно сотрудники ОРП должны были сидеть в офисе всю ночь и ждать, не притащат ли авроры очередной прОклятый предмет. Если опасную находку нельзя было транспортировать, то на место преступления выезжали глава отдела мистер Флипстоун или его заместитель мистер Бернс.

Командировки в другие страны для обмена опытом неизменно доставались Малфою или его другу Блейзу Забини. Гермиона вначале возмущалась, но начальник отдела всегда неловко кашлял и заявлял, что сотрудник, представляющий Британию за границей, должен иметь запоминающуюся и приятную внешность, а так же — светские манеры. На жалобы министру приходили неизменные отписки, в которых Кингсли отсылал мисс Грейнджер решать этот вопрос с начальником своего отдела. Устав от бесполезной борьбы с бюрократией и несправедливостью, она пыталась усердием в работе обратить на себя внимания начальника, но пока получалось плохо.

Личная жизнь тоже не складывалась. Поначалу о любви, и особенно замужестве, Гермиона даже думать не хотела. Она вся горела предвкушением интересной работы и головокружительной карьеры. Рон, с которым, поддавшись сиюминутному порыву в минуту смертельной опасности, она закрутила роман, сначала обижался из-за пренебрежения к нему, а потом и вовсе разорвал их непрочные отношения. Ей это было даже на руку: никто не будет отвлекать от важных дел и путаться под ногами.

Но шло время, карьера не спешила становиться блистательной, а новых отношений завязать не получалось. Мимолётный роман с Дином Томасом быстро сошёл на нет, а больше ни с кем она так и не сблизилась. Постепенно мисс Грейнджер махнула на эту сторону жизни рукой, решив, что семья не для неё, и с ещё большим усердием отдалась работе. Она и не заметила, как стала такой же одинокой, как и до поступления в Хогвартс.

У друзей была своя жизнь: семьи, дети или бесконечные романы. А Гермиона всё больше отдалялась от них, привычно ища спасения в книгах, усердной работе и неукоснительном следовании должностным инструкциям на службе. И если в детстве её дразнили заучкой, то теперь коллеги за глаза называли книжным флоббер-червём.

Джинни Уизли, выскочив замуж за Виктора Крама, с головой ушла в семейную жизнь и почти не писала из своей Болгарии. Рон, продолжая упрямо пользоваться своей, постепенно увядающей, славой героя войны, заводил бесконечные романы, не уступая в этом Малфою, и не вспоминал о бывшей подруге. А Гарри… Гермиона покачала головой, думая о победителе Волдеморта. Ну, кто бы мог подумать, что Гарри Поттер после войны заинтересуется юриспруденцией?

В волшебном мире существовали суды, но ни прокуроров, ни адвокатов в Визенгамоте сроду не было. До недавнего времени. С блеском отмазав от Азкабана Малфоев, Гарри Поттер, как говорится, вошёл во вкус. Не слушая возмущённых друзей и соратников, он сумел спасти от тюрьмы ещё несколько бывших пожирателей смерти и реабилитировать доброе имя Северуса Снейпа. И ведь не прикопаешься! Он не хуже Гермионы сумел добыть нужные сведения и доказать в суде, что Антонин Долохов, Малфои и Беллатриса Лестрейндж, разочаровавшись в возрождённом господине, вели против него подпольную диверсионную работу. А Беллатриса ещё и страдала от психических расстройств, вызванных экспериментами Волдеморта.

После тех громких судов Гарри вдрызг разругался с Роном, который считал его действия предательством светлых идеалов, и уехал в маггловский Оксфорд, изучать юриспруденцию. Совсем недавно он скандально вернулся в магический мир, став первым магическим адвокатом и женившись на не менее скандальной Беллатрисе, теперь уже Блэк, которая после пяти лет лечения в Мунго и параллельного обучения там же получила лицензию колдопсихолога.

Гермиона видела много статей в «Пророке» и «Ведьмополитене» об этой эксцентричной парочке. О ней же Гарри, ныне — один из самых обеспеченных магов Британии, так и не вспомнил.

— Ну что за жизнь! — вырвалось у мисс Грейнджер. Она опасливо оглянулась, но вроде бы никто из пассажиров «Ночного рыцаря» не обратил внимания на возглас. Старушка на переднем сиденье продолжала вязать; колдун, сидевший позади, всё так же храпел; а ведьма в модной широкополой шляпе даже не обернулась.

Гермиона отвернулась к окну, досадуя на то, что даже волшебный автобус сегодня против неё и тащится вот уже битый час до нужной остановки.

— Грязн… Грейнджер! — раздался за спиной чей-то весёлый голос.

В груди похолодело. Его владелицу она бы узнала из тысяч других! Воспоминания о кошмарных часах в Малфой-мэноре вновь вспыхнули в голове. Как и слова безумной мучительницы: «Давай поговорим, как девчонка с девчонкой!» Гермиона машинально схватилась за левое предплечье и медленно обернулась, чтобы столкнуться нос к носу со своим самым ужасным кошмаром.

Годы будто были совсем не властны над бывшей Лестрейндж, самой одиозной приспешницей Тёмного Лорда. Её лицо с породистыми правильными чертами было всё таким же гладким, без единой морщинки, а кожа отливала благородной бледностью, контрастируя с чёрными буйными кудрями, так напоминающими волосы самой Гермионы. Сейчас это богатство было спрятано под элегантной шляпой с огромными полями. Тёмные глаза смотрели неожиданно доброжелательно и насмешливо.

— Грейнджер, ты что, призрак Тёмного Лорда увидела?

— Вы!.. Что вам надо от меня?! — охрипшим голосом потребовала ответа Гермиона, невольно вжавшись в спинку сиденья.

— Твою жизнь! — округлив глаза, прошипела Беллатриса и захохотала.

Тут же ей в грудь упёрлась волшебная палочка, но, к сожалению, не тем концом.

— Так, спокойно, Грейнджер. Я пошутила, — уже нормальным голосом произнесла Белла, схватив её за руку. — Не колдуй, когда палочка направлена на тебя саму. Это может плохо кончиться.

— Вы сумасшедшая! — гневно выкрикнула Гермиона, вырываясь из цепких пальцев.

— У меня справка есть, что лечение прошло успешно, — усмехнулась Беллатриса, — а ещё лицензия, что я сама теперь могу мозги править.

— Вы должны сидеть в Азкабане! Я не верю вашим дурацким оправданиям про тайную деятельность! — не унималась мисс Грейнджер.

— Но твой неубиваемый друг всем доказал, что не обязательно меня сажать, — продолжала веселиться Беллатриса.

— Вы околдовали Гарри! Вы Пожирательница и садистка!

— Справку показать? Я колдопсихолог! И это звучит гордо!

— Вы мне руку искалечили и пытали! — дрожа от гнева, заявила Гренйджер.

— Круциатус же я к тебе не применяла, — пожала плечами Беллатриса. — Просто видимость создавала. Кстати, не знала, что ты щекотки боишься. Орала громче, чем другие от пыточных заклятий.

— А вас когда-нибудь щекотали ножом?!

— Да сто раз! Наш Лорд такой затейник был. Жаль, выродился к дракклам собачьим.

— А надпись на руке?!

— Ну, ты же догадалась снять иллюзию?

— Не сразу, — буркнула Гермиона. — И Гарри тогда очень восхитился вашей находчивостью. Придурок!

— Так я же вам весь список крестражей дала, с указанием мест хранения!

— Дали?! Вы хотите сказать, вырезали на моей коже?! У меня теперь этот список ничем не убирается! — Гермиона сунула под нос собеседнице руку, которую украшали шрамы в виде неровных строчек. — Вы ненормальная садистка!

— Справка, Грейнджер. Могу показать, — ехидно ответила Белатриса, внимательно разглядывая шрамы, оставленные ножом. — Я очень аккуратно поработала. Всё чётко и ясно читается.

— Что вам надо?! — Гермионе наконец удалось взять палочку правильно и наставить на ненавистную ведьму.

— Сначала ничего было не надо. Хотела просто приятно провести время и поприкалываться над заучкой. Но теперь я вижу, что моя помощь тебе просто необходима!

— В чём?

— В личной жизни, дорогуша.

Мисс Грейнджер от неожиданности и возмущения даже волшебную палочку опустила.

— И не смотри на меня так. Видок у тебя, кстати, тот ещё. Фонарь в полфизиономии. Никак, свет знаний осветил тебе мордочку?

— Что?!

— Вот, полюбуйся, — Беллатриса сунула ей под нос зеркальце.

Взглянув на своё отражение, Гермиона вновь побледнела от злости и обиды. Под правым глазом красовался шикарный фиолетовый синяк. И ведь никто, ни авроры, ни Рон, ни администратор в приёмной Министерства, не сказал ей об этом и не убрал кровоподтёк!

— Кто тебя так, бедолага? — насмешливо спросила Белла, одним движением волшебной палочки залечив фингал.

— ПрОклятый чемодан, — угрюмо ответила мисс Грейнджер и покраснела.

— Очаровательно, — хихикнула Беллатриса.

— Между прочим, этот синяк должен быть у вашего племянника! Но он, как всегда, извернулся и не остался дежурить!

— Ну, у Драко много других дел, которыми ты явно пренебрегаешь, — ухмыльнулась Белла, небрежно подцепив пальцем лацкан потрёпанного пальто Гермионы.

— Это какие дела?! — возмутилась та. — Блуд и разврат?!

— Тебе бы это тоже на пользу пошло, — заметила Беллатриса, не смутившись. — Не пыхти, Грейнджер. Я действительно хочу тебе помочь, хотя бы для того, чтобы сделать мужу приятное. Он беспокоится о тебе.

— Гарри даже ни разу не навестил меня после возвращения!

— Он просто боится, что ты отреагируешь так же, как Предатели крови.

— Это не удивительно! Он бросил нас и уехал, а потом ещё и женился на бывшей Пожирательнице смерти!

— Поэтому он и не пытался встретиться с тобой. Гарри такой стеснительный! Но мы работаем над этим, — мягким голосом произнесла Белла, любовно поглаживая свою волшебную палочку.

— Вы оба извращенцы!

— А у тебя явно вынужденное воздержание, милая. Вон ты какая нервная и рассеянная.

— Да идите вы в… в… в задницу Волдеморта! И Дамблдора тоже! — выкрикнула Гермиона, вне себя от гнева.

— У-у-у! Это сильно, — захихикала Беллатриса. — Ты, значит, тоже признаёшь, что Великий Светлый не такой уж и Светлый?

— Зато великий! Хотя после книги, которую написал Гарри о Дамблдоре, я уже ни в чём не уверена, — как-то неожиданно сбавила тон Гермиона, устало привалившись к окну. Казалось, силы совсем покинули её. — Весь мир словно встал с ног на голову.

— Вот для этого тебе и нужна я! — торжественно заявила Белла. — Я могу помочь тебе перевернуть свою жизнь так, чтобы всё встало на свои места. И заметь, бесплатно! Ты же, наверное, в курсе, что мои услуги не всем по карману.

— Как вы вообще так смогли проникнуться маггловской наукой? Вы же их ненавидите, — спросила Гермиона.

— Это тлетворное влияние Поттера. С кем поведёшься, от того и… Но сейчас не об этом, — Белла озабоченно посмотрела в окно. — Давай-ка выйдем отсюда. Я знаю тут недалеко один уютный ресторанчик. В нём мы сможем поговорить спокойно.

— А если я откажусь? — враждебно спросила мисс Грейнджер.

— Тогда так и останешься задёрганной несчастной заучкой. И никогда не сможешь утереть носы ни моему племянничку, ни другим злопыхателям! А мой Гарри расстроится, бедняжка.

Гермиона хотела ответить, что ей без разницы мнение всяких идиотов, но замешкалась и сама не успела понять, как оказалась на тёмной пустынной улице рядом с бывшей Пожирательницей смерти.

Глава опубликована: 01.02.2020

1 глава

Беллатриса целеустремлённо потащила её в темноту. Они завернули за угол, нырнули в какой-то проулок и остановились перед скромной неоновой вывеской «Трактир «Гарцующий пони».

— Это маггловский ресторан? — нахмурившись, спросила Гермиона.

— Почти, — уклончиво ответила Белла и решительно толкнула тяжёлую деревянную дверь.

Оказавшись внутри, мисс Грейнджер тут же захотела сбежать. Небольшой зал был полон табачного дыма, шума и громких разговоров. Вся эта какофония звуков и запахов просто ошеломляла, и низкорослый, широкоплечий человек в чёрном вечернем костюме, но босой, не сразу стал заметен.

— Добрый вечер, мадам Поттер! — радушно произнёс он. — Это с вами? — бесцеремонный кивок вызвал у Гермионы волну негодования и возмущения.

— Привет, Пин! — Белла потрепала коротышку по тёмно-русым спутанным волосам и представила спутницу, не давая той возможности высказать своё недовольство. — Это Гермиона. Она моя подружка. У тебя найдётся для нас местечко?

— Для вас у меня всегда свободно! Не только в этом заведении, но и в моём сердце! — широко улыбнулся явно довольный Пин.

— Вы мне не подружка! — прошипела отошедшая от шока мисс Грейнджер, пока они шли к указанному хозяином трактира столику.

— Ой, не в твоём положении харчами перебирать.

— Чего?

— Это выражение Антонина. Не обращай внимания. Я хотела сказать, что выбирать тебе особо не из кого, — махнула рукой Белла.

— Это не ваше дело, — насупилась Гермиона. — У меня есть подруги.

— Насколько я знаю, Уизли увела у тебя кавалера и живёт в Болгарии в шикарном замке. А Лавгуд вот уже третий год ищет мозгошмыгов где-то в Антарктике…

— И что?

— И то, — отрезала Белла. — Ты хочешь, чтобы Драко, Уизел и остальные заткнулись и больше не смели задирать свои облезлые хвосты?

— Допустим.

— Тогда ты должна быть со мной откровенной. Психологу и священнику говорят всё без утайки.

— С вами?! А если вы готовите новое возрождение Волдеморта?! И убийство Гарри?!

Беллатриса закатила глаза и тяжко вздохнула, пробормотав: « Это тебе дорого обойдётся, милый мой». Затем она пристально посмотрела на собеседницу и отчеканила:

— Во-первых, возрождать там не из чего. Гарри рассказал, что от Лорда и в другой реальности один огрызок остался. Во-вторых, если первая возрождённая версия была так себе, то вторая будет способна только слюни пускать и в носу ковырять. В-третьих, если уж нагибать Британию под нового Тёмного властелина, то Поттер бы идеально подошёл. Он фантастически везуч, неубиваем как таракан и деспотичен в глубине души. Но у нас с ним другие планы.

— Тогда почему?

— Да Гарри меня достал! «Бедная Гермиона, несчастная… Пропадает совсем одна. Явно угнетена и подавлена! А для тебя это такой материал для диссертации…» И так далее и тому подобное.

Он подробно допросил Драко о тебе и твоем нынешнем окружении. Придурки даже чуть не передрались, — Белла закончила изучать меню.

— Я буду вашей подопытной крысой? — процедила мисс Грейнджер, тайно радуясь, что небезразлична лучшему другу детства.

— Ты будешь единственной, с кого я не возьму ни кната и сделаю из замученной канцелярской мышки счастливую кошечку, — хохотнула Беллатриса и сделала заказ подошедшему официанту, который был не намного выше Пина. — Коктейль «Поцелуй Назгула», пожалуйста.

Тот кивнул и перевёл взгляд на Гермиону:

— Советую вам взять «Локоны Леголаса». Он не крепкий, но вкус изумителен.

— Хорошо, — равнодушно согласилась та.

Белла дождалась ухода официанта и, достав длинную тонкую сигарету, закурила.

Мисс Грейнджер поморщилась: в помещении и без того дым от табака стоял столбом, мешая нормально дышать, но возражать не стала.

— Итак, начнём, пожалуй, — Беллатриса медленно выпустила изо рта дым и улыбнулась.

Гермиона поёжилась. Улыбка на лице бывшей Лестрейндж вызывала у неё не самые лучшие ассоциации.

— Сейчас будут расспросы о неприятных детских воспоминаниях? — угрюмо поинтересовалась она.

— Сейчас нет. Для начала мы устраним ту проблему, что лежит на поверхности, — ответила Белла. — Скажи мне, ведь Драко и остальные чаще всего пытаются задеть тебя тем, что ты до сих пор одинока? В нашем зашоренном ограниченном обществе люди обязательно будут презирать женщину, у которой к тридцати годам так и нет семьи.

Гермиона напряжённо кивнула, решив, что сейчас спорить бесполезно, да и не хочется.

— Так почему ты всё тянешь с замужеством? — Беллатриса вновь затянулась сигаретой. — Не поверю, что тебе этого совсем-совсем не хочется.

Гермиона несколько мгновений молчала, а потом процедила, не глядя на собеседницу:

— Во-первых, можно подумать — мне предлагают, а я отказываюсь! Во-вторых, я не из тех, кто выйдет за первого встречного, только бы заткнуть злые рты.

— И это правильно! Мы подберём спутника жизни, который идеально будет тебе подходить во всех отношениях!

Принесли заказ, и появилась пара минут, чтобы подумать, принимать ли столь щедрое, но подозрительное предложение, да ещё и от бывшего врага.

Беллатриса с наслаждением отпила из своего бокала угольно-чёрную жидкость и вновь задорно подмигнула Гермионе. Та опасливо посмотрела на свой коктейль. В названии упоминались чьи-то волосы, но хотелось надеяться, что содержимое от этого не зависит. Надежды себя оправдали — травянисто-зелёный напиток был изумителен на вкус.

После следующего глотка в голове приятно зашумело, и проблемы стали казаться неважными и смехотворными, а во рту воцарился фейерверк из множества оттенков, которые не получалось точно определить. Какие-то сладкие и терпкие нотки с пикантной горчинкой. Подняв взгляд на спутницу, она вздрогнула. Та сидела с волшебной палочкой в руке.

— Не дёргайся, Грейнджер. Это стандартная процедура, — успокаивающе произнесла Белла и торжественным тоном продолжила. — Я, Беллатриса Блэк Поттер, клянусь своей магией, что во время нашего сотрудничества никаким образом не причиню вреда Гермионе Джин Грейнджер! Люмос. Нокс.

Когда маленький огонёк исчез с кончика волшебной палочки, Гермиона почувствовала себя увереннее, но попеняла себе, что сразу не потребовала у этой ведьмы Непреложный обет.

— Теперь давай определим, чего, то есть, кого нам надо найти, — деловым тоном продолжила Беллатриса.

Заметив, что собеседница немного растерялась от такого напора, она неожиданно предложила:

— Обрати внимание на своих коллег в Министерстве. В своём коллективе как бы и климат особенный, интимный.

— Какой интим? Вы же знаете, как ко мне относятся в отделе! Там же ваш дракклов племянник! Мало я ему нос сломала, — возмутилась Гермиона и залпом допила коктейль

— Тем слаще будет победа! — ухмыльнулась Белла. — В браке нужно, чтобы искры летели, чтобы вечный бой! Вот мы с Гарри никогда не наскучим друг другу! — она мечтательно прищурилась, накручивая длинный локон на волшебную палочку. — Как схватит, как прижмёт: «Ты убила Сириуса Блэка?!» Как…

— Кхе-кхе! — откашлялась Гермиона, поперхнувшись коктейлем.

— Да, извини, — встрепенулась Беллатриса. — Гарри такой… любитель поиграть.

— А как же он простил вам смерть Сириуса? — этот вопрос вот уже час вертелся у мисс Грейнджер на языке.

— Да я и не хотела никого тогда убивать, — неожиданно тяжело вздохнула Белла. — Кинула Ступефаем в Поттера, а придурок-кузен подставился и упал в Арку. Знаешь, я этот вопрос очень долго со своим менталистом прорабатывала, а потом ещё с маггловским психиатром. Нескоро, но отпустило. Эту тему я обсуждать не хочу. Давай вернёмся к нашим баранам. То есть к твоим коллегам мужеского пола. Сколько их в твоём отделе?

— Мистер Флипстоун, начальник отдела, его заместитель мистер Бернс, Рон Уизли, Блейз Забини и ваш племянник, — перечислила Гермиона.

— Негусто, — Белла задумчиво отпила из бокала. — Так, начальника мы сразу отбросим, ему уже сто лет в обед. И неперспективный, так и просидит в вашем отделе до пенсии.

— Но вообще он хороший человек.

— Его хочешь?

— Нет-нет.

— Кто там у нас ещё, — Беллатриса затушила сигарету и продолжила, — Бернс тоже не подходит. Он гей. И не смотри так на меня, это же все знают. Забини женат?

— Да, на Падме Патил. — ответила Гермиона. — И он мне никогда не нравился.

— Можно было бы и развести, но если не нужен, то пусть катится к дракклам со своей дурной мамашей, — ухмыльнулась Белла. — Уизли… Надеюсь, ты не хочешь повторить?

— А разве Рон не дополнит меня в том, чего мне не хватает? И я его очень обидела, причём зря, — с досадой заявила Гермиона.

— Даже если не принимать тот факт, что у его семьи так себе репутация… Не спорь! И его физиономия тебе через месяц надоест! Будешь при нём бесплатной кухаркой, ведь эльфа он тебе обеспечить не сможет, — Белла достала вторую сигарету и прикурила от волшебной палочки.

— У его семьи репутация героев войны! — Гермиону вновь охватил гнев, а алкоголь ударил в голову. — А с эльфийским рабством нужно давно покончить!

— Только эльфам этого не говори, ладно? А то до конца моего исследования не доживёшь. Они тебя в супе сварят, — хихикнула Беллатриса. — И разве мамаша Уизли не отказала тебе от дома, когда ты рассталась с Ронни?

— Это неважно! — буркнула Гермиона.

— Согласна, — заметила Белла. — Но Предатели крови не просто называются так. Их сама магия метит. С друзьями такие расстаются, не задумываясь.

— Прекратите нести пожирательскую чушь! — мисс Грейнджер даже привстала со стула, кипя от негодования.

— Ты замуж хочешь или нет? За своего небом данного принца, подходящего тебе по характеру и темпераменту, а не за какого-то рыжего неряху? — мягко спросила Беллатриса, явно забавляясь.

— Хочу! И ещё коктейля хочу! — решительно хлопнула ладонью по столу Гермиона. — Кудри кого-то там, или как он называется?

— Спокойно, Грейнджер. Тебе уже хватит! — Белла со смехом толкнула её обратно на стул. — Подытожим. Остаётся только надутый павлиний отпрыск — мой племянник Драко.

— Кто?! — у Гермионы даже хмель из головы выветрился от возмущения. — Этот паразит?! Никогда!

— А ты представь, что не училась с ним в школе.

— Он всё равно засранец, хотя… чисто внешне, конечно, неплох. И даже иногда прячет свою гнилую суть: бросил Гарри палочку во время сражения с Волдемортом, сотрудничал со следствием. Но он же сноб!

— Он напыщенный индюк, — продолжала веселиться Белла. — Но со связями. А кто-то лелеял очень далеко идущие планы относительно карьеры…

— Вот! — Гермиона зло уставилась на неё. — Я столько лет пахала как проклятая, а все повышения, премии и командировки доставались этому паразиту и его дружку Забини! Мы для чего Волдеморта убивали?! Новое магическое общество опять погрязло в коррупции!

— Зря тебе этот коктейль подсунули… Сядь и не ори. Я, думаешь, не хотела, чтобы мир стал лучше?! И это привело меня к Пожирателям. А чем всё закончилось, ты сама знаешь. Магическое общество помешано на старых традициях и никогда от них не откажется. Гря… магглорождённой волшебнице не позволят подняться слишком высоко. Кто бы ни стоял у руля. Это звучит ужасно, но поначалу ты сможешь использовать Малфоев, чтобы разрушить стену вокруг себя. Отомсти им! Покажи Драко, где мозгошмыги зимуют!

— Но он же ваш племянник!

— А кто сказал, что он будет несчастлив с тобой? Или ты с ним? Взять нас с Гарри. Я считала Тёмного Лорда центром Вселенной, а он оказался дерьмом. Я думала, что Поттер — дерьмо, а он оказался для меня лучшим из Лордов. Так же и у тебя может быть с Драко. Ему точно нужна жена гораздо умнее его самого.

— А если Драко мне не подойдёт так, как вам подошёл Гарри? — недоверчиво спросила Гермиона.

— А чтобы это понять, завтра на службе заполнишь тесты за себя и за Малфоя, — Беллатриса взмахнула волшебной палочкой и на столе появились два свитка пергамента. — Только постарайся, чтобы ответы были точными.

Мисс Грейнджер невольно улыбнулась, услышав слово «тесты». Сразу на душе стало спокойнее и увереннее. Она с начальной школы ни разу не проваливала таких проверок. В голове мелькнула мысль, что в этот раз всё будет иначе, ведь легиллименцию она так и не освоила, а предложить Малфою ответить на вопросы — нарваться на очередную грубость. Но, то ли выпитый коктейль всё ещё туманил голову, то ли сказалась усталость от сумасшедшего дня, Гермиона решилась на эту авантюру. Терять ей точно нечего.

— Если что со мной случится, вам с Гарри точно не жить! Я не Волдеморт, упокою вас обоих! — пригрозила она, убирая списки с тестами в сумочку.

— Прибереги свой пыл для семейства Малфоев, — расплылась в улыбке Белла, очень довольная собой. — Кстати, а ты когда последний раз ходила на свидание?

— Это не ваше дело!

— Теперь моё. Мы же заключили соглашение. Я магией поклялась, теперь я твой врач. А если что-то утаить от врача, будет только хуже.

— Да какая разница. Мне некогда заниматься всякой ерундой… — Гермиона осеклась под многозначительным взглядом и зло процедила. — Два года назад.

— Понятно. Всё понятно, — Беллатриса подалась вперёд. — Коммуникативные навыки у тебя на нуле. А это тоже искусство, требующее определённых усилий для освоения.

— Вы мне учебник по психологии цитируете? — насмешливо поинтересовалась мисс Грейнджер, нервно сцепив руки.

— Можно и без теории, — ухмыльнулась Белла, вынула ещё одну сигарету и хищно оглядела зал. Глаза Гермионы непроизвольно повторили траекторию. Что-либо, кроме самых ближайших столиков, рассмотреть было трудно из-за табачного дыма, клубившегося в воздухе.

Справа сидели три пожилые дамы в аляповатых длинных платьях, они курили и играли в карты. Слева находились два очень похожих друг на друга карлика, которые тоже дымили трубками, поглаживая длинные рыжие бороды. А чуть позади, но довольно близко к их столику, расположились трое мужчин. Самому старшему было на вид около сорока лет, остальным двоим в районе тридцати.

— Молодые люди! — томно произнесла Белла, с виду без особых усилий перекрывая царящий в трактире гвалт. — Не поможете даме прикурить?

— У вас же палочка есть! — успела удивиться Гермиона перед тем, как её больно лягнули её под столом.

Мужчины дружно обернулись. Один из них, тот, что помоложе, симпатичный блондин с обаятельной улыбкой, с готовностью поднялся, но тут старший товарищ положил ему на плечо руку и пробасил что-то на незнакомом языке. Парень вновь опустился на стул, а старший из компании встал и вразвалочку отправился на зов. Гермиона отметила, что он довольно непримечателен на вид, невысокого роста, плечистый и коренастый. Приблизившись, он улыбнулся, и лицо его, сначала казавшееся невыразительным, сразу преобразилось.

Незнакомец щёлкнул пальцами, и на кончике указательного появился маленький огонёк, с помощью которого Белла и прикурила. Мисс Грейнджер изумлённо уставилась на колдуна, столь виртуозно владеющего беспалочковой магией. Она вгляделась в его лицо внимательнее, но не могла припомнить, чтобы встречала упоминание о нём на страницах газет или в каких-то других источниках.

— Спасибо, — обольстительно улыбнулась Беллатриса, вызвав у Гермионы приступ зависти: она была действительно красива и умела этим пользоваться. Глаза незнакомца сверкнули:

— Рад услужить такой прекрасной даме, — раздалось с лёгким акцентом, — моё имя Семён, а моих друзей зовут Антон и Игнат.

— Вы не англичане, — утвердительно произнесла Белла.

— Мы из России. Туристы.

— О, теперь мне всё понятно, — почти промурлыкала бывшая Блэк. — Я слышала, что в России очень много волшебников, искусно владеющих беспалочковой магией, — она аккуратно взяла мужскую руку и нежно провела пальцами по широкой ладони. — Какие у вас интересные пальцы. Вы не виолончелист?

— Нет, — чуть насмешливо улыбнулся Семён, — простой сотрудник госструктур из Москвы.

— Эти нервные трепетные линии, — продолжила Белла, нисколько не смутившись, — говорят о тонкой душевной организации.

Гермиона чуть не фыркнула, глядя на широченную, больше похожую на грабли, короткопалую кисть русского мага. Такая конечность скорее подошла бы лесорубу, а не музыканту.

Семён пару секунд сверлил Беллатрису заинтересованным взглядом, а потом предложил:

— Так может, мы пересядем к вам? — и обратился уже к своим товарищам: — Вы как, ребята?

Те отреагировали по-разному. Один с готовностью вскочил. Но другой, темноволосый худощавый мужчина, отрицательно покачал головой.

— Да ладно тебе, Антон! — воскликнул поднявшийся по-английски. — Ничего твоя Пресветлая Светлана не узнает. Мы же просто…

Антон так посмотрел на товарища, что тот стушевался и покраснел.

— Нет-нет, — спасла положение Белла, — у нас тут с подругой серьёзный разговор. Мы хотим посидеть наедине. Но потанцевать с вами мы сможем.

— Хорошо, потанцуем, — показал зубы в улыбке Семён.

Гермиона поёжилась, гримаса почему-то напомнила ей звериный оскал. Что-то такое было в ней, что заставляло инстинкт самосохранения вопить об опасности.

— Итак, теорема, не требующая доказательств! — точно лектор перед слушателями, произнесла Беллатриса, стоило русскому магу удалиться. — Не родись красивой, а родись активной! Вернее, стань активной и сама ищи себе мужа. Мы не можем ждать милости от природы. Взять их самим — наша прямая обязанность!

— Вам легко говорить, обладая от природы такими чертами лица! — нахмурилась Гермиона.

— Грейнджер, это Нарцисса у нас красавица, а я просто женщина с шармом, — не отреагировала на презрительный тон Белла. — И никто не догадывается, что этот шарм я выстроила себе сама! То, что я замужем за главным героем Британии, который гораздо моложе меня, это только моя заслуга и инициатива! Мужчины ленивы, будешь ждать от них предложения — не дождёшься и к столетию!

Гермиона недоверчиво посмотрела на неё:

— Значит, существует определённая методика по завоёвыванию мужчин?

— Не всё сразу, Грейнджер. Сначала пусть Драко пройдёт тест, и мы определим, наш ли это клиент, — уклончиво ответила Беллатриса. — И это будет первым пунктом нашего плана.

Гермиона судорожно пыталась решить, что же ей делать. Сможет ли она отказаться, если что-то пойдёт не так? Можно ли верить услышанному? В памяти всплыли многочисленные насмешки и злые шутки коллег, сочувственные взгляды почти уже бывших друзей и одинокая квартира, где никто, кроме кота, её не ждал. А потом вспомнились слова, сказанные когда-то: «Это так весело — правила нарушать!»

К чёрту эту беспросветную жизнь! Что ж, теперь она будет играть по своим правилам. Замуж за хорька выходить не обязательно, но встряхнуть застоявшееся болото в их офисе давно пора. Пусть эти самодовольные идиоты знают, чего стоит Гермиона Грейнджер!

Глава опубликована: 01.02.2020

2 глава

На следующее утро Гермиона отправилась на службу со смешанными чувствами. С одной стороны, в душе поселилась робкая надежда, что теперь её жизнь изменится к лучшему, и произойдёт что-то новое и захватывающее. Но с другой стороны, было боязно. Несмотря на жаркие убеждения её новоявленного психоаналитика не верилось, что из этой затеи получится что-нибудь путное: не видела она себя рядом с напыщенным и самовлюблённым засранцем, которым большую часть своей жизни был Малфой. После войны уровень его зазнайства слегка понизился, но не настолько, чтобы можно было уловить разницу между взрослым Драко и Драко из школьного детства.

И всё-таки она решила рискнуть. Пусть это глупо, нелепо и заведомо провально, но ей так опротивело, что жизнь монотонна и предсказуема, один день похож на другой, тоскливые одинокие выходные сменяются унылыми рабочими буднями, так хотелось, чтобы что-то или кто-то встряхнул и изменил её серое существование! Так что… Грядут перемены! А с их последствиями она как-нибудь разберётся.

С этой мыслью мисс Грейнджер толкнула дверь и вошла в офис. Все были на своих местах: Панси и Лаванда громко смеялись и о чём-то шушукались, попивая утренний кофе; Рон что-то писал, одновременно поедая шоколадную лягушку и пачкая шоколадом пергамент, пальцы и брюки; Блейз дремал, положив голову на сложенные руки. Гермиона перевела взгляд на Драко: тот лениво листал «Пророк», закинув ноги на рабочий стол. Почувствовав на себе взгляд, Малфой резко повернулся:

— Что-то интересное увидела?

Мисс Грейнджер замешкалась, точно её застигли за каким-то постыдным занятием.

— Что, язык проглотила?

Она почувствовала, как её против воли охватывает злость при виде холёной смазливой физиономии.

— Между прочим, пока кое-кто вчера по барам шатался вместо дежурства, я делала чужую работу! — выпалила Гермиона то, что вертелось на языке и добавила, обернувшись к Рону:

— И не только Малфой вчера вечером пренебрегал своими обязанностями! Пока некоторые утоляли свои низменные страсти, я сражалась с прОклятым чемоданом, чуть не сожравшим маггла!

Рон поперхнулся шоколадом, закашлялся и недовольно пробурчал:

— Это авроры прошляпили, а я был в офисе согласно инструкции!

— Бешеный чемодан?! — проснулся Блейз, не дав Гермионе ответить. — Мне страшно представить, что ты с ним сделала, Грейнджер, и в какую подворотню забрела, чтобы его найти. А может, ты к этому чемодану сама приставала, и он не выдержал и взбесился?! От общения с тобой не только люди могут с ума сойти, но и вещи!

— Идиот! — процедила Гермиона и вновь зло посмотрела на Уизли:

— И никто не потрудился залечить те травмы, что я получила, обезвреживая опасную вещь! И даже не сказал мне об этом!

— Это был всего лишь синяк под глазом, — пожал плечами тот.

— Правда, Гермиона, — с притворным сочувствием подала голос Лаванда, — какая разница, есть у тебя синяк на лице или нет? Ты же не на свидание собиралась.

— И никогда не соберёшься, — ехидно добавила Панси.

Подружки дружно засмеялись. Драко и Блейз последовали их примеру. Рон, к его чести, немного покраснел и уткнулся в свою писанину.

Мисс Грейнджер побледнела, сжала перо и яростно отчеканила:

— Сегодня же докладные на Малфоя и Уизли лягут на стол начальнику отдела!

— Да пожалуйста, — хмыкнул Драко. — Я могу отдежурить в любой день в паре с кем-нибудь. Это теперь не запрещено.

— Давай со мной! — улыбнулась Панси. — Я никуда не лезу, ни к кому не пристаю.

— Чем дежурить как ты, — съязвила Гермиона, — лучше уж шляться по барам!

В этот момент мистер Флипстоун выглянул из своего маленького кабинета и с помощью «Соноруса» напомнил коллективу, что рабочий день начался десять минут назад.


* * *


Обеденного перерыва с нетерпением ждут все служащие Министерства Магии, даже мисс Книжный червь Грейнджер. Это время она посвящала своему маленькому приятному хобби. Но сегодня, не успел прозвенеть колокол, возвещавший об окончании первой половины рабочего дня, Лаванда, давно уже не Браун, встала из-за своего стола и с помощью магии призвала коробку, в которой оказался румяный пирог.

— Пекла не я! Мама! — торжественно заявила она и принялась обходить своих коллег, предлагая им угощение.

— А чего на свадьбу нас не позвала? — с удовольствием жуя выпечку, поинтересовался Блейз.

— Да какая свадьба? — жеманно хохотнула Лаванда. — В третий раз же замуж выхожу. Отметили в тесном кругу родных.

— И как тебе Нотт? — потянулся за второй порцией пирога Драко.

— Лучше Финнигана и Маклаггена, но не идеал.

— И его фы фоже не любишь? — набив рот, спросил Рон.

— В по-настоящему крепкой паре один любит, а другой позволяет себя любить, Бон-бон.

— А разве любить плохо? — недоумённо спросила Гермиона.

Лаванда переглянулась с Панси, и они вновь засмеялись. А у мисс Грейнджер пропал аппетит. Отложив недоеденный кусочек пирога, она вытащила из ящика рабочего стола ракетку и с гордо поднятой головой вышла из офиса.


* * *


Никто точно не знал, кто и когда приохотил служащих Министерства магии к совершенно немагическому виду спорта под названием «пинг-понг». Вот уже пару лет это развлечение во время перерыва было самым популярным времяпровождением.

Гермиона ещё в детстве научилась играть в настольный теннис и часто спарринговала с отцом. Кто бы мог подумать, что это умение ей пригодится и в магическом мире? Да и с напарником повезло. Кто обучал Невилла Лонгботтома, она не знала, но играл тот мастерски, привычные неуклюжесть и зажатость испарялись без следа, стоило взять в руки ракетку. Они уже год были бессменными чемпионами негласных соревнований среди служащих Министерства.

В душе мисс Грейнджер тайно радовалась, что Лонгботтом остался таким же милым и добрым как и в школьные годы. Сыграв решающую роль в сражении за Хогвартс шесть лет назад и убив змею Волдеморта, он ни капли не зазнался. В отличие от Рона, использовавшего свою славу героя войны где только можно, Невилл сразу жутко смущался, если кто-то начинал расспрашивать его о военных подвигах. А после школы он поступил не в школу Авроров, как очень хотела его бабушка, а в отдел исследования свойств волшебных и маггловских растений.

Когда Гермиона оказалась в общем коридоре, где стояло несколько столов для игры в пинг-понг, Невилл уже ждал. Стоило ему увидеть её, как вечная настороженность и скованность, сквозившие в каждом движении, исчезли, а на лице засияла улыбка. Мисс Грейнджер улыбнулась в ответ и поспешила к другу.

— Ну, чья сейчас подача? — весело осведомилась она, занимая место у игрового стола.

— Опять эти двое будут весь перерыв играть! — послышались недовольные голоса других желающих. — Их же никто не сможет победить.

— Но это же не наша вина, — с улыбкой возразила Гермиона. — Шанс победить есть у каждого из вас.

Они с Невиллом успели выиграть уже у трёх пар соперников, когда ей прямо в руки влетел бумажный почтовый самолётик. Пришлось бросать игру к радости других служащих — вдруг что-то важное?

На крыле самолётика сияла надпись: «Получено совиной почтой». Значит, послание не от коллег или начальства. Записка гласила: «Грейнджер, ставлю блистательную шевелюру твоего будущего свёкра, ты ещё не приступала к выполнению первого задания. Поторопись, ведь ты дала слово. Иначе мне придётся прислать вопиллер. Б. Поттер».

Гермиона почувствовала, как вспотели ладони при одном воспоминании о предстоящем тайном тестировании Малфоя. Но нарушать данное слово она не привыкла, поэтому извинилась перед погрустневшим Невиллом и поспешила в офис своего отдела. А то с Беллы действительно станется отправить гневный громкоговоритель и окончательно опозорить её перед всем Министерством.

— Тогда уже точно никто тут на меня не позарится, — с мрачным удовольствием прошептала Гермиона, мысленно назвав Беллатрису чёрным пятном на теле мирового психоанализа.

В офисе всё было как обычно. Драко и Рон играли в шахматы, отчаянно ругаясь друг с другом и жульничая. Лаванда и Панси наслаждались сплетнями и пирожными с кофе прямо на рабочем месте, а Блейз опять спал: вероятно, семейная жизнь его сильно изматывала. На неё никто не обратил внимания. На мгновенно ставших непослушными ногах мисс Грейнджер прошла к своему столу и достала злополучные пергаменты с тестами. За себя она ответила ещё вчера ночью. Теперь нужно было как-то умудриться расспросить Малфоя, чтобы тот ни о чём не догадался. Ещё раз оглядев коллег, она глубоко вдохнула и спросила, повернувшись к Панси с Лавандой:

— Девочки, вы же всё знаете про тесты из «Ведьмополитена»?

— Грейнджер, каждая уважающая себя молодая волшебница пользуется ими, чтобы узнать для себя что-то новое, — заявила Панси.

— Странно, что ты этим заинтересовалась, — добавила Лаванда. — Неужели заскучала в компании книг и пергаментов?

Гермиона решила не обращать внимания на насмешку и продолжила:

— Тогда… Как, например, ты, Панси, чувствуешь себя в компании посторонних людей?

— Стараюсь завести как можно больше знакомств! — весело ответила та.

— А мне нравится, когда вокруг много незнакомцев, особенно, незнакомок! — вставил окончательно проснувшийся Блейз.

— А ты, Малфой?

— Нормально, — пожал плечами Драко и вернулся к шахматам.

— Ага… — прошептала мисс Грейнджер, делая пометку.

— А кто может сделать покупку в лавке женского нижнего белья? Отвечайте, мужчины! — смело продолжила допрос она.

— Я могу! — поднял руку Рон. — А что? Если вдруг очень надо…

— Я эти лавки обхожу, — не поворачиваясь, произнёс Малфой.

Ещё одна пометка была сделана.

— Малфой, а ты любишь петь в душе? — как можно небрежнее бросила Гермиона.

Драко повернулся, раздражённо посмотрел на неё и прошипел:

— Отстань со своими дурацкими вопросами, Грейнджер!

— Я! Я люблю громко петь в душе! — самодовольно заявил Рон.

— Тоже мне, достижение, — проворчала себе под нос Гермиона. — Я помню, как от твоих рулад даже докси дохли в нашей съемной квартире. Хорошо, что вовремя сбежала оттуда.

На остальные вопросы за Малфоя ей пришлось отвечать самой, пытаясь угадать правильные ответы. В конце концов, она сделала, что смогла.

Мисс Грейнджер улыбнулась, вспомнив, что ждёт её сегодня вечером. Долгожданная встреча с Гарри! Несмотря ни на что, она очень скучала по этому шалопаю, который умудрился за пару лет сколотить неплохое состояние, став первым магическим адвокатом в Визенгамоте. Она была так рада предстоящей встрече, что готова была простить ему даже скандальную женитьбу.

Еле дождавшись окончания рабочего дня, Гермиона одной из первых выскочила на улицу и, забежав за угол ближайшего дома, аппарировала к дому на Гриммо, 12.


* * *


— Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок! — наставительно заявила Белла, старательно вымешивая тесто. — Это прописная истина, но многие женщины о ней забыли.

— Мадам Лес… — Гермиона осеклась, напоровшись на предупреждающий взгляд Беллатрисы.

— Беллатриса… — с усилием выдавила Гермиона, — а почему мы готовим пирожки руками? Вы же презирали маггловский труд.

— Грейнджер, запомни, мы сейчас тоже колдуем! Это магия наших рук, — услышала она ответ. — Мы отдаём частичку своего тепла, когда с желанием и душой готовим еду для любимых мужчин!

Увы, не получалось ни нежно, ни трепетно. Тесто упрямо липло к рукам, волосам и даже носу, не желая принимать нужную форму. Может, виной тому было то, что пирожки она собиралась испечь для вызывающего совсем противоположные чувства Малфоя? Гермиона посмотрела на работу Беллы. У той всё получалось идеально, сразу видно, что Поттер здесь любим и обласкан.

Мисс Грейнджер заёрзала на стуле, как же ей не терпелось дождаться Гарри с работы! Слепив ещё один серый бесформенный ком из теста и патоки, она спросила:

— А миссис Уизли — признанная в округе домохозяйка — готовит ведь с помощью магии?

Белла посмотрела так, будто услышала ужасную глупость:

— Не сравнивай интимную магию приготовления пищи для любимого и безликую стряпню бывшей Прюэтт. Выйдя за Предателя крови, она словно забыла всё, чему учат детей в чистокровных волшебных семьях. Каждая хозяйка мэнора знает, что для любимого мужа хоть одно блюдо, но нужно приготовить самой! Это традиция. Уизли ненавидят наши традиции, им всем лишь бы животы набить, неужели ты так и не поняла? Им главное количество, а не качество. Где уж тут управиться с помощью ручной работы. Нужно готовить еду в промышленных масштабах! Ты ведь жила какое-то время с одним из них?

— Да, недолго, — ответила Гермиона, вспомнив, что все месяцы, проведённые рядом с Роном, слышала только его претензии и нытьё, что в доме мало еды, а книги не могут помочь пустому желудку.

— А ещё, — Беллатриса ловко переместила пирожки на противень, — ни в коем случае мужчинам нельзя говорить, что из чего приготовлено! Понятно?

— Понятно, — кивнула Гермиона, только как я подсуну Малфою эти пирожки?

— Ой, угостишь и всё! — отмахнулась Белла. — Скажешь, что был повод, вот и испекла.

— Но ваш племянник, вероятно, привык к изысканным блюдам. Он же меня засмеёт.

— Эта высокая кухня нужна только для понтов! Поверь на слово, уж мне-то пришлось немало званых вечеров посетить, включая приёмы в Букингемском дворце. А ты как думала? Королевская семья приглашает к себе знатных волшебников на закрытые рауты. И Тёмный Лорд, когда ещё об Гарри не убился, любил покушать сытно, но красиво! — она подхватила противень и любовно оглядела результат их трудов. — Ты посмотри, какая красота! Куда там всяким склизким улиткам и устрицам!

Белла аккуратно поставила пирожки в духовку, повернулась и, заговорщицки улыбнувшись, произнесла:

— Мы назовём эти пирожки как-нибудь романтично… «Грёзы Гриндевальда!»

Гермиона поперхнулась от неожиданности, но решила не спорить.

— И всё-таки… — она нервно скомкала в пальцах салфетку. — Малфой меня с детства презирал и считал абсолютно непривлекательной. Чего только случай с заклинанием роста зубов на четвёртом курсе стоит! Меня потом несколько лет бобрихой дразнили, хотя я зубы в тот же вечер исправила!

— Вот и отомстишь ему по полной программе! — подмигнула Беллатриса. — Цисси слишком изнежила сыночка. Война его немного пообтесала, но явно недостаточно. Не дай Мерлин, станет во всём на папашку-власотряса походить.

— И как я ему отомщу?

— Я тебя научу! Это тоже каждая чистокровная девушка знает! Вон Цисси своего Люци-Златовласку в ежовых рукавицах держит, а он даже не осознаёт этого, но пикнуть против не смеет.

Мисс Грейнджер помрачнела, подумав, сколько же ещё она не знает разных житейских мудростей, с детства известных девушкам из волшебных семей.

— Ну, чего надулась как жаба певчая?

— За Драко все красивые девушки из Министерства бегают. Да и не из Министерства тоже. Зачем ему та, что он всю жизнь звал грязнокровкой?

— И пусть бегают, женится-то он на тебе! — ухмыльнулась Белла, потрепав поникшую собеседницу по плечу. — А уж как заставить мужа откликаться на остроумное и обидное прозвище, я тебя тоже научу!

— Это тоже знают все чистокровные волшебницы? — мрачно пробурчала Гермиона.

— Нарцисса зовёт мужа «Моя павлинья попка», и он откликается! Но ты же самая умная в своём поколении, Грейнджер. И эту науку освоишь. Правильно Лорд говорил, пока ещё с большей частью души был: магглорождённых нужно готовить к вхождению в мир магии. Чтоб они не смотрели на наши порядки, как Снейп на шампунь.

— Волдеморт так говорил?!

Но тут раздался шум в камине, и из него прямо на кухню вышел Гарри Поттер собственной персоной.

Гермиона застыла, жадно вглядываясь в лицо друга, которого в детстве считала почти братом. Всё те же взлохмаченные чёрные волосы, пытливые и обманчиво наивные зелёные глаза за круглыми очками. Правда, теперь очки были в позолоченной оправе. Та же искренняя улыбка, поблёкший шрам на лбу, высокий рост. Только фигура утратила юношескую худобу, а плечи раздались в ширину.

— Всё стряпаете, девочки? — весело спросил он, озорно улыбаясь.

— Да, ещё и щебечем! — ответила Белла, целуя мужа и поправляя на нём дорогой маггловский костюм от братьев Брукс.

— Я так устал на работе, а тут такой чудесный сюрприз! Обожаемая жена и вновь обретённая подруга детства пекут мои любимые пирожки!

Гермиона хотела сказать, что она-то не терялась, это он, Гарри, от всех сбежал, но вместо этого бросилась обниматься:

— Я так рада, что ты не забыл обо мне!

— Я и не собирался. Просто подумал, что раз Рон не смог меня понять, то и ты поведёшь себя так же. И я так счастлив, что ошибался! Я знаю, что ты переживаешь не лучшие времена, но Белла обещала тебе помочь. А в искусстве помогать людям ей нет равных!

Поттеры слились в бесстыдном поцелуе, а Гермиона, покраснев от смущения, подумала, что, услышав подобное утверждение о мадам Лестрейндж, Волдеморт и Дамблдор дружно завертелись бы в своих гробах. Если бы конечно, у Тёмного Лорда был гроб.

— Ну, я пошёл в душ и переодеваться к ужину. Мне многое нужно рассказать тебе, Гермиона! — заявил Гарри, отлепившись от жены.

«Например, как и когда ты спутался с самой преданной соратницей Волдеморта. До того, как её засунули в психушку, или после?» — подумала про себя мисс Грейнджер, но вслух такое сказать не осмелилась. Да и стыдно уже было кидать оскорбления той, кто упрямо нянчится с тобой и пытается чему-то научить. Пусть даже в прошлом у них и были… трения.

— Иди, дорогой, — проворковала Беллатриса, чмокнув напоследок Поттера в ухо. — И не смей больше переживать из-за этого гадкого старого хрыча Огдена, который постоянно вставляет тебе палки в колёса! Лучше позови его к нам на ужин. Увидишь, после этого он изменит своё поведение в Визенгамоте!

— Непременно! — вернул поцелуй Гарри и вышел из кухни.

В голове Гермионы в это время появились навязчивые кошмарные видения о том, как Белла своим знаменитым ножом угрожает отрезать какую-либо часть тела несчастному мистеру Огдену и сварить её ему же на ужин.

— Послушайте, Беллатриса, — мисс Грейнджер решилась задать вопрос, который мучил её с момента встречи в автобусе, — как вам позволили лечить чужие мозги после того, как вы столько лет провели в психиатрическом отделении Мунго? И после всех ваших… спорных поступков во время войны?

Она напряглась и сжала волшебную палочку в кармане, готовая бежать к камину, если Белла решит её здесь и прикончить, а потом налепить Гарри пирожков. Но та лишь расхохоталась своим фирменным безумным смехом и ответила:

— Не мандражи, Грейнджер! Я теперь добрая. Особенно после курса зелья «Аминазинус», которое избавило меня от последствий экспериментов жалкого полудурка с огрызком вместо души, что называл себя Тёмным Лордом. Когда-нибудь я расскажу тебе о том, каким человеком был настоящий Том Риддл. А насчёт твоего вопроса, то сама подумай. Кто лучше всего разбирается в психиатрических болячках, как не я? У меня же всё находили: от шизофрении до психоза! Так что не волнуйся, заставим мы твоих тараканов ходить в том направлении, в котором это нужно для дела! И хватит обращаться ко мне словно на официальном приёме, не чужие уже!

— Хорошо, я постараюсь. А для какого дела? — с опаской спросила Гермиона, крепче сжимая волшебную палочку.

— Для освоения науки по приручению магических яйценосцев! — хихикнула Белла. — И не тушуйся! Мы скоро займёмся твоим гардеробом. Начинается отделка щенка под капитана!

— Да хранит меня Мерлин и все основатели! И не предполагала, что ведьма из рода Блэк не брезгует маггловской литературой, — ошарашенно пробормотала Гермиона.

— Я даже труды Карла Маркса и Владимира Ульянова-Ленина наизусть знаю! Во время первой магической пришлось затаиться в доме Долохова и не пользоваться магией. Туалетной бумаги у него не было, но зато имелась обширная библиотека!

Гермиона лишь молча схватилась за голову, боясь дальше расспрашивать своего самоназначенного психоаналитика.

Глава опубликована: 01.02.2020

3 глава

Наутро Гермиона не могла сосредоточиться на работе. До обеденного перерыва она сидела как на иголках. Взгляд то и дело падал на бисерную сумочку, где ждали своего часа «Грёзы Гриндевальда».

Отступиться от этой затеи казалось уже невозможным. Это был вызов! Неужели она, самая умная и яркая выпускница Хогвартса за последние пятьдесят лет, не сможет привлечь внимание высокомерного, но недалёкого Малфоя?! За ночь она успела полностью проштудировать книгу Зигмунда Фрейда, взятую у Беллатрисы. Что ж, мисс Грейнджер уже почти поверила в силу психоанализа. Эта наука может решить любые проблемы, если знаешь, как грамотно составить план действий. Нужно лишь следовать ему, методично, шаг за шагом, приближаясь к победе. И эмоции тут только мешают.

Даже если дело касается любви и брака. Чувства быстро уйдут, а вот точный и холодный расчёт — основа крепких деловых отношений на всю жизнь! Всю стройную картину рассуждений портила одна мысль: Поттеры-то по-настоящему любят друг друга, и это видно невооружённым взглядом.

Но Гермиона предпочла подумать об этом как-нибудь потом, а сейчас сосредоточиться на охоте. Охоте на хорька. Занятая этими мыслями, она еле дождалась удара колокола. Сегодня Панси и Лаванда ускакали в кафетерий; Блейз тоже куда-то вышел, никто не мог помешать задуманному. Решительно взяв в руки свёрток с пирожками, она подошла к Драко, увлечённо читающему спортивный журнал и жующему яблоко.

— Малфой! — привычным тоном позвала она, но тут же опомнилась и с усилием выдавила: — Драко, это тебе. Угощайся!

Тот дёрнулся, поперхнулся яблоком и уставился на Гермиону:

— Грейнджер?! Ты чокнулась?!

— Сам ты… То есть это я тебе испекла, поешь! — с нажимом произнесла мисс Грейнджер и ткнула ему в грудь пакетом с пирожками.

— Отравить меня хочешь?! — вызверился Малфой. Лицо его перекосилось от ярости, а в руке уже была зажата волшебная палочка.

— Не ори! — осадила его Гермиона привычным командным тоном. — Можешь удостовериться, что всё чисто! Или разрушитель проклятий не может справиться с заклинаниями проверки на яды?

— Дай сюда! — Драко вырвал из её рук пакет и провёл над ним волшебной палочкой, что-то при этом бормоча.

— Убедился?

— Грейнджер, признайся, зачем ты это делаешь? — Малфой с опаской смотрел на неё.

— Так надо! Понял? — твёрдо произнесла Гермиона, понизив голос, словно хотела поведать страшную тайну.

— Понял, — кивнул Малфой, беспомощно оглядываясь. Но в офисе никого, кроме Рона, не было, а тот был занят тем, что ловил сбежавшую от него под стол шоколадную лягушку.

— А может, не надо? — упавшим голосом промямлил Малфой.

— Надо, Драко, надо! — всё тем же таинственным шёпотом внушала Гермиона, как бы невзначай проведя по его груди пальцем.

— Ладно! — Драко попятился, выставив вперёд руки в защитном жесте. — Но тогда ты не будешь писать на меня докладную! Я знаю, что ты ещё этого не сделала.

— Что?! Да как ты… — мисс Грейнджер усилием воли заставила себя замолчать на полуслове, вспомнив наставления Беллатрисы, и уже мягким и спокойным тоном продолжила:

— Насчёт дежурства? Считай, что уже забыла об этом.

— Тогда съем! — Драко развернул пакет, взял пирожок, придирчиво его понюхал и откусил.

— Ну как, вкусно? Называется «Грёзы Гриндевальда!

Малфой подавился, жутко закашлявшись и выронив остальное угощение.

— Что тут у вас? — подоспел Рон. Он поднял пакет, достал пирожок и, не задумываясь, откусил сразу половину. — Вкусно!

— Драко, а тебе понравилось? — с надеждой спросила Гермиона, стараясь оттеснить Уизли.

— Ага, — хрипло ответил тот, прокашлявшись.

— Я ещё принесу! — заверила Грейнджер, с досадой отмечая, что Малфой при этих словах отшатнулся и стукнулся затылком о стену.

— И мне! — подал голос Рон, уничтожая оставшуюся выпечку.

— А тебе зачем? — тоскливо поинтересовалась Гермиона.

— Вкусно!


* * *


Вечером Беллатриса и её подопечная аппарировали прямо к дверям с вывеской «Savoy».

— Что мы тут делаем? — нервно оглядываясь, спросила мисс Грейнджер.

Она явно не ожидала, что сегодня ей придётся оказаться в одном из самых шикарных отелей Лондона.

— Как что? Идём выбирать тебе новый гардероб!

— Здесь?! Я думала, мы пойдём к мадам Малкин в Косой переулок! — раздражённо воскликнула Гермиона, невольно представив, как будет выглядеть среди высокомерных богачей, одетая в старенькое поношенное пальто и грубые, но удобные ботинки.

— К мадам Малкин?! — в свою очередь возмутилась Белла. — Мы что, школьную форму собрались покупать? Хотя… Потом, когда вы с Драко станете ближе, ты можешь покрасоваться перед ним в гриффиндорском галстуке на голое тело…

— Какая пошлость! — возмутилась Гермиона.

— Ты одержать победу над Малфоем хочешь или нет? — схватив её за плечо, спросила Беллатриса.

— Допустим!

— Тогда считай, что я целитель и назначила тебе лекарственное зелье! — поучительно продолжила Белла. — И если ты будешь привередничать и упираться, ничего не получится! Уяснила? Тогда вперёд!

— Судя по реакции на вчерашние пирожки, Малфой скорее женится на профессоре МакГонагалл, чем на мне! — возразила Гермиона. — И никакие лекарства и психотехники не помогут!

— Не суди поспешно, — осадила её Белла, — тестирование показало, что у вас совместимость почти семьдесят процентов! Это очень хороший результат. Конечно, на некоторые вопросы ты отвечала сама, но основную информацию ты же сумела из него вытащить!

— Но чего мне это стоило, — пробурчала Гермиона. — А что именно показало тестирование Малфоя?

— Что он страдающий перепадами настроения истерик, с замашками неформального лидера. Как раз то, что надо, для нескучной совместной жизни! И ещё он наслаждается своим нарциссизмом.

— Может, болеет нарциссизмом?

— Нет, Малфои им именно наслаждаются! Это их наследственная болячка. Видела бы ты Люциуса перед зеркалом, умерла бы со смеху! — хихикнула Белла.

— А Драко мне точно подходит? — с сомнением спросила Гермиона.

— Конечно! Психоанализ не врёт! Будешь над ним стебаться, когда он перед зеркалом крутится, повышать свою самооценку и настроение, — весело ухмыльнулась Беллатриса.

— Что я буду делать? — нахмурилась Гермиона. — Сте… что?

— Забей и шевелись. Нас ждут, — покачала головой Белла.

Она крепко ухватила спутницу за локоть и потащила за собой. Опомнилась та уже у стойки регистратора.

Мисс Грейнджер с опаской огляделась. Не часто ей доводилось бывать в дорогих отелях. Отметив про себя огромный холл, стены, обшитые деревянными панелями и украшенные картинами известных художников, высокий потолок, внушительных размеров светильник, который неприятно напомнил люстру, когда-то висевшую в гостиной Малфой-менора, мраморный сверкающий пол, она почувствовала себя ещё более неловко и с ненавистью уставилась на Беллатрису. Та отлично вписывалась в обстановку, нацепив шикарное норковое манто и элегантную шляпку, и ничем не отличалась от проходящих мимо строго одетых джентльменов и наряженных по последней моде леди. Поймав на себе презрительный взгляд парня в красной униформе, вероятно, одного из служащих отеля, Гермиона сердито сказала:

— Могла бы и сказать, куда мы собираемся!

— И что бы это изменило? — хмыкнула Беллатриса. — Будто в твоём шкафу есть что-то подходящее для таких выходов.

— Есть! Я регулярно хожу в театр!

— Рада за тебя. А сейчас лучше помолчи и подумай, уместны ли твои тряпки для того, что мы затеяли. Если задуманное удастся, то в статусных местах тебе придётся бывать регулярно. И если за манеры и поведение я спокойна, то одёжки, явно выуженные со дна корзины какого-нибудь секонд-хэнда, всё испортят прежде, чем ты откроешь рот.

— Одежда — не главное!

— Только не смей это говорить человеку, к которому мы направляемся!

В этот момент администратор за стойкой закончил беседу по телефону и с улыбкой посмотрел на Беллатрису.

— Мы в номер триста двенадцать, — произнесла та и добавила, — нас там ждут.

— Конечно, мадам. Я только всё согласую с постояльцем из апартаментов триста двенадцать, — вежливо ответил администратор, поднял телефонную трубку, сообщил о визитёршах, поблагодарил собеседника на другом конце провода. — Всё замечательно, мадам. Вас проводят.

На Гермиону он даже не взглянул.

— К кому ты меня притащила? — понизив голос, прошипела мисс Грейнджер, пока они ехали в лифте в сопровождении служащего отеля.

— К одному старому приятелю, — таинственно ответила Белла. — О деньгах не беспокойся. У меня есть кое-что, что он давно хочет заполучить, и за что с радостью подберёт тебе всё необходимое. К тому же он очень любит сложные задачи.

— В каком смысле?

— В прямом, конечно, — ухмыльнулась Беллатриса и кивком указала на большое зеркало на стене лифта.

— А что волшебник, да ещё и ваш друг, делает в маггловском отеле?

— Он сквиб, но какой! — картинно закатила глаза Белла.

Лифт остановился и, издав мелодичный сигнал, дверцы раскрылись.

— Вперёд, Грейнджер, мы из тебя сейчас ту ещё штучку сделаем! — рассмеялась Беллатриса, выталкивая Гермиону в холл.

Та хотела огрызнуться в ответ, но Белла уже стучала в дверь нужного номера.

Им открыл молодой человек в белой рубашке, в чёрных жилетке и брюках. Внимание притягивали его волосы, где среди совершенно обычных светлых прядей красовались зелёные локоны.

— Добрый вечер, мадам Поттер! — радостно улыбнулся встречающий.

— Привет, Жером! — ответила Белла. А затем они звучно расцеловали друг друга в щёки.

— Мэтр уже ждёт вас! — торжественно произнёс парень и отступил вглубь номера.

— Пошли, — бросила через плечо Беллатриса и вошла в комнату. Гермионе пришлось последовать за ней. Когда она проходила мимо Жерома, то получила презрительный взгляд. Ответив тем же, мисс Грейнджер, гордо вскинув голову, проследовала дальше, но нерешительно остановилась, увидев, как Белла обнимается уже с другим мужчиной.

— Беллочка, я так рад встрече! — с широкой улыбкой произнёс тот.

— Я тоже, Карл! Давно мы не виделись! Со дня нашей с Гарри свадьбы!

— Как Гарри, как твоё здоровье?

— Всё замечательно! Мы обязательно ждём тебя в нашем доме, раз ты приехал в Лондон.

— Непременно буду! И дорогую Нарциссу мне тоже хотелось бы повидать. Как там её муж и сын?

— У них всё чудесно! Они будут очень рады с тобой встретиться, особенно, Люциус, — хихикнула Белла.

Всё происходящее изрядно разозлило Гермиону, на которую никто не обращал внимания. Немного странный на вид Карл явно был богат, судя по номеру-люкс и дорогой одежде, но облик его казался знакомым: высокий рост, худощавая фигура, седые волосы, стянутые в хвост, элегантный чёрный костюм-тройка, белая рубашка и крупный шёлковый галстук с приколотым к нему массивным украшением, похожим на круглую золотую брошь. Самым удивительным в этом мужчине ей показались тёмные очки, которые тот носил даже в помещении. Может, у него проблемы со зрением? Но он не производил впечатления слепого.

— Кха-кха, — демонстративно прочистила горло мисс Грейнджер, буравя Беллатрису недовольным взглядом.

Та коротко взглянула на неё и, закинув ногу на ногу, спросила хозяина номера:

— Получил ли ты моё письмо?

— Да, Белла. И судя по всему, речь идёт об этой молодой особе? — Карл повернул голову в сторону Гермионы. Той стало немного не по себе. Как-то непривычно было смотреть в лицо человеку и не видеть его глаз.

— Знакомься, это Гермиона. И нам нужно её спасать!

— От чего? — всё больше раздражаясь, спросила мисс Грейнджер.

— Ну, наверное, от вашей ужасно безвкусной одежды, — ответил за Беллу Карл. — Это пальто, похоже, носила ещё ваша прабабушка во время Первой Мировой войны. И оно изрядно потрепалось. Свитер мешковат и, кажется, скоро заискрит, ведь он сделан из дешёвой синтетической пряжи. А ваша обувь? Скорее всего, она украдена у морского пехотинца и совершенно не подходит ни к пальто, ни к юбке. И признайтесь, вы сшили юбку из бабушкиной портьеры, как Скарлетт О`хара в своё время?

Гермиона почувствовала, как её бросило в жар от обиды. Кем бы ни был этот человек, она не позволит ему унижать себя!

— Вы не имеете никакого права так со мной разговаривать! — звенящим от напряжения голосом ответила она. — Может, я и не разбираюсь в разных тряпках, но это ещё не значит…

— Тряпках? — перебили её. — Ты слышала, Белла? Похоже, такие люди никогда не переведутся. Миранда недавно рассказывала, что кто-то из её служащих брякнул нечто подобное.

— Кто? — наморщила лоб Беллатриса. — Миранда Пристли, родственница Люциуса и самая большая стерва из вашего мира дизайнеров, модельеров и прочих небожителей?

— Она самая, — кивнул Карл.

— Наверное, тот несчастный сотрудник вылетел из её «Подиума» со скоростью «Ховартс-экспресса»?

— Не имею понятия, но ответ на это высказывание заслуживает повторения, — Карл повернулся к Гермионе. — Смысл сводится к тому, что как бы такие интеллектуалы как вы, юная леди, ни пытались казаться независимыми от мира моды, всё равно, покупая уцененную «тряпку», вы пользуетесь трудом людей, подобных мне или Миранде, которые когда-то придумали фасон, подобрали цвет и аксессуары, — он продолжил. — Вы, моя дорогая, купили дешёвую подделку, но даже она не появилась бы без участия таких презренных личностей, как я или мои коллеги по цеху.

— Никогда не думала, что волшебники неравнодушны к мишуре маггловской высокой моды, — буркнула мисс Грейнджер.

— Вы, похоже, многого ещё не знаете о волшебниках, хотя и живёте рядом с ними много лет, — усмехнулся Карл.

— Но разве маги не зациклены на традициях, диктующих, что единственная приемлемая форма одежды — мантия? — не унималась Гермиона.

— Да что ты знаешь о традициях волшебного мира?! Возмутилась Беллатриса. — Блэки одеваются у лучших кутюрье Франции и Италии вот уже более ста лет. Со дня открытия дома Ворта.

— Кстати, прошу прощения за невежливость — вы меня немного расстроили своим упоминанием «тряпок» — и позвольте исправить упущение, — таинственный знакомец Беллатрисы подошёл к Гермионе и, взяв её руку в свою, произнёс:

— Разрешите представиться, Карл Отто Лагерфельд.

Затем он склонился, поцеловав воздух в миллиметре от её пальцев.

Мисс Грейнджер почувствовала, что краснеет от смеси обиды, шока и стыда. Она только что пререкалась с одним из самых знаменитых модельеров в мире! Но кто мог подумать, что он причастен к магическому миру?!

Но она не была бы собой, если бы поддалась очарованию и власти знаменитого имени:

— Я Гермиона Грейнджер, можно просто Гермиона, очень рада с вами познакомиться. Надеюсь, вы не ждёте, что моё мнение о моде тотчас же изменится? Не в моих привычках трепетать перед чужой славой. И если я не боялась называть Волдеморта по имени…

— Смею думать, я немного более привлекательная личность, чем он, — усмехнулся Карл.

Гермиона бросила тревожный взгляд на Беллу, но та сияла безмятежной улыбкой.

— Да… — мисс Грейнджер смутилась. — Я не то хотела сказать…Просто…

— А вот с Томом Риддлом мы были в очень приятельских отношениях. Какая чудесная у него была фигура! А лицо! Великолепная модель, — с грустью заметил Карл.

На этот раз Беллатриса нахмурилась, устремив взгляд на нервно сцепленные руки.

— Жаль, что он не избавился от своих комплексов. Это его и погубило, — печально добавил Лагерфельд.

— И я всегда буду помнить его таким, каким встретила впервые, — тихо произнесла Белла.

— Так! Прочь уныние, девочки! — Карл резко хлопнул в ладоши, от чего все присутствующие вздрогнули и уставились на него.

— Нас ждёт магия! Магия, превращающая заурядную простушку в прекрасную принцессу или королеву. Кому как нравится! — добавил он и медленно обошёл вокруг Гермионы. Та опять поёжилась: немного неловко, когда не можешь видеть взгляд собеседника.

— Всё не так безнадёжно — прозвучал вердикт великого кутюрье. — Я бы даже сказал, данные прекрасные. Но как же вы себя так запустили, милая?! Волосы, как мочалка, ногти обгрызены, кожа лица тусклая... Ничего, когда мы закончим, любой модный дом или косметический бренд будет рад заполучить вас в качестве модели! И, не дав Гермионе возразить или вставить хоть слово, вновь несколько раз хлопнул в ладоши, позвав:

— Жером, Жерар! У нас есть работа!

Мисс Грейнджер не успела уловить, откуда в комнате появились два одинаково одетых молодых человека. Одним из них был тот, что впустил их с Беллой в номер, второй был очень на него похож. Только волосы перемежались другими по цвету, ярко-рыжими прядями, да серьга-колечко блестела в ухе.

— Мальчики, вот наша модель! И есть лишь одна ночь, чтобы превратить её в королеву стиля!

Помощники, плохо скрывая презрение на лицах, уставились на Гермиону, которая ответила им высокомерным взглядом.

— Эта девушка — подруга моей дорогой Беллы, а значит, и моя тоже! — заявил Карл.

Парни тут же заулыбались, будто и не смотрели несколько мгновений назад на Гермиону так, словно она — грязное пятно на идеально чистой скатерти.

— Жерар займётся волосами, Жером — макияжем, а мы пока посоветуемся и решим, с чего начать примерку, — продолжил командовать Лагерфельд. — У Беллочки отменный вкус, Миранда всегда ей завидовала.

Перед мысленным взором Гермионы тут же всплыл образ сумасшедшей Пожирательницы смерти, в кожаном корсете и драной чёрной юбке. Если это считается отменным вкусом… Но додумать она не успела. Кто-то, то ли Жером, то ли Жерар, уже усадил её в кресло перед зеркалом и принялся немилосердно вертеть голову за подбородок в разные стороны, с ужасом в голосе называя состояние волос «невыносимо жутким безобразием».

Следующие несколько часов слились в один жуткий кошмар. Сначала страдала её шевелюра, потом лицо. Скользкие и жгучие маски для кожи; выщипывание бровей, по ощущениям похожее на Круциатус. Затем макияж и Жером-Жерар, возюкающий по её лицу различными кисточками, повторяя: «Не смейте моргать!» Но когда эти маньяки отпустили Гермиону, и она предстала перед Беллой и Карлом, то по их лицам стало понятно — страдания были не зря. Сама она побоялась смотреться в зеркало, решив отложить на потом знакомство с обновлённым обликом.

И начался подбор нарядов. Она примеряла, примеряла и примеряла. Причём Карл и Беллатриса упрямо советовались только друг с другом, наплевав на мнение самой мисс Грейнджер. Она чувствовала себя бессловесным манекеном, на который по очереди цепляли всё подряд.

А выбрать было из чего. В соседней комнате оказался целый склад кронштейнов, на которых висели самые разнообразные предметы женской одежды, от белья до шуб. «Когда я получил твоё письмо, то взял только самое необходимое!» — мысленно передразнила Гермиона слова Карла, напяливая на себя очередное неудобный, но потрясающе элегантный костюм.

— И куда я так пойду? — не выдержала она, надев розовое платье с пышной юбкой и глубоким декольте. — На работу нескромно. В театр вызывающе!

— В какой пещере она спала? — удивлённо заметил Карл, посмотрев на Беллу. — Ну, пусть примерит это.

На Гермионе оказались чёрный приталенный пиджак, короткая кожаная юбка в тон и высокие ботфорты на шпильке.

— Я стала похожа на посетительницу БДСМ-салона… — проворчала она, глядя в зеркало.

— Да откуда ты такие слова знаешь, деточка? — всплеснул руками Лагерфельд.

Жером-Жерар, вернее, кто-то из них, тут же добавил:

-Точно с гор недавно спустилась. Или с пальмы слезла.

— Примерь это! — несколько неуловимых движений, и на Гермионе уже красовался следующий умопомрачительный наряд — длинное платье тёмно-зелёного цвета, украшенное кружевом на воротнике и рукавах.

«А он точно сквиб?» — подумала мисс Грейнджер, обнаружив, что на ней уже болтается несколько стильных подвесок от Шанель.

Она с мольбой уставилась на Беллатрису:

— Белла, это не моё! Я лучше возьму те джинсы с вышивкой, чёрное платье с белыми манжетами и зелёное пальто, что вначале примеряла!

— Кого сейчас удивишь синими штанами?! — возмутилась та. — Слушай нас, не ошибёшься! И это платье тебе очень идёт!

— Не стоит слишком давить на девочку, — заметил Карл. — Вещи, что она назвала, подходят к её стилю жизни. Подберём ещё пару туалетов на выход, обувь, сумки — и отлично.

Гермиона с облегчением вздохнула.

— Воспоминания у тебя? — приглушённо спросил Лагерфельд, наклонившись к Белле.

— Конечно, милый, — загадочно улыбнулась та и достала из сумочки хрустальный пузырёк с мутным белёсым содержимым.

— Великолепно! — широко улыбнулся Карл, принимая флакон и пряча в карман пиджака.

«Кажется, эта пытка подходит к концу!» — радостно подумала Гермиона, глядя в окно. Над Лондоном занимался рассвет, но почему-то усталость совсем не чувствовалась.

Глава опубликована: 05.02.2020

4 глава

Ранним утром Драко Малфой нервно топтался у телефонной будки — профилактика каминов плавно переросла в ремонт, обещающий затянуться надолго. Он маялся у входа, поминутно оглядываясь, кого-то ожидал и явно чувствовал себя не очень комфортно. Наконец нужная личность появилась в поле его зрения.

— Панси!

Паркинсон обернулась и посмотрела на него с удивлением.

— Драко, ты чего тут торчишь?

— Мне нужна твоя помощь. Давай отойдём.

— Помощь? От меня? И в чём же?

— Пожалуйста! — не выдержал Малфой, схватив её за руку.

— Отвали! — осадила Паркинсон, высвобождаясь. — Судя по всему то, что тебе нужно, есть в ближайшем борделе! А я не по этой части! Хочешь выяснить отношения с моим женихом?!

— Панси, прости! — Драко нервничал всё больше. — Мне действительно нужна помощь! И только ты можешь её оказать!

— Ладно, давай рассказывай, но быстро, — сдалась Паркинсон. Уж ей ли не знать, что если бывший однокурсник что-то вбил себе в голову, то переубедить его почти невозможно.

Они отошли, чтобы не привлекать внимания. Малфой несколько раз вздохнул, собираясь с мыслями, и начал:

— Ты же скоро выходишь замуж за Фреда Уизли?

— И?..

— Значит, ты сможешь уговорить одну надоедливую и упрямую особу обратить внимание на его младшего брата.

— Что?! — от удивления Панси даже не нашла сразу, что ответить. — Папаша твой разорился, а ты подрабатываешь свахой? На кой мне устраивать счастье Ронни?

— Чтобы помочь мне! — не сдавался Драко. — Дело в том, что недавно Грейнджер стала проявлять ко мне повышенное внимание…

— Книжный червь Грейнджер?! Эта королева служебных инструкций?! Ты не заболел?! — Панси покрутила пальцем у виска, буравя Малфоя подозрительным взглядом.

— Я сам в шоке! Она вчера во время обеденного перерыва пыталась всучить мне пирожки! Уверяла, что так надо, и что принесёт ещё! Она почему-то решила, что я ей нужен!

— Так пошли её подальше, — пожала плечами Паркинсон.

— Такую пошлёшь! Или изведёт морально, или проклянёт, или отравит, — угрюмо ответил Малфой.

— Уж тебе ли этого бояться?! — язвительно хмыкнула Панси. — Ты же перебрал половину девушек Магической Британии. Неужели ни одна не хотела закопать тебя живьём после отставки?

— Грейнджер не такая! Она ни на кого не оглядывается и всегда выполняет свои угрозы! Ты же пять лет сидишь рядом с ней в одном офисе каждый рабочий день, да и знаешь ещё со школы! За это время можно составить представление о человеке!

— То есть ты конкретно струхнул! Опять, — захихикала Панси.

— Неправда! Я опасаюсь. Это инстинкт самосохранения, — обиженно заявил Малфой. — Если отец узнает, он может заставить меня жениться на грязнокров…

— Закрой рот, Драко, — сразу стала серьёзной Панси, приложив палец к его губам, — это очень нехорошее слово. И зачем твоему отцу женить тебя на гря… на магглорождённой? Он же кичится чистокровностью вашего рода.

— В последнее время Малфои совсем не популярны, — последовал мрачный ответ. — После драконовских штрафов в пользу бедн… Светлых сил казна опустела, а политическое влияние papa сошло на нет. Вот он и ухватится за возможность поднять престиж семьи моим браком с героиней войны. Грейнджер, на его взгляд, идеально подходит.

— А тебе?

— А меня от неё трясёт!

— А я тогда причём? — Панси уже стала надоедать ситуация.

— Поговори с ней. Она же знает о твоей будущей свадьбе и может к тебе прислушаться. Попробуй обратить её внимание на шестого Уизела. Мы же все видим, как она иногда вздыхает, когда смотрит на него.

— Фред говорил, что она с семьёй Уизли не общалась с того дня, как Рон её бросил.

— Вот и узнаем, скучает она по ним или нет. Она же вроде в детстве из их дома не вылезала, — не унимался Драко.

— Вообще-то да. Это миссис Уизли отказала ей от дома после разрыва с Роном. Они тогда ещё поссорились из-за того, что Грейнджер плохо ухаживала за «мальчиком». Фред всего и не знает, — задумчиво произнесла Панси.

— Вот-вот, — приободрился Малфой. — Начнёт опять завоёвывать Уизли и забудет про меня!

— Я подумаю над этим. А что взамен? — многозначительно посмотрела на него Панси.

— Как насчёт приглашения на ежегодный осенний бал, который устраивает мама? — подмигнул Драко. — Для тебя и Фреда. Несмотря на то, что репутация papa в руинах, мама всё ещё важная фигура в Британском магическом обществе. За приглашение на её приёмы сражаются даже герои войны и министерские чиновники.

Панси тут же оживилась:

— А она тебя послушает?! Писательской карьере Фреда этот бал пошёл бы на пользу! Там же можно обзавестись всеми нужными связями…

— Кстати, а что за книжки он пишет? — Малфой явно расслабился, поняв, что Паркинсон почти согласилась.

— Триллеры и мистические детективы!

— Эк его хорошо во время Битвы по голове кирпичом шандарахнуло, — хохотнул Драко. — Если бы тётушка не вытащила его из-под завала, то…

— То лучше закрой рот, а то я не хуже Грейнджер могу тебе физиономию подправить, — с милой улыбкой заявила Панси, многозначительно поигрывая волшебной палочкой.

— Понял-понял! — поднял руки Малфой.

— Фредди очень талантливый! — с улыбкой на лице и угрозой в голосе, заявила Паркинсон. — Поттер пообещал, что поможет продвигать его книги в народ. А твоя тётушка — рассказывать о самых интересных случаях из своей практики!

— Психологической? — промямлил Драко.

— Да, а ещё пожирательской и психиатрической!

— Это точно будут бестселлеры! — Малфой попятился назад. — Но ты же согласна на моё предложение? Да?

— Да, — уже более спокойно ответила Панси, пряча палочку в карман пальто. — Но только если пригласительные будут у меня сегодня же вечером!

— Но бал только через месяц!

— Значит, я и Фредди будем первыми, кто их получит. Да?

— Да, — раздался тяжёлый вздох, но его тут же сменил неподдельный интерес, — А как ты уживаешься с Молли Уизли? Говорят, она ещё капризнее Волдеморта.

— Да, в общем, никак, — немного помолчав, ответила Панси. — После травмы Фред изменился. Его больше не интересуют магазин приколов, семейные шумные сборища… Из-за этого он поссорился с Джорджем. Сейчас мы довольно редко наведываемся в «Нору» — нас там не очень ждут. Фред предпочитает снимать отдельную квартиру, где никто не мешает ему творить. Рон и Перси иногда к нам туда заходят, но Джордж — никогда.

— Ясно, — тихо произнёс Драко. — Но ты же не передумаешь мне помогать?

— Нет, — заверила его Панси. — И не только из-за приглашений на бал. Мне почему-то стало жаль Грейнджер. Ей только с тобой связаться не хватает для полного «счастья». И что она в тебе нашла? Неужели от одиночества и книг совсем кукушку унесло?

— Что ты имеешь в виду?! — нахмурился Малфой.

Но Паркинсон уже шагала ко входу в Министерство.


* * *


Пока Малфой пытался спасти свою свободу, Гермиона Грейнджер в первый раз в жизни опаздывала на работу. Она уже битый час пыталась заставить себя выйти из дома в новой одежде: из зеркала смотрел кто-то другой, совершенно незнакомый.

Надо было признать, помощники Карла Лагерфельда отлично поработали над её лицом и причёской. Теперь Гермиона могла похвастаться здоровым цветом лица, да и тени под глазами исчезли. Но самым поразительным было то, что волосы уже не торчали бесформенным гнездом докси, а красивыми волнами струились по плечам.

С самого детства она пыталась укротить свою шевелюру и соорудить хоть сколько-то приличную причёску. На четвёртом курсе Хогвартса перед Святочным балом это почти удалось, но скольких сил стоило! А теперь у неё были чёткие инструкции от Жерара — кудесника расчёски и геля для волос, оставалось только следовать им постоянно и неукоснительно.

С одеждой же всё обстояло непросто. Было неловко, неудобно и немного страшно появиться перед коллегами в новом наряде. Она отдавала себе отчет, что всё ей очень к лицу, но в душе упрямо сидел глупый страх маленькой девочки, боявшейся унижения и насмешек. Гермиона ещё раз внимательно оглядела себя со всех сторон. Чёрное платье с белым воротником и белыми манжетами на коротких рукавах неуловимо напоминало школьную форму, но в то же время выглядело соблазнительным и сексуальным, выгодно подчёркивая стройные ноги и придавая всему облику строгий элегантный шарм.

Затем, проклиная всё на свете, она влезла в жутко дорогие туфли на изящных четырёхдюймовых каблучках-шпильках. Пальцы ног немилосердно сдавило, а равновесие стало подводить. Мисс Грейнджер раньше никогда не носила такую обувь, считая, что она жутко неудобна. К сожалению, подозрения оправдались: эти, по словам Карла, чудесные туфли, были сущей пыткой! Гермиона не знала, за что так ненавидит женщин неведомый ей дизайнер Джимми Чу, но с удовольствием бы врезала ему шпилькой прямо в лоб!

Неловко переставляя ноги, она растерянно взяла в руки любимую вязаную серую кофту, приложила к груди и удивлённо прошептала:

— А теперь совсем не то… Ну надо же! Никогда бы не подумала, что какие-то тряпки могут так изменить человека.

Ей тут же стало стыдно, когда она вспомнила, как обиделся Карл, услышав это слово. Но так сразу привыкнуть думать по-новому было сложно. К тому же не давала покоя мысль, что одежда может СТОЛЬКО стоить! Мисс Грейнджер жила в маггловском квартале и пользовалась всеми достижениями науки, включая интернет. Там она и узнала цену модельных вещей от Лагерфельда и Джимми Чу: на эту сумму вполне можно было праздно прожить целый год, ни в чём себе не отказывая!

Тяжело вздохнув, Гермиона, как примерная ученица, принялась выполнять заученное упражнение:

— Я самая обаятельная и привлекательная. Я очень нравлюсь мужчинам. Когда я прохожу мимо, они мечтают получить хотя бы мой взгляд или улыбку… Мерлин! Чувствую себя полной идиоткой!

Решительно набросив на плечи форменную министерскую мантию, она, прихрамывая, вышла из квартиры. В конце концов, участие в борьбе с Волдемортом и помощь Поттеру дали отличный иммунитет от страха: что ей какие-то глупые зубоскалы?!

Но при этом мисс Грейнджер всё равно жутко нервничала, хоть и старалась выглядеть так, будто ей абсолютно всё равно, что там думают другие.


* * *


Перед дверью кабинета она замешкалась. Мантию пришлось снять, в последнее время носить её в офисе стало дурным тоном, поэтому новую одежду ничего не скрывало. Иррациональный страх не отпускал, а наоборот, усилился. Да ещё и ноги жутко ныли в драккловым туфлях. Сжав повлажневшей ладонью дверную ручку, она попыталась ещё раз прошептать волшебные слова, которые заставила её вызубрить Беллатриса:

— Я самая обаятельная и привлекательная… Какой же бред!

Чётко представилось, как коллеги сначала застынут от удивления, увидев её в новом наряде, а затем начнут шептаться, не слишком-то таясь, и хихикать. Лаванда и Панси сделают пару язвительных замечаний, что всё это идёт Грейнджер, как василиску бальное платье, а Блейз или Драко выдумают новое обидное прозвище.

Нещадно себя накручивая, Гермиона уже хотела позорно сбежать, а потом соврать начальнику, что приболела, но в памяти всплыли восторженное лицо Карла Лагерфельда и его слова:

— Мой Бог, вы просто волшебны, мадмуазель! Я ранен! Ранен в самое сердце!

Вспомнилось восхищение на лице Беллатрисы, при виде обновлённой Гермионы захлопавшей в ладоши. Вспомнилось, как, прощаясь, Лагерфельд настойчиво попросил называть его только по имени и дал ей свою визитку, наказав связаться с ним, как только что-нибудь понадобится. И после всего этого бояться бывших одноклассников?! Мисс Грейнджер привычно выпрямила спину, расправила плечи, напустила на себя безразличный вид и толкнула дверь родного «серпентария».

Рабочий день должен был начаться через пару минут, и все уже сидели на своих местах. Гермиона, ни на кого не глядя, лишь коротко поздоровавшись, прошла к своему столу. Мысленно она поздравила себя с тем, что ни разу не споткнулась.

Вокруг воцарилась потрясённая тишина. «Сейчас начнётся», — с тоской подумала мисс Грейнджер, глядя на Лаванду, разинувшую рот, и на Панси, которая обмакнула перо в чернильницу и застыла, не замечая, как чернила капают ей на туфли.

— Похожа на нашу Гермиону, — произнёс Рон Уизли.

— Оказывается, джинсы не приросли к ней намертво! — прокомментировал Блейз.

Гермиона внутренне напряглась, но Забини никто не поддержал, и он умолк.

— Грейнджер, — осторожно произнесла Панси, — а в честь чего ты так разоделась?

— Я у подружки ночевала, — торопливо сказала Гермиона, вспомнив заранее заготовленную фразу, — проспала, не успела аппарировать домой, чтобы переодеться.

— Откуда у тебя такие туфли! — почти возмущённо воскликнула Лаванда. — Я уже полгода на такие коплю!

— Подруга продала с большой скидкой. Ей не подошли, — ответила мисс Грейнджер.

— Не знала, что у тебя такие подруги… А платье откуда? Оно точно дизайнерское!

— Да, от Лагерфельда. Тоже подвернулось со скидкой, — это удалось произнести с напускной небрежностью.

— Не ожидала увидеть ТАКОЕ на тебе! — не выдержала Лаванда. — Какая ты, оказывается, подпольная модница.

Сделав вид, что ничего не слышала, Гермиона порылась в сумочке и достала маленький бумажный пакетик. Увеличив его заклинанием, развернула его и показала всем аппетитный румяный пирог.

— А сейчас я вас всех угощу пирогом «Лимонное наслаждение»! — заявила она, улыбаясь из последних сил.

— С чего бы это? — фыркнула Лаванда, на лице которой читалась злая досада.

— Был повод — испекла! — отрезала Гермиона, но тут же, смягчив тон, пояснила. — Осваивали с подругой новый рецепт, — она принялась обходить всех по очереди, предлагая угощение. — Кто сомневается, может проверить на наличие проклятий и ядов.

— Что-то вы всё, девочки, печёте, — смеясь, заметил Блейз, выбирая кусок побольше, — лучше бы Амортенцию варили.

— Амортенция вредна для здоровья, — фыркнула мисс Грейнджер, остановилась рядом с Драко, широко улыбнулась и протянула ему блюдо с угощением.

Малфой не зубоскалил как обычно, не насмехался, а со страхом и злостью смотрела на неё.

Очень хотелось зарядить пирогом прямо в смазливую скривившуюся рожу, но нужно было улыбаться.

— Бери! — почти приказала Гермиона. — Так надо!

Драко беспомощно посмотрел на Панси, но к угощению не прикоснулся. В этот момент чья-то проворная рука схватила последний кусочек.

— Вкушно! — заявил Рон, пытаясь прожевать выпечку.

— Ты! — возмутилась Гермиона.

— А чего? — пожал плечами Рон. — Малфой же не возражает! Да, Драко?

— Конечно! — расплылся в улыбке тот. — Кушай, Ронни! Жуй-жуй, глотай!

Мисс Грейнджер переводила потрясённый взгляд с одного на другого и уже почти позволила себе треснуть блюдом по голове сначала Малфоя, а потом Уизли, но тут начальник отдела показался из своего кабинета и напомнил, что работа не ждёт. Пришлось вернуться на свое место ни с чем.

— Грейнджер. Не поможешь ли мне разобраться с артефактом?! — как-то слишком нарочито обратилась к ней Панси, бесцеремонно усаживаясь рядом.

— Каким ещё артефактом? — устало спросила Гермиона, заглядывая в появившийся под носом пергамент.

— Грейнджер, — понизила голос Паркинсон, — ты что, за Малфоем бегаешь?

— Что?! — прошипела Гермиона, покрываясь краской стыда.

— Это же видно невооружённым глазом, — ухмыльнулась коллега.

— Это не твоё дело! И это сущая нелепица!

— А чего ты тогда так покраснела?

— Слушай, чего ты хочешь? — мисс Грейнджер почувствовала жуткую усталость от всей этой нервотрёпки. — Ты всё ещё его ревнуешь?

— Малфоя? — тихо хихикнула Панси. — Конечно, нет. Нужен мне этот хлыщ, когда я выхожу замуж за настоящего мужчину.

— Тогда что тебе за дело, за кем я бегаю? — спросила Гермиона, в который раз изумляясь, каким образом такие разные люди спелись? Неужели травма и близость смерти так изменила Фреда? Ответов на эти вопросы, увы, не было: после разрыва с Роном она не общалась ни с кем из Уизли.

— Я помочь тебе хочу, дурёха, — зашептала Паркинсон, наклонившись поближе, — чтобы ты не стала жертвой Малфоя, ещё одним именем и галочкой в списке его личных достижений.

«Что-то в последнее время слишком много народу рвётся мне помогать», — подумала Гермиона, а вслух сказала:

— А почему ты думаешь, что я буду жертвой?

— Да зачем он тебе? Избалованный папенькин и маменькин сынок, бабник, каких мало! Он тебе не пара. Он вообще никому не пара!

— Слушай, Паркинсон, — Гермионе ужасно хотелось избавиться от «доброжелательницы» и её советов, — мне тоже замуж пора, а Малфой — вполне подходящая кандидатура.

— Малфой?!

— Это психологические тесты совместимости показали.

— А, ну если тесты… — Панси рассеянно почесала нос. — Я, конечно, не Фрейд, а просто девушка с обычными мозгами, и понятия не имею, зачем наш единственный в округе колдопсихолог хочет всучить тебе своего племянника, но точно вижу, что этот узколобый придурок тебе не подходит! Вот Рон Уизли — другое дело!

— Рон… — Гермиона невольно посмотрела в сторону Уизли, который, вместо того, чтобы работать, читал под столом «Квиддичный вестник».

В мыслях вспыхнули воспоминания о детских и юношеских годах, о гостеприимной и дружной семье Уизли, где все ей были рады, где царили веселье, смех и уют. А лучшие друзья Рон и Гарри всегда были рядом… Ну, почти всегда.

Конечно, приходилось часто мирить мальчишек, каждый из которых ревниво хотел перетащить её на свою сторону, гасить их вспышки гнева друг на друга, следить за их учёбой. Пару раз их дружба висела на волоске, но Гермионе удавалось с этим справляться. И как же хотелось вернуться в те времена!

— Мы уже пытались, — неуверенно начала она.

— В первый раз не получилось, зато теперь вы учтёте свои прошлые ошибки, и всё будет хорошо, — убеждала Панси.

— Но он сам меня бросил. Зачем я ему?

— Гарантию даю! Сто процентов! — не унималась Панси.

— Я подумаю, а теперь давай работать, — проговорила Гермиона, придвигая к себе стопку со списками артефактов, которые следовало просмотреть и рассортировать. В душе поселилось сомнение: несмотря на прошлые обиды, Рон был символом того, что она так любила, а Драко олицетворял всё, что она ненавидела.

Малфой со счастливой улыбкой посмотрел на вернувшуюся за свой стол Паркинсон и поднял вверх большой палец. В ответ та с угрюмым видом показала ему средний. Рабочий день начался.


* * *


Вечером того же дня Беллатриса сердито посмотрела на Гермиону и возмущённо произнесла:

— Завоевать Уизли — не велика мудрость. Он у нас почти в кармане, и на одних только «Грёзах». А потом ты что с ним будешь делать? С тоски помрёшь! Я же тебе говорила, что в отношениях должен быть вечный бой! Покой нам только снится! Если ссоры — то такие, что искры из глаз, а потом примирения такие, что кровать разваливается. Вот как у нас с Гарри. Ты хочешь так же?

— Хочу, — угрюмо буркнула Гермиона, тоскливо вздыхая. Втайне она немного завидовала Поттерам. Когда те были вместе, никто не мог усомниться, что они жить не могут друг без друга. Объяснить данный феномен с рациональной точки зрения она не смогла бы, но так было и так ощущалось.

— Тогда слушай меня и в точности придерживайся нашего плана! — наставительно произнесла Белла, усаживаясь рядом.

— Но у вас всё по-другому! Гарри всегда смотрит так, будто ты его любимая баранья отбивная, которую он хочет съесть, обсасывая каждую косточку! А у Малфоя при взгляде на меня — лишь ожидание пыток с особой жестокостью!

— Не страшно, — с довольным видом ответила Белла, мечтательно вздохнув, — может, Драко именно этого и не хватает. Иногда люди при всей своей самовлюблённости, напускном бахвальстве и самоуверенности нуждаются в некотором руководстве более морально сильного человека. Мужские особи рода Малфой именно такие. Знала бы ты, как боится Люциус сделать что-нибудь, что не понравится его жене.

— Лорд Малфой?! — неверяще воскликнула Гермиона.

— А ты как думала? Цисси держит его в ежовых рукавицах. Чуть что, берёт его же трость и… Ну, ты поняла. Волдеморт по сравнению с ней — ягнёночек. Кстати, Лорд наказывал Люциуса лишь с позволения его супруги. И она ни разу не была против.

Гермиона поперхнулась чаем, закашлялась и выронила чашку, которая разбилась у её ног.

— Спокойно, спокойно… — Беллатриса с улыбкой похлопала её по спине, — Разве тебе никогда не хотелось как следует приструнить нахального кавалера? Да так, чтобы это вам обоим доставило удовольствие?

Гермиона густо покраснела, закашлялась ещё сильнее и протестующе замахала руками.

— Ладно, обсудим это позже, — Белла обернулась в сторону кухни. — Кикимер! Прибери тут всё!

Старый ворчливый эльф в две минуты ликвидировал все последствия от разбитой чашки.

— Что-нибудь ещё, хозяйка? — подобострастно прошамкал он, так низко поклонившись, что почти коснулся носом пола.

— Нет, возвращайся на кухню. И проследи за печеньем в духовке, — велела Беллатриса.

Она посмотрела на раскрасневшуюся Гермиону и добавила:

— Мы назовём это печенье «Горячие половинки»!

— Тогда сама ими и угощай! — еле придя в себя от кашля, с трудом выговорила та. — Мне ещё «Лимонное наслаждение» долго не забудут. Забини всё спрашивает теперь, а не хочу ли я этими сладостями возродить Дамблдора?!

— А ты сделай загадочное лицо и скажи: «Всё возможно, мальчик мой!», — захихикала Белла.

— Кстати, я всё хочу спросить… — мисс Грейнджер смущённо отвела глаза. — А что за воспоминание ты отдала Лагерфельду в благодарность за то, что он со мной возился? Если это не секрет, конечно.

— Никакого секрета. Понимаешь, сквибам не дано беспрепятственно наведываться в некоторые волшебные места. Вот я и подарила Карлу своё воспоминание о том, как мы с Гарри на Литу увидели праздник цветочных фей в Запретном лесу. В глубине леса есть заповедное озеро, где раз в году они устраивают бал.

— Цветочные феи существуют?! — удивлённо распахнула глаза Гермиона.

— Конечно. А ты разве не знала? — поразилась Беллатриса. — Что-то с образованием у нас совсем беда. Недаром Том говорил, что Дамблдор превратил школьную программу в откровенную хрень.

— А я могу посмотреть эти воспоминания? А зачем вы туда отправились? А это часть какого-то ритуала? — затараторила мисс Грейнджер.

— Сколько вопросов, — ухмыльнулась Белла. — Мы с Гарри просто отмечали там первую годовщину нашей свадьбы. А на остальное отвечу потом. Сначала главное!

Она внезапно прекратила веселье, выпрямила спину и твёрдо проговорила:

— Шутки в сторону. Займёмся аутотренингом вдвоём: я что-то начинаю выходить из формы.

Гермиона кивнула с серьёзным видом.

Обе закрыли глаза, сложили руки на коленях и принялись медленно и монотонно декламировать в два голоса:

— Я самая обаятельная и привлекательная. Я очень нравлюсь мужчинам. Когда я прохожу мимо, они мечтают получить хотя бы мой взгляд или улыбку. У меня стройная фигура, красивая грудь. Я могу менять мужчин как перчатки. Достаточно одного моего выразительного взгляда…

В это время Гарри Поттер появился из камина на кухне. С улыбкой принюхавшись к ароматному запаху, доносящемуся из духовки, он отправился на поиски супруги. Из гостиной доносились монотонные голоса. «Опять Белла свои психологические заклинания читает», — усмехнулся Гарри, спеша на звук. У самой двери гостиной он заметил что-то странное: к женским голосам примешивался ещё один, скрипучий и не слишком приятный.

Глава опубликована: 11.02.2020

5 глава

Поттер заглянул за тумбочку, стоящую в коридоре, и изумлённо замер. Там на полу сидел Кикимер. Его спина была прямой, как натянутая струна, глаза закрыты, а руки сложены на коленях. Тряся морщинистыми ушами, домовик вдохновенно бубнил:

— Я самый обаятельный и любимый эльф. Мои хозяева без ума от меня. Когда я появляюсь перед ними, они всегда хотят одарить меня новой трудной работой. Я незаменимый эльф в этой семье. Хозяева мечтают лишь мне доверить своих будущих детей и наследников рода. Один вид Кикимера приводит их в восторг…

От изумления Гарри попятился и ввалился прямо в гостиную, больно приложившись о косяк и растянувшись на полу…

— Дорогой вернулся! — радостно воскликнула Белла, бросаясь к потирающему пострадавшее плечо Поттеру.

— Девочки, а чем вы тут занимались? — пропыхтел он, с помощью жены принимая вертикальное положение.

— Да устали, присели отдохнуть, — ответила Беллатриса, поправляя на нём очки, треснувшие во время падения.

— Ага. «Окулус репаро», — машинально ответила Гермиона, которую всё ещё беспокоили мысли о нравах в семействе Малфой.

— Спасибо! — улыбнулся Гарри и принял чашку чая из рук жены.

— Милый, нам нужна твоя помощь, — Белла обняла его и ласково взлохматила чёрные вихры.

— Для тебя — всё, что угодно! — Гарри шумно отхлебнул чая и вальяжно уселся на диване.

— Помнится, Антонин не выплатил нам всё, что причиталось, после того как ты оправдал его в суде?

Гарри согласно кивнул.

— Предложи ему отдать долг немного иначе: пусть он завтра заберёт Гермиону с работы, — проворковала Беллатриса.

— А-а-а! Это по экспериментальной части твоей диссертации?! — догадался Гарри. — Конечно, я ему скажу. Хотя, если честно, предпочёл бы заставить Долохова заплатить галеонами. А то на понты у него деньги есть, а чтобы долг погасить — нет.

— Тебе надо меньше болтать с Люциусом! А то этот павлин-альбинос отчаялся научить финансовым махинациям своего сына и взялся за тебя, — Беллатриса любовно поправила Поттеру галстук.

— Милая, меня вырастил Вернон Дурсль. Он сроду не платил налоги, при этом всегда оставаясь в глазах властей законопослушным гражданином, — рассмеялся Гарри. — Я могу и сам многому Люциуса научить, чем иногда и занимаюсь. Эти Малфои такие занятные. Стоит только заверить их, что ты не сомневаешься в их исключительности, как можно делать с ними всё, что захочешь.

— Гарри, — с тревогой спросила Гермиона, — а крестраж Волдеморта в твоём лбу точно испарился?

— Шрам уже шесть лет не болит и побледнел, — пожал плечами тот, продемонстрировав еле заметный след в виде молнии на лбу.

— Не беспокойся, Волдеморт понимал в финансах ровно столько, сколько Молли Уизли в контрацептивных зельях, то есть ни хрена, — заверила Белла. — За него эти вопросы решали чистокровные подданные: Блэки, Малфои, Нотты и другие. Так что расслабься. Это Гарри, и он у нас финансовый гений!

Она чмокнула мужа в ухо, и тот расплылся в широкой довольной улыбке.

— А зачем вообще нужно, чтобы мистер Долохов забирал меня после работы? — стараясь не смотреть на Поттеров, спросила Гермиона.

Беллатриса серьёзно взглянула на неё и ответила:

— Все знают, что Долохов после войны стал одним из самых желанных мужчин в стране. Овеянный ореолом таинственности и загадочности заморский принц в изгнании, этакий страдающий герой вроде Байрона. Его так и называют некоторые впечатлительные дурочки. Он и в Первую магическую старательно создавал себе такую репутацию, и сейчас этим пользуется. А уж после выхода его книги «Будни непутёвого Пожирателя» половина женского населения Магической Британии готова носить Антонина на руках.

Он заедет за тобой в конце рабочего дня на своём новом автомобиле. Это должно заинтриговать Драко и подогреть его интерес к тебе. Я всё разработала и продумала, прежде чем взяться за диссертацию.

— Ты пишешь диссертацию? — Гермиона тут же забыла обо всём остальном.

— Психология брачных союзов, — торжественно заявила Белла. — Это малоизученная область науки. Ведь в последнее время такое отвратительное явление, как брак по родительскому сговору, уходит в прошлое. Волшебники ищут себе пару по велению сердца или опираются на холодный расчёт. Но сами! Ох, Гермиона! Мы сделаем с тобой кучу открытий!

— А Долохова сюда обязательно впутывать? — с сомнением спросила мисс Грейнджер. Она всё ещё помнила, как на пятом курсе Хогвартса в Отделе Тайн тот чуть не сломал ей шею.

— Крайне необходимо! — авторитетно заявила Беллатриса.


* * *


На следующее утро Гермиона медленно плелась ко входу в Министерство, механически повторяя про себя фирменное психологическое заклинание Беллатрисы Поттер:

— Я самая обаятельная и привлекательная. Все мужчины без ума от меня…

— Привет! — раздался над ухом знакомый голос.

Мисс Грейнджер вздрогнула и повернулась к Невиллу Лонгботтому. При виде старого друга на душе немного потеплело, и нервозность отступила.

— Привет! — обрадованно ответила она. — Как дела?

— Так себе, — Невилл немного нахмурился. — А почему ты больше играть не приходишь?

Сказать ему, что по предписанию Беллатрисы вынуждена весь обеденный перерыв торчать возле Малфоя и Уизли, играющих в шахматы, Гермиона не могла.

— Ох, Невилл! Сейчас такие пошли дела…

— Ты теперь другая… — отведя взгляд, заметил он.

— Какая? — рассеянно спросила Грейнджер. Мысли о Малфое и Долохове вновь завладевали ею.

— Красивее ещё стала, — краснея, ответил Лонгботтом.

— Скажешь тоже! Я с тобой серьёзно… — досадливо отмахнулась Гермиона и заспешила к красной будке.

— И я серьёзно! — с обидой в голосе крикнул ей в след Невилл.

Рабочий день прошёл без сюрпризов. Не считая того, что Беллатриса самолично заявилась к Гермионе на службу во время обеденного перерыва, устроив маленький переполох в коридорах Министерства. Неувядающая слава соратницы Волдеморта и самой безбашенной дуэлянтки столетия преследовала её до сих пор. И если одни волшебники шарахались от неё, как от адского пламени, то другие буквально боготворили новоявленную миссис Поттер, владеющую загадочной магией психоанализа. Ещё раз проинструктировав мисс Грейнджер насчёт вечернего представления с Долоховым, она уже собиралась уходить, но столкнулась нос к носу с Лонгботтомом. Тот побелел, как простыня, и застыл на полушаге.

— О, привет! — весело поздоровалась Беллатриса. — Как родители?

Невилл дёрнулся, точно от удара, и выдавил еле слышно:

— Нормально. Идут на поправку.

— Вот и отлично! Я хорошо с ними поработала. Оба раза… Ой! — Гермиона наступила ей на ногу и посмотрела негодующе. — Да ладно вам, — отмахнулась Белла, — сама превратила в овощи, сама урожай собрала и превратила в людей.

— Я всегда мечтал вас убить! — пропыхтел Невилл, сжав кулаки. — Вы пытали их.

— Но я же их и привела в чувство, — беспечно пожала плечами Беллатриса. — Твой папаша даже пытался за мной приударить — явно в себя пришёл! Вот что психоанализ животворящий делает. Хотя тут без психотерапии и гипноза не обошлось, но результат налицо!

— А бабушку за что?! — сердито прошипел Лонгботтом.

— Бабку твоя я замуж выдала за героя войны Аластора Грюма! — возмутилась Белла. — Что тебя не устраивает?! Она мне потом говорила, что всю жизнь страдала от недо… Ох! — санкциям подверглась вторая нога.

Зашипев от боли, Беллатриса взлохматила Гермионе волосы, и пока шло сражение с кудрями, упавшими на глаза, заявила:

— Бабуся твоя теперь счастлива, как курочка на вертеле!

— Ничего себе сравнение! — пропыхтела мисс Грейнджер, пытаясь уложить шевелюру в приемлемое положение.

— Зато я несчастлив! — яростно выпалил Невилл. — У меня теперь дома казарма! Постоянная бдительность, слежка за мусорными баками, муштра и опасная для жизни зарядка по утрам с обливанием ледяной водой! А ещё они мои растения помяли, когда устроили пенсионерскую оргию в оранжерее!

— Невилл! — осекла его Гермиона, когда на крик души стали оглядываться другие сотрудники Министерства.

— Пусть освобождается, — возразила Белла. — Давай, Лонгботтом, не держи в себе!

Невилл стал ещё белее, потом покраснел и выдохнул:

— У меня и раньше с девушками проблемы были! А теперь я даже в гости не могу ни одну позвать! Там разгул паранойи и оргии двух бесстыжих престарелых…Вы знаете, что они делают с чучелом грифа?! Хорошо, что родителей пока не выписали!

— Вот, возьми мою визитку, — Белла сунула ему в руки яркую карточку. — Приходи на приём завтра вечером. Адрес: «Площадь Гриммо, 12». Всё мне расскажешь.

Затем она схватила Гермиону за руку и потащила прочь по коридору.

— Зачем ты так с ним? — сердито спросила та.

— Как это? — возмутилась Белла. — Я помогла сорвать крышку с бурлящего котла комплексов и обид. Но работать тут ещё долго. Знала бы ты, сколько проблем у его отца из-за воспитания Августы!

— А мне Невилл кажется милым, хоть и стеснительным, — тихо заметила Гермиона.

Белла на минутку задумалась, а потом решительно помотала головой:

— Нет, даже не думай об этом! Провальный вариант. Ему со своим багажом проблем валандаться ещё не меньше года. Не до отношений пока. Да и не такой муж тебе нужен с твоим-то взрывным характером. Ты его до Мунго доведёшь, не успеете оглянуться.

— Но он же совершил подвиг! Повёл за собой людей, когда казалось, что всё кончено!

— Конечно. Если человека довести до ручки, он не только змею Волдеморта пришибёт, но и жене может шею свернуть. Забудь о нём. Думай о Малфое — от того хоть польза в карьере будет.


* * *


Вторая половина дня прошла в обычных трудах и заботах. Мисс Грейнджер даже забыла о своих проблемах и планах, с головой зарывшись в отчёты по списанным артефактам. Уже выходя из кабинета, она вспомнила, что корм для Живоглота закончился.

Озабоченно качая головой и проклиная свою забывчивость, Гермиона поспешила к укромному местечку для аппарации, расталкивая локтями других сотрудников Министерства, желающих побыстрее попасть домой.

Внезапно раздался оглушительный и пронзительный свист, заставивший голубей, сидящих на карнизах и ветках деревьев, взмыть в небо, а людей вокруг — застыть на месте. Мисс Грейнджер споткнулась от неожиданности, чуть не пропахав носом асфальт. Обернувшись на звук, она увидела длинную ярко-алую машину с откидным верхом, припаркованную неподалёку. Рядом с ней нетерпеливо переступала с ноги на ногу новая звезда «Ведьмополитена» и мечта волшебниц разных возрастов.

Антонин Долохов, как и Беллатриса, казался не подвластен времени. Ему можно было дать и пятьдесят лет и тридцать, но точного возраста никто не знал. Высокий, широкоплечий, крепкий — он отлично подходил на роль таинственного героя с трудной судьбой. Ярко-синие глаза, волнистые тёмно-русые волосы, лёгкая небритость и шрам на щеке довершали образ.

— Мерлин, совсем забыла! — хлопнула себя по лбу Гермиона и направилась к Антонину, пока он опять не засвистел, оглушив всех вокруг. Между тем Долохова заметила не только она. Вокруг уже собиралась толпа сотрудниц Министерства, от самой юной до девяностовосьмилетней Марты Мозес из Отдела по связям с общественностью.

Мисс Грейнджер замедлила шаг и тяжело вздохнула, увидев, как Антонин раздаёт автографы, расписываясь на клочках пергамента, руках и сумочках визжащих от восторга волшебниц. Оставалось только покачать головой: она помнила своё детское увлечение Локонсом и снова на те же грабли наступать не собиралась.

Гермиона застыла в нерешительности. Если она сейчас подойдёт к Долохову, то рискует быть растерзанной на месте толпой его обожательниц, как явная конкурентка. Но Антонин уже заметил её и, отодвинув очередную поклонницу, двинулся навстречу.

— Привет, — нерешительно произнесла мисс Грейнджер.

— Привет. Куда это ты собралась, детка? — пробасил Антонин, обнимая её за плечи.

— Извините, я и забыла совсем, — проговорила Гермиона, краснея от стыда и смущения.

— Я, значит, все дела бросил, а она забыла, — проворчал Долохов, но подхватил её под локоть и повёл к машине, старательно улыбаясь на публику.

Толпа, затихнув от изумления, вновь загалдела, выражая своё недовольство.

— Антонин, я хочу от тебя ребёнка! — отчаянно выкрикнул кто-то.

Гермиона побледнела, представляя, что эти бешеные тётки с ней сделают завтра.

— Улыбайся, — сквозь зубы приказал Антонин. — Так велела Беллатриса. Она всё-таки гений: все застыли и смотрят на нас.

— Ну да, ваши поклонницы просто в шоке, — нашла силы съехидничать мисс Грейнджер.

— Я про мужчин. Там младший Малфой и ещё куча парней выпучили глаза, будто у них запор, — усмехнулся Долохов, открывая дверцу машины.

— Антонин, возьми лучше меня! — донёсся возмущённый женский голос.

Но уже включился режим невидимости, и машина взмыла в небеса.


* * *


Рон спешил домой, где его ждали огромная порция рагу, присланная матерью с совой ещё утром, и новый номер «Квиддичного вестника». Предвкушая приятный вечер, он не сразу расслышал, как его кто-то зовёт.

— Уизли! — отчаянно орала Панси Паркинсон. — Оглох, что ли?!

— Панси? Чего тебе?

— Уф-ф, ели дозвалась, — охрипшим голосом простонала та. — Куда ты так торопишься?

— Домой, конечно, — недоумённо ответил Рон. — Вон за тем углом удобно аппарировать.

Панси на пару секунд задумалась, а потом схватила его за руку и спросила, ткнув в грязное пятно на рукаве куртки:

— А это что такое?

— Клей, кажется, засох. Всё забываю отчистить.

— Вот что значит — холостой! Была бы жена, она бы о тебе позаботилась!

— Что?! Паркинсон, тебе какое дело до меня?

— Ты брат моего будущего мужа, а значит, и моя семья тоже! Я хочу, чтобы у наших с Фредом детей было много кузин и кузенов!

— Да где я жену вдруг найду? — растерялся от такого напора Рон.

— В нашем учреждении можно подобрать, — подмигнула будущая невестка. — Грейнджер, например.

— Да у нас с ней уже было. Она и тогда на меня внимания не обращала. А теперь ещё и обижена за то, что я её бросил.

— Это потому, что была ещё молодая и не знала, чего хочет. А теперь видишь, как собой занялась! Наряды, причёска — точно, мужа ищет! — продолжала давить Панси.

— А я ей зачем нужен? За ней вон какой франт ухлёстывает! — упорствовал Рон, вспомнив впечатляющую сцену с появлением Долохова.

— А ты тоже франти! — не отступала Паркинсон. — Посмотри на себя! Куртка в клее, рубашка мятая, шнурки вечно болтаются! Да какая девушка тебя полюбит?

— Ну да… Подружек у меня много было, но ни одна не задержалась дольше третьего свидания, — в голосе шестого Уизли звучала тоска.

— А тебе самому Грейнджер нравится?

Рон почесал нос, помолчал и нерешительно ответил:

— Всегда нравилась. Только… Сейчас она такая стала, неприступная. Зато готовить научилась. Да и мать достаёт, чтобы я женился. Только куда мне до Долохова…

— Вот и стань таким же импозантным, как он! Прекрати охламоном ходить! Причешись хотя бы!

Уизли вновь почесал нос, а затем нагнулся и завязал шнурок на ботинке.

— Молодец! — улыбнулась Панси. — Начало положено!


* * *


Наутро после «свидания» с Долоховым мисс Грейнджер явилась на работу в паршивом настроении. Она всё больше сомневалась, правильно ли поступила, ввязавшись в эту авантюру. И не без оснований. После того, как Антонин триумфально увёз её со службы, половина сотрудниц Министерства смотрела на неё как Волдеморт на магглов.

Пока она шла по коридору к дверям своего отдела, малознакомые и даже совершенно незнакомые волшебницы буравили её злобными взглядами и пытались всячески показать, что она, отправляясь на свидание с их кумиром, влезла без очереди. Её раз пять задели плечом, несколько раз «нечаянно» толкнули, выбив из рук папку с документами, безуспешно попытались поставить подножку, облить горячим какао и, конечно, запустили немало мелких, но вредоносных заклятий, которые Гермиона сумела вовремя отбить. И это — не считая злобного шипения за спиной.

«Ещё немного, и меня вызовут на дуэль!» — с тоской подумала мисс Грейнджер, провожая взглядом Марту Мозес, которая, проходя мимо, попыталась кольнуть её вязальной спицей.

Захотелось встать посреди коридора и заорать, что Долохов ей и даром не нужен, и что вчерашнее недосвидание вообще практически не состоялось! Когда машина поднялась в воздух, Гермиона поблагодарила своего неожиданного кавалера и попросила подвезти до дома, как и было условлено. На что Антонин, сияя ослепительной улыбкой, предложил провести вечер в уютном кафе с возможным продолжением у него дома. А когда спутница категорически отказалась, напомнив, что у Долохова ведь и невеста имеется, так удивился, будто у неё выросли рога и хвост, а потом смертельно обиделся и всю поездку с ней не разговаривал.

Мучаясь этими мыслями, мисс Грейнджер наконец добралась до рабочего места. Коллеги встретили её напряжённым молчанием. Устраиваясь за столом, она то и дело ловила на себе заинтересованные взгляды, в том числе и малфоевский.

Внутренний голос ехидно прокомментировал: «Ну, хотя бы не зря маялась с Долоховым».

В этот момент дверь офиса отворилась, впуская Рона Уизли. Выглядел он странно и отвлёк внимание от Гермионы. Она тоже изумлённо уставилась на бывшего бой-френда, одетого в новый, с иголочки, чёрный строгий костюм, белую рубашку и ярко-красный галстук: за всё время работы здесь никто не видел Рона ни в чём другом, кроме потёртых джинсов, старых свитеров, связанных миссис Уизли, или растянутых толстовок с эмблемой квиддичных команд.

— И этот туда же! — воскликнула Лаванда.

— Это что, эпидемия? — подхватил Блейз. — Повальное увлечение модой у отпетых лохов?

Уизли покраснел и процедил сквозь зубы:

— У одного моего приятеля вечеринка была до утра, и я не успел переодеться.

— Молодец! — неожиданно громко заявила Панси. — Так и ходи!

— Хорошо, — повеселел Рон.

Мисс Грейнджер покачала головой и уже собралась вернуться к работе, но заметила краем глаза, как Паркинсон подмигнула ему, после чего Уизли продолжил шокировать коллег.

— Гермиона… — прозвучал нахальный вопрос. — А этот бывший Пожиратель зачем вчера за тобой заехал? Он тебе друг или как?

— Или как, — недовольно фыркнула мисс Грейнджер, не глядя на Рона.

Тот завис, а потом возмущённо спросил:

— Это как понимать?

— А так! — неожиданно подала голос Лаванда. — Незамужней девушке нескромно задавать такие вопросы!

— Это где такое написано?! — взвилась Панси.

— Мы недавно стали встречаться, — поспешно произнесла Гермиона, желая погасить ссору. — Он замуж предлагает. Я теперь вот думаю, как быть.

— А что тут думать! — вставил Драко, вызвав у Грейнджер досадливый тихий вздох. — Говорят, Долохов богат, плюс получил гонорар за свою книгу. Машина магическая кучу галеонов стоит!

— По расчёту замуж выходить — последнее дело! — сердито заметила Панси.

— По расчёту очень даже можно! Уж я-то знаю, — ухмыльнулась Лаванда.

— То-то некоторые уже третий раз всё рассчитывают и рассчитывают! Никак в точку попасть не могут! — прошипела Паркинсон.

Лаванда обиженно надулась. Такого от подруги она явно не ожидала и, повернувшись к Блейзу, с надеждой спросила:

— Блейз, а ты как женился: по расчёту или по любви?

— Конечно, по любви, — ухмыльнулся Забини, а потом притворно вздохнул и добавил, — я всё делаю по любви, от этого и все мои несчастья.

— Вот видите! — удовлетворённо заявила Лаванда. — Всё-таки у меня есть кое-какой опыт.

В этот момент из кабинета показался начальник отдела мистер Флипстоун. Оглядев притихших подчинённых, он произнёс:

— Коллеги, нам нужно отправить трёх человек в командировку в Брентвуд. У них там кто-то проклял камин в местном музее алхимии. Своими силами не справляются, нужна наша помощь: камин никого не впускает, плюётся сажей и некультурно выражается, а на волшебницах ещё и сжигает одежду… Я сам поехать не могу, потому что уже еду в командировку в Кент, а мистер Бернс нужен здесь. Министр попросил послать добровольцев. Есть желающие? Может, из несемейных?

— Почему? — возразил Блейз. — Семейным как раз нужен отдых от семьи! Пошлите меня и Малфоя.

— Отлично! — улыбнулся Флипстоун, довольный тем, что два любимых сотрудника сами согласились отправиться в столь скучное место.

— И меня пошлите! — вскочила Гермиона.

— А вас зачем? — удивился начальник отдела.

— Так нужны же три человека!

Флипстоун согласно кивнул и удалился в свой кабинет. Рабочий день начался.

В обеденный перерыв Рон решительно подошёл к Драко и спросил:

— Ты очень хочешь чинить взбесившийся камин? Можно, я вместо тебя поеду? Я ещё ни разу в командировках не был.

— Да я в эту дыру могу и не ехать, — безразлично пожал плечами Малфой. — Если бы в Штаты или хотя бы к морю куда. Только ведь Блейз обидится. Ты спроси у него! Если он согласен видеть тебя напарником, езжай.

Рон кивнул и поспешил к столу Забини.

— Блейз, — тихонько позвал он, — можно, я в командировку вместо Малфоя поеду?

— И что мы там с тобой будем делать? — удивлённо поднял голову Забини.

— Камин в музее расколдовывать, — так же удивлённо ответил Рон.

— А я разве туда из-за камина еду? — хмыкнул Блейз. — У меня ведь жена и две дочки, — он выразительно похлопал себя по шее и добавил, — поэтому мне нужен симпатичный и беззаботный напарник.

— А я? — насупился Рон.

— А ты хоть в новом костюме и вообще — отличный парень, но в этом деле не потянешь, — покачал головой Забини. А потом вдруг встрепенулся и предложил:

— А езжай-ка ты вместо Грейнджер! И расколдовывай камин на здоровье.

Уизли покраснел, замялся и прошептал на ухо Блейзу:

— Я из-за Гермионы и хочу поехать! Нравится она мне…

Забини поперхнулся от удивления, кинул взгляд на занятую работой Грейнджер, затем вновь посмотрел на Рона и тоже прошептал:

— Хочешь войти дважды в одну и ту же реку?

— Какие реки? Осень на дворе, — недоумённо ответил тот.

Блейз устало вздохнул и твёрдо произнёс:

— Грейнджер твоя уедет и приедет, а мне такой шанс упускать нельзя! У меня жена и две дочки!

— Ла-а-дно, — протянул Рон и поплёлся к своему столу.

Глава опубликована: 14.02.2020

6 глава

В Брентвуд они прибыли рано утром с помощью портала. Волшебная гостиница была одна на много миль вокруг, но достаточно просторна и популярна — желающих получить номер хватало. Ожидая своей очереди на регистрацию, Драко, Блейз и Гермиона устроились в гостиничном кафе за одним из свободных столиков.

Пока спутники пили кофе, Забини нервно оглядывался, будто кого-то высматривал.

— О! Какая фея! — воскликнул он, указывая на сидящую за соседним столиком одинокую блондинку. — Грейнджер, позови её к нам, как девушка девушку!

— Зачем? — недовольно буркнула Гермиона.

— В «дурака взрывного» сыграем. Два на два, — не унимался Блейз.

— Для «дурака», может, кого другого позвать? — попыталась возразить мисс Грейнджер.

— Зачем другого, когда такая красотка скучает! Эх, была не была! — Забини решительно встал и пошёл к столику незнакомки.

Через пару минут они вернулись уже вместе.

— Это Нэнси! — радостно объявил Блейз. — А это мои коллеги. Мы — группа начинающих артистов. Мисс Грейнджер, певица, мистер Малфой — её аккомпаниатор.

— Очень приятно! — улыбнулась Нэнси, поправив длинные светлые волосы. — А… — в этот момент к ним подошёл высокий широкоплечий мужчина лет тридцати, с угрюмым лицом. — А это мой муж Коул Берк. Он вратарь в команде «Сенненские соколы»! Может, вы про него слышали?

— Мы болеем за другую команду, — опасливо ответил Драко.

— А нас пригласили посидеть вместе! — защебетала Нэнси. — Это участники музыкальной группы!

— Может, они нам споют? — недобро улыбнулся Коул, потирая кулак о ладонь.

— Гермиона сейчас не в голосе, — торопливо стал оправдываться Блейз, отодвигаясь подальше.

— Что вы, я могу! — криво улыбнулась та и насквозь фальшивым голосом затянула:

— О, приди и помешай моё варево

И если ты всё сделаешь правильно,

Ты получишь котёл,

Полный крепкой, горячей любви!

Коул поморщился, а затем взял Нэнси за руку и увёл прочь, бросив напоследок мрачный взгляд на сжавшегося Блейза.

— Облом, — печально вздохнул Забини и уже веселее добавил, — но не будем отчаиваться!

Между тем подошла очередь на регистрацию в гостиницу. Драко и Блейз отправились к стойке администрации, оставив Гермиону следить за вещами.

— Цель поездки? — хмуро спросила немолодая колдунья-регистратор.

— Деловая, — с самой милой улыбкой произнёс Забини и посмотрел на Малфоя. Тот выразительно кивнул. Блейз вновь расплылся в улыбке и заискивающе произнёс:

— Мадам, а можно девушку поселить как можно дальше от нас?

— Чем это она вам не угодила? — недовольно проворчала регистраторша, обмакивая перо в чернильницу.

— Она — лучшая подруга моей жены, — пояснил Блейз. — А в долгой поездке с молодыми и симпатичными магами всякое может случиться…

— Да что вы? — ехидно улыбнулась колдунья, принимая от Малфоя коробочку с недорогими, но весьма популярными духами.

— Сами понимаете, наверное, как это бывает, — продолжал любезничать Забини.

— А то! — кокетливо прозвучало в ответ. — Ладно, поселим вашу Грейнджер так, что искать будете, не найдёте!

— Мерси, мадам! — послал воздушный поцелуй Блейз и весело подмигнул Малфою.


* * *


Рано утром трое волшебников уже трудились, стараясь справиться со зловредным камином. Смотритель музея и все сотрудники получили внеплановый выходной на время работы специалистов из столицы.

— Да чтоб того, кто проклял этот камин, кочергой изнасиловали! — взвыл Драко, в очередной раз получив сажей в лицо.

Пока он отплёвывался и пытался заклинанием очистить чумазую физиономию, Гермиона старалась подавить рвущийся наружу смех. Блейзу не нужно было склонять Малфоя к брачному союзу, поэтому он ржал, не скрываясь, глядя на покрытого сажей приятеля.

К полудню все они были испачканы с ног до головы, и давно перестали тратить время на очищающие чары. ПрОклятый камин не желал сдаваться. Ни руны, ни зелья, ни хитроумный комплекс заклинаний — ничто не срабатывало.

К обеду Блейз предложил передохнуть. Драко был всеми конечностями за, но Гермиона продолжала упрямо копаться в справочниках и тех старинных гримуарах из запасов Министерства магии, которые они захватили с собой. Не обращая ни на кого внимания, она выписывала из книг рунные символы, которые, по её мнению, могли помочь в борьбе с проклятием. Увлёкшись, она не заметила, как её спутники многозначительно перемигнулись.

— Гермиона, — сделав лицо серьёзным, позвал Блейз.

— Что? Ты нашёл способ снять чары? Или всё ещё развлекаешься, строя башенки из музейных котлов?

— Тут такое дело… У меня недалеко двоюродный дядюшка живёт, он очень стар и болен. К тому же в войну пострадал от Пожирателей смерти. Мама просила зайти к нему, проверить, не нужно ли чего. Может, я и Драко сходим, раз уж мы здесь? Поможем зелий лекарственных наварить: дядя не признаёт готовые из аптеки. Или запас провизии пополнить. А?

Гермиона повернулась к Забини и озадаченно уставилась на него:

— Ну, хорошо. Забота о старом родственнике — это так благородно с твоей стороны. Даже не ожидала такого. И для Малфоя это будет полезный опыт. Нужно иногда просто бескорыстно помочь тому, кто нуждается. Идите, я тут почти уже поняла, в чём дело. Составлю нужную рунную формулу, а завтра проверим мою теорию в действии.

— Отлично! — обрадовался Блейз, схватил Драко за локоть и потащил к выходу из музейного зала.

— Хоть бы сажу отчистили, — покачала головой Гермиона и вернулась к своим расчётам.

Оставшись одна, она с удвоенной силой принялась за работу. Очень хотелось завтра произвести впечатление на Забини и Малфоя. Она и предположить не могла, что эти двое готовы на бескорыстную помощь кому-то, от кого не получить ответных услуг.

Возможно, Беллатриса не так уж и не права насчёт того, что Драко может стать хорошим мужем. Всё-таки психология — серьёзная наука, а всё научное мисс Грейнджер привыкла уважать.

С другой стороны, её грызли сомнения. Долохов, которому Белла тоже нашла вторую половину с помощью исследования психологической совместимости, вовсю изменял своей невесте. Или, возможно, это только видимость и работа на репутацию, которая приносит деньги от продаж книг и интервью?

Гермиона поняла, что совсем запуталась и решила на время выкинуть все эти мысли из головы. Уже в сумерках, закончив составлять рунную формулу для снятия проклятия, она собрала книги и ингредиенты и вышла на тёмную безлюдную улицу. Музей алхимии находился на окраине города, на нём стояли магглоотталкивающие чары, поэтому можно было без опаски аппарировать прямо к дверям волшебной гостиницы.

Провозившись до позднего вечера, мисс Грейнджер жутко устала и мечтала только добрести до своего номера и завалиться спать. Но этому не суждено было сбыться. При регистрации администратор сообщила, что гостиница переполнена, поэтому её вселили в номер с уже имеющейся соседкой — молодой ведьмочкой Люси Баркер. Она недавно закончила Хогвартс и мечтала стать журналистом. Но ни в «Пророк», ни в «Ведьмополитен», ни даже в «Придиру» мисс Баркер не взяли. И она решила попытать счастье в Брентвуде, где находилась редакция журнала о путешествиях «На метле вокруг света». Как только Гермиона вошла в номер, Люси тут же схватила её за руку и начала трясти, возбуждённо тараторя:

— Гермиона, я с такими парнями познакомилась! Закачаешься! Они дрессировщики! Один шишуг дрессирует, а другой — книззлов! Представляешь, они у него через обруч прыгают!

Мисс Грейнджер попыталась представить себе Живоглота, прыгающего через обруч, и скривилась:

— Бред какой-то.

— Вот пойдём, и сама увидишь! Они нас на свидание приглашают! — не унималась соседка.

Гермиона с досадой посмотрела на Люси, которая почти на десять лет была моложе неё. Хотя она и в восемнадцать лет не приходила в такой восторг от предстоящего свидания. Да и свиданий этих — по пальцам одной руки можно перечесть.

— Нет, Люси, иди одна, я устала, — хмуро ответила она и попыталась вырвать руку из пальцев мисс Баркер. Но та не отступала:

— Ну, поддержи компанию! Их же двое. Меня просили прийти с соседкой. Пожалуйста!

— Ладно, — сдалась Гермиона. — Ты же всё равно не отстанешь.

Люси завизжала от восторга и бросилась к шкафу, чтобы выбрать «самое клёвое платье». Мисс Грейнджер устало опустилась в кресло, решив, что даже в зеркало смотреться не будет. Просто поприсутствует на встрече минут пятнадцать для приличия и смоется.

Дрессировщики жили на два этажа выше, чем девушки. Там были апартаменты подороже и покомфортнее. Найдя нужный номер, Люси нетерпеливо постучала. Гермиона нацепила на лицо дежурную улыбку, размышляя про себя, а хорошо ли она отчистила сажу с физиономии. Дверь открылась, и приветливая улыбка превратилась в гримасу крайнего удивления. Блейз Забини, открывший им дверь, застыл с точно таким же выражением на побледневшем лице. До мисс Грейнджер постепенно стало доходить, что именно произошло. Душу охватывала всё больше разраставшаяся ярость.

— Дрессировщики, значит? — недобро ухмыльнулась Гермиона, оттолкнула Блейза и бесцеремонно прошла в комнату. В просторной гостиной она встретилась с Малфоем, который при виде гостьи чуть не выронил из рук бутылку шампанского.

— Э-э-э, — только и смог выдавить Драко, когда появились Блейз и ничего не подозревающая Люси.

— Гермиона, знакомься! — с сияющей улыбкой произнесла мисс Баркер. — Это Мануэль! А это, — она взяла за руку Малфоя, — Эдуардо!

— Испанцы? — зловеще прошипела мисс Грейнджер.

— Да, но выросли в Англии! — пискнул Блейз.

— А где ананасы? Вы обещали ананасы в шампанском! — продолжала щебетать Люси.

— Девочки, для ананасов не сезон, — Блейз выдавил смущённую улыбку, — поэтому только засахаренные.

Он протянул в сторону Гермионы блюдо, но тут же отступил, прочтя в её глазах, что сейчас угощение окажется на его голове.

— Что, нет свежих ананасов? — с притворной скорбью в голосе спросила Гермиона.

— К сожалению! — сердито ответил Драко, разведя руками.

— А раз нет, то мы пойдём! Я в первый раз вижу дрессировщиков, у которых нет свежих ананасов! — не менее сердито отбрила мисс Грейнджер, крепко схватила Люси за руку и потащила к выходу.

Драко и Блейзу оставалось только глядеть им вслед. Малфой смотрел со злостью, а Забини — с печальной улыбкой.

На следующее утро, явившись в музей алхимии, все они хранили молчание. Гермиона бросала на парней злобные, полные презрения взгляды, Драко платил ей тем же, а Блейз был абсолютно спокоен. Наконец, видимо, приняв какое-то решение, он оттащил Малфоя в сторонку и что-то принялся ему втолковывать. Мисс Грейнджер даже не смотрела в их сторону, занявшись претворением в жизнь своей теории по снятию проклятия с камина. Забини нарушил молчание:

— Гермиона, мы с Драко признаём, что виноваты. Это была шутка…

— И бедный больной дядюшка — тоже шутка?!

— Прости, драккл попутал, — не отступал Блейз. — Давай мы сегодня поработаем, а ты отдохнёшь, по магазинам пробежишься… Ой!

Он отпрянул, чуть не получив в глаз пером:

— Я, значит, всё разработала, вывела формулу, а вы сделаете и себе присвоите?!

— Да что ты! — замахал руками Забини. — В отчёте всю правду напишем, что все этапы снятия заклятия вывела ты.

— Даже если и так! Я вам эту работу не доверю! Нарисуете руны на глазок и вообще весь музей взорвёте! — отчеканила мисс Грейнджер, холодно посмотрев на Блейза. На Малфоя она даже не взглянула.

— Ну, мы всё-таки волшебники! — с вызовом подал голос Драко.

— Да? — язвительно ухмыльнулась Гермиона, не повернув головы. — А я думала, вы дрессировщики!

Она, наконец, обернулась к Драко и впилась в него яростным взглядом. Через пару секунд тот отвёл глаза.

— Ну, что встали?! Мануэль, Эдуардо, за работу!

Тяжело вздохнув, Малфой принялся чертить руны на полу перед прОклятым камином, сверяясь с записями Гермионы. Забини занялся изучением приготовленного списка ингредиентов для зелья.


* * *


После победы над злосчастным камином, разрушители проклятий принимали заслуженные подарки и поздравления от работников музея. Чары были обезврежены, проклятие снято, пришло время возвращаться домой. В день отбытия Драко и Блейз сидели в ходе, охраняя чемоданы. Гермиона в это время сдавала ключи от своего номера.

— Я понял, почему у нас вся командировка впустую прошла! — вдруг заявил Блейз. — Книззлу под хвост! Грейнджер втрескалась в меня!

— Это почему ты так решил?! — изумлённо уставился на него Драко, который был уверен, что Гермиона влюбилась в него самого.

— А ты сам посуди! — Блейз принялся загибать пальцы. — В командировку с нами напросилась, губила на корню все наши начинания! А как она смотрела на меня из-за этой Люси?! Как будто я ей муж!

— Ты уверен? — Малфой вдруг с ужасом ощутил, что чувствует нечто, похожее на ревность.

— Привыкли мы к ней! — покачал головой Забини. — А она ничего, симпатичная. Но на работе я ни-ни! Хоть вейла какая ко мне подкатит!

— А если бы не на работе встретился с Грейнджер? — задумчиво спросил Драко.

— Ну, — ухмыльнулся Блейз, — тогда другое дело.

— Я готова, — прервала их разговор вернувшаяся Гермиона, — можно доставать портал.

Забини поднялся, прихватил свой чемодан и с милой улыбкой взял в другую руку багаж коллеги. Та устало махнула рукой и зашагала к дверям гостиницы. Малфой проводил её задумчивым взглядом.


* * *


В первый же вечер по приезду в Лондон Гермиона поспешила в гости к Поттерам, чтобы отчитаться перед Беллатрисой о своей командировке. Похвастаться было нечем, к своей цели она ни на шаг так и не приблизилась. Но Белла всё равно излучала оптимизм:

— Не страшно. В командировке Драко оказался под влиянием распутника Забини. И нам это на руку! Значит, он поддаётся дрессировке.

— Там ещё неизвестно, кто на кого влиял, — проворчала Гермиона.

— Не бурчи. Я тебе дам билеты на выступление группы «Раммштайн». Завтра вечером они в Лондоне дают концерт.

— Что?! — чуть не упала с кресла мисс Грейнджер. — Ты собиралась пойти слушать маггловскую группу?!

— А что тебя удивляет? У волшебников выбор исполнителей невелик, а душа просит прекрасного. В Хогвартсе мы с сёстрами «Битлз» обожали, тайно, конечно. Когда я на седьмом курсе училась, мы с Цисси, Люциусом и Андромедой даже из Хогвартса сбежали на их концерт. Один из последних, кстати, перед распадом легендарной четвёрки. Эх, когда-нибудь потом я расскажу тебе эту историю…

— Ты сейчас в клочья мне представления о людях порвала. Люциус и Нарцисса Малфой на концерте «Битлз»?! Убиться можно! — часто моргая, выдавила из себя Гермиона.

— Ну, тогда это были просто Цисси и Люци — слизеринская парочка. И как ты думаешь, откуда у моего зятя привычка носить длинные лохмы? М-м? От «Битлов»! Абрахас Малфой даже проклясть его хотел за неподобающую причёску, но Люц и в детстве был ещё тем скользким хмырём — выпутался и остался волосатиком.

— Офигеть!

— О, ты уже и человеческим языком заговорила! — рассмеялась Белла. — В общем, мы с Гарри перебьёмся без «Раммштайн» в этот раз, а ты пригласи Малфоя. Я знаю, что он тоже эту группу уважает.

— Малфой?! А как же эти его выпады о «презренных магглах»? — Гермиона продолжала пытаться справиться с шоком.

— Да слушай его больше, — фыркнула Беллатриса. — В прошлом месяце вместе с родителями, Долоховым, Забини и нами с Гарри, Драко на Мерлина Мэнсона ходил. Оторвались мы там по полной.

— Воспоминания можно посмотреть? — робко попросила Гермиона, не удержавшись.

— Если всё хорошо пойдёт на концерте — подмигнула Белла.

— Ладно. Теперь у меня появился дополнительный стимул пугать Драко своим вниманием, — проговорила мисс Грейнджер и решила в этот вечер не отказываться от предложенного бокала вина.


* * *


Утром на службе она, уже практически не пугаясь реакции коллег, подошла к Малфою и спросила:

— Хочешь пойти сегодня на «Раммштайн»?!

— А?! — от неожиданности Драко опрокинул чернильницу, выпачкав стол и брюки.

— На «Раммштайн», говорю, пойдёшь? Тут билет пропадает, — упрямо не отставала Гермиона.

Пока Драко таращился на неё, Панси как-то уж больно демонстративно откашлялась. Рон Уизли тут же, как по команде, вскочил из-за стола и выпалил:

— Я! Я могу пойти! Если билет пропадает.

— Стоп! — решительно заявил Малфой. — Я сам пойду!

— Эх, Ронни, — хихикнул Забини, глядя на Уизли, — разве такой билет может просто так пропасть?

— Ну и ладно, — буркнул Рон, — сегодня по радио будут трансляцию с чемпионата по квиддичу передавать. Ирландия — Камерун.

Когда все уже успокоились и занялись работой, Панси подошла к столу Рона и прошептала:

— Ну и слабак ты, Уизли!

— А что я мог сделать? — тоже шёпотом спросил тот.

— Настойчивость в, казалось бы, безнадёжных ситуациях! Вот перед чем пасует каждая девушка! — прошипела Паркинсон и, с жалостью посмотрев на Рона, добавила:

— Ну и мужики пошли, Мерлин нас спаси.


* * *


Вечером Гермиона уже не чувствовала себя такой смелой. Последний раз она была на концерте вместе с Джинни три года назад. Выступали «Ведуньи». Её эта музыка оставляла совершенно равнодушной, но подруга очень просила составить ей компанию, а в результате перебрала с коктейлями, полезла на сцену вместе с другими поклонницами и получила по голове гитарой в общей свалке. И Гермионе потом пришлось ещё выслушивать выговор от Молли за то, что не смогла остановить Джинни.

Мисс Грейнджер представила, что будет делать, если и Малфой полезет на сцену вместе с неадекватными фанатами. Выслушивать упрёки ещё и от Нарциссы очень не хотелось.

Поймав себя на том, что мысли далеки от романтики, она попыталась настроиться на нужный лад. Но не получалось. В голове упорно мелькала картинка, как Тилль Линдеманн — солист «Раммштайн» — забубенит гитарой по башке Драко, если тот решит радикальным образом выразить свою любовь к творчеству группы.

От этих мыслей её отвлёк самый приятный сердцу звук — мяуканье Живоглота. Она повернулась и увидела обиженно глядящего кота.

— Прости, дорогой, что опять оставляю одного на весь вечер, — проворковала Гермиона, ласково почёсывая Живоглота за ушком. Мне позарез нужно провернуть одно очень важное дело. Кстати, я тебе нравлюсь?

Она покружилась перед котом, демонстрируя вечернее платье бордового цвета, одно из тех, что подобрал для неё Карл Лагерфельд.

Живоглот заурчал, выражая своё одобрение. Шедевр кутюрье ему явно пришёлся по душе.

В сотый раз проклиная Джимми Чу и желая ему икать до посинения, Гермиона влезла в туфли на умопомрачительном каблуке. Пришло время отправляться на встречу с Малфоем и творчеством «Раммштайн».


* * *


По совету Беллатрисы она аппарировала к месту выступления с небольшим опозданием. Концерт должен был вот-вот начаться. Вокруг гудела толпа фанатов. То тут, то там слышались жалобные просьбы:

— Нет лишнего билетика?! Плачу тройную цену!

Отказав десятку несчастных, что не смогли достать билет, Гермиона с изумлением увидела в толпе знакомую рыжую макушку.

— Рон! Рон! — закричала она.

Уизли вынырнул из толпы, что-то крепко сжимая в кулаке.

— Что-то ты опаздываешь. Малфой уже ждёт! — выпалил он, отдышавшись.

— Девушка и должна слегка опаздывать, — ответила Гермиона заученной фразой, — это даёт мужчине повод лишний раз подумать о ней.

— А-а… — многозначительно протянул Рон.

— А ты что здесь делаешь? Как же квиддич?

— Да какой квиддич, когда такой концерт! — заявил старый друг, повергнув Гермиону в шок. На её памяти Рон ещё никогда не отзывался о любимом спорте в таком презрительном тоне.

— Я и билет достал! Правда, «Конфундус» пришлось применить, но тут этого никто не заметит. Я, как минимум, пятерых волшебников видел, которые совершили то же самое.

В другой день мисс Грейнджер прочла бы очередную нотацию о том, что околдовывать магглов мерзко, но сейчас ей было не до того.

— А Малфой-то не один пришёл, — злорадно сообщил Рон.

— С кем же?

— Сейчас увидишь!

Гермиона почувствовала смутную тревогу и зашагала быстрее. Драко она увидела у самого входа в концертный зал. Рядом с ним топталась Астория Гринграсс. Мисс Грейнджер напряглась, предчувствуя неладное.

— Привет, — произнесла она, пристально посмотрев на спутницу Драко. Та почему-то смущённо отвернулась.

— Привет! Ты же помнишь Асторию? — отозвался Малфой. — Она так хочет пойти на концерт, но билеты уже кончились. Не «Конфундусом» же магглов заклинать. Отцу только очередного скандала не хватало.

На этот раз смутился Рон, маячивший за спиной Гермионы.

— А как ещё достать?! — возмутился он. — Я только так и смог урвать билетик!

— Достал?! — Драко схватил его за руку. — Отдай! Уизли, любые деньги заплачу! Сможешь нормальную метлу купить и от мамаши съехать!

— Ещё чего! — обижено взвыл Рон. — Я и так квиддичный матч не слушаю! Не отдам!

— Ну, что делать будем? — угрюмо поинтересовалась Астория. — Я, наверное, пойду.

— Подожди! — Драко схватил за руку уже её. — Гермиона, ты очень хочешь пойти на этот концерт?!

Мисс Грейнджер почувствовала себя так, будто получила пощёчину.

— Как тебе не стыдно, Драко! — покачала головой Астория.

— Я не хочу на концерт с тобой, Малфой, — холодно ответила Гермиона, протягивая билет и глядя исподлобья

— Правда?! — с надеждой воскликнул Драко, не замечая тяжёлого взгляда. — Спасибо!

Гермиона сунула в его ладонь билет и уже хотела уйти, когда за спиной раздался чей-то смутно знакомый голос:

— О, привет! Мы так и не потанцевали!

Глава опубликована: 19.02.2020

7 глава

Она резко обернулась и столкнулась нос к носу с тем самым русским магом, которого Белла показательно охмуряла в трактире «Гарцующий пони».

— Здравствуйте… — растерялась мисс Грейнджер. — Вы, кажется, Семён?

— Ну да! — улыбнулся тот. Улыбка поразительно преобразила простоватое с виду лицо. — А где ваша очаровательная подруга?

— Они с мужем не смогли пойти на концерт.

— Ах, она замужем, — погрустнел русский. — Вот блин. Кто-то успел раньше меня. А жаль.

Он посмотрел на спутников Гермионы, настороженно глядящих на него, и спросил:

— Может, тогда представите меня своим друзьям?

— Ну… Это Рон Уизли. Это Драко Малфой, с ним рядом — Астория Гринграсс, — неуверенно произнесла мисс Грейнджер и, указав на нового знакомого, добавила:

— А это маг из России Семён…

— Семён Колобов из Москвы, — представился тот.

— Очень приятно, — улыбнулась Астория.

— Я о вас слышал, — произнёс Драко. — Мой отец часто общается с людьми, имеющими вес в Министерстве. Из России вроде бы приехали маги по какому-то секретному делу. Что-то, связанное с Отделом тайн и Авроратом…

— Малфой… — задумчиво протянул Семён. — А, я вспомнил отца твоего, парень. Белобрысый надутый павлин с причёской, как у моей последней подружки. Такая стерва оказалась…

Драко покраснел, а Рон и Астория сдавленно захихикали.

— А где ваши друзья? — попыталась перевести разговор мисс Грейнджер.

— Антон всё по жене своей тоскует, а Игнат, потаскун неисправимый, на свидание убежал, — ответил Семён и поинтересовался:

— Так вы, ребята, собрались на концерт вчетвером?

— Я не иду, — резко ответила Гермиона.

— Она Астории свой билет отдала! А я вот сам нашёл! — встрял в разговор Рон Уизли.

— Зачем отдала? — удивился Семён.

— Потому что Малфой козёл! — возмущённо заявил Рон. — Девушка его пригласила на концерт, а он притащил другую и выпросил у Гермионы её билет!

— Заткнись! — зашипел Драко, увидев нехороший блеск в глазах нового знакомого.

Уизли тоже понял, что зря разоткровенничался.

— Ну, я побежал, встретимся в антракте! — выкрикнул он и исчез в изрядно поредевшей толпе.

— Мне тоже пора, — мисс Грейнджер сделала попытку уйти, но её остановил новый знакомый.

— Всё было так, как сказал рыжий? — ледяным тоном спросил он у Малфоя.

— А вам какая разница?! — со злостью выпалил Драко.

— Хм, значит, правда, — не глядя на него, произнёс Семён, словно разговаривал сам с собой.

— Извините, я думаю, что мне пора, — напомнила о себе Гермиона. Она чувствовала себя всё более неловко. Хотелось скорее сбежать домой, забраться в постель, обнять Живоглота и просто обо всём забыть.

Малфой, чуя, что странный маг что-то задумал, на всякий случай достал волшебную палочку и сжал её в руке. От отца он слышал, что с русскими, которых неизвестно зачем принесло в Британию, лучше не связываться. Министр Шеклболт и начальник Отдела Тайн прямо стелились перед ними, будто боялись не угодить. А ещё говорили, что русским не нужны волшебные палочки, чтобы колдовать. Неужели там поголовно все мастера беспалочковой магии? Проверять это на себе не хотелось.

Русский маг тем временем не проявлял никакой агрессии, хотя и продолжал крепко держать Гермиону за руку.

— Концерт уже начался, — робко напомнила Астория.

— Да, сейчас уже идём, — спокойно ответил Семён.

Он вдруг неожиданно подался вперёд к Малфою. Тот невольно отпрянул и попятился: хотя русский был гораздо ниже ростом, но выглядел заметно плотнее и шире в плечах,

— Ты, значит, павлинёнок, считаешь, что весь мир вокруг тебя крутится? А ведь жизнь тебя уже учила, да, видно, плохо. Девушку оскорбить тебе так же легко, как кустик оросить.

— Что вы себе позволяете?! Да кто вы такой?! — вспылил Драко, схватившись за волшебную палочку, но не решаясь колдовать.

— Семён я. Колобов. Из Москвы. Свет людям даю, пытаюсь, во всяком случае, — чётко, как для несмышлёныша, прозвучали слова. — Вот и тебя надо просветить. Папаша-то твой уже многое понял, а ты всё во тьме бродишь, и близость смерти ничему не научила. Нехорошо.

С этими словами маг на мгновение прикрыл глаза, а затем, резко вытянув вперёд руку, слегка толкнул Малфоя в плечо.

— Всё, надеюсь, это тебя научит, как себя с барышнями вести, — он похлопал по спине ничего не понимающего собеседника и, слегка кивнув Астории, повёл Гермиону ко входу в концертный зал.

— Куда вы меня тащите! — возмутилась та. — У меня и билета нет!

— У меня тоже, — с улыбкой ответил Семён.

— Вы хотите, как Рон, заколдовать контролёров на входе? — сердито спросила мисс Грейнджер.

— Бог с вами, нет. Мы просто убедим проверяющего, что у нас билеты есть, — продолжал обаятельно улыбаться спутник. — Должен же я показать, как ведут себя настоящие мужчины, раз вас окружают только глупцы, трусы и негодяи?

— Не надо мне ничего показывать, — запротестовала Гермиона, смутившись, но Семён уже подошёл к контролёру, торопливо отрывающему корешки от билетов припоздавших любителей музыки, и, слегка прикрыв веки, протянул два фантика от шоколадных лягушек. Тот спокойно порвал бумажки пополам и кивнул.

Семён чинно взял мисс Грейнджер под руку и повёл её в зрительный зал, прошептав на ухо:

— Уверен, вам точно необходимо как следует развлечься. А лишаться концерта, которого вы заслуживаете, очень вредно для здоровья!


* * *


Утро выдалось ещё то.

Тишину буквально вспорол пронзительный звон будильника. С трудом разлепив глаза, Гермиона сначала попыталась сообразить, где находится, потом вспоминала, что произошло прошлой ночью, а потом застонала, схватившись за гудевшую голову. Боль сдавила виски.

Зачем, спрашивается, следовало так напиваться, да ещё и посреди рабочей недели?! Мисс Грейнджер кинула взгляд на часы. Что ж, сегодня она немного опоздает на службу. Ничего, столько лет раньше всех приходила — можно хоть раз и нарушить расписание. Преодолев тошноту, она потащилась на кухню варить антипохмельное. К алкоголю она всегда была равнодушна, поэтому готовым это зелье дома не держала. Вынимая нужные ингредиенты из кухонного шкафа, мисс Грейнджер, сгорая от стыда, вспоминала события прошлой ночи.

Семён выбрал места в третьем ряду зрительного зала и бесцеремонно их занял, усадив её рядом. Настоящие хозяева этих мест почему-то так и не появились. Ещё одним сюрпризом стало то, что по соседству обнаружилась Рита Скитер, которая тоже оказалась поклонницей «Раммштайн». Увидев Гермиону, она, как ни в чём ни бывало, завела с ней разговор. Словно никогда не было шантажа и пленения назойливого жука. Впрочем, познакомившись с Семёном, Рита сосредоточила всё внимание на нём.

По словам журналистки, на этом концерте магов присутствовало, возможно, даже больше, чем магглов, и её обуревали сомнения: точно ли члены группы не имеют никакого отношения к магическому миру, раз их музыка так нравится волшебникам.

Когда музыканты появились на сцене, толпа взревела, подобно двигателям реактивного самолёта. То, что произошло дальше, Гермиона могла назвать только магией или помешательством. Всеобщее веселье и драйв захватили её. Она, любительница классической музыки, совершенно не собиралась громко подпевать солисту, скакать, как горная коза, и — самое ужасное — лезть на сцену! Хорошо, что Семён успел вовремя схватить её за шиворот, когда она рванула вместе с обезумевшими фанатами к вожделенным кумирам.

Такое поведение краснеющая мисс Грейнджер могла объяснить только неумеренным употреблением маггловского пива и алкогольных коктейлей, которые «ходили» по рядам от одного зрителя к другому. Зато после окончания концерта Семён совершенно спокойно обошёл многочисленную охрану и притащил их с Ритой прямо в гримёрку к Тиллю Линдеманну. А тот, уже было скривившись в гневной гримасе, вдруг передумал орать и ругаться и сам предложил дать автограф и сфотографироваться на память, а потом и вовсе пригласил младшую из волшебниц на свидание.

Гермиона с ужасом поняла, что не помнит произошедшего потом! Они точно выпили вина, которое стояло на столике в гримёрке, а после — сплошная чернота. НИЧЕГО! Хорошо, что хоть проснулась она у себя дома, целая и невредимая, одетая в то же самое платье, в котором была на концерте. Правда, теперь оно было ужасно измято и в пятнах от коктейлей.

Не успело зелье закипеть, как в окно постучалась сова с утренним номером «Пророка». Порадовавшись, что не забыла вовремя обновить магглоотталкивающие чары, которые не позволяли соседям замечать крылатых почтальонов, мисс Грейнджер впустила птицу в комнату, заплатила ей и вновь занялась зельем. К газете она вернулась, уже выпив антипохмельного. На лице её проступило блаженство: наконец-то головная боль отпустила.

Но в следующее мгновение настроение резко упало. На второй странице, хорошо, что хоть не на первой полосе, красовалась колдография непосредственно её персоны в обнимку с Линдеманном! А ниже была коротенькая статья, в которой Рита Скитер размышляла на тему, что же связывает героиню войны Грейнджер с талантливым магглом, который сумел, сам того не зная, завоевать славу и в магическом мире.

— С-с-у… — Гермиона не договорила ругательство, но газету с ненавистью отбросила, представив, что теперь скажут о ней коллеги, и какие теперь пойдут сплетни?! Сначала Долохов, теперь Линдеманн! Репутации конец! Хотя репутация хронического синего чулка — так себе ценность, но это куда лучше славы ветреной распутницы! И как ещё на это отреагирует Белла?

Она поймала себя на мысли, что всё ещё, с одной стороны, побаивается бывшую Лестрейндж, а с другой, совсем не хочет терять её дружбу. Как бы то ни было, те отношения, которые между ними сложились, Гермиона предпочитала называть именно дружбой. А о Малфое она вспомнила в последнюю очередь, злорадно подумав, что Семён его хорошо припугнул.

Воспоминания о русском маге вызвали невольную улыбку: иметь в друзьях такую неординарную личность было бы здорово! Может, он и на Скитер сумеет повлиять? Они вроде бы вчера поладили. Но как связаться с Семёном, чтобы попросить его заставить Риту написать опровержение?

Проклиная себя за беспечность и глупость, мисс Грейнджер отправилась на службу.


* * *


Рабочий день должен был уже вот-вот начаться, но Драко Малфой и Блейз Забини всё ещё топтались в коридоре у единственного питьевого автомата, расположенного возле их офиса. Драко осушил очередную порцию газировки, коснулся волшебной палочкой крана, из которого на этот раз полился апельсиновый сок, и подставил стакан.

— Что, совсем плохо? Да? — сочувственно произнёс Блейз.

— Да я и так, и этак! И зелье пил, и таблетки маггловские! Ни в какую! — мрачно ответил Драко. — Как отрезало!

— Слава Мерлину, тебя никто ещё не кастрировал, — хохотнул Забини.

— Смешно тебе? — всё так же мрачно поинтересовался Малфой. — Я в пять утра разбудил нашего семейного целителя! Он меня чем только не проверял — я совершенно здоров! Ни проклятий, ни ядов, ни телесных недугов! Но… как мужчина я бесполезен.

— Может, ты просто устал? — предположил Блейз.

— Да не уставал я! — отмахнулся Драко. — Может, это стресс? Тот ненормальный русский меня изрядно напугал. Он полный псих!

— Тогда, может, это он тебя и проклял?

— Нашему целителю можно доверять! — горячо возразил Драко. — Я не проклят!

— Я слышал, что русским палец в рот не клади, — наклонившись к нему, зашептал Блейз. — У них там беспалочковых магов пруд пруди! А тёмные и светлые сосуществуют прочти мирно, только поделили сферы влияния.

— Я тоже такое слышал от Долохова, но думал, что он привирает, — тоскливо ответил Драко. — Но, оказывается, нет. Если этот Семён меня проклял из-за Грейнджер, то я всё равно, что кастрат! Ещё и Астория разнесёт теперь эту новость по всей округе!

— Так найди его и попроси снять проклятье! Может, в обмен на что-нибудь он и согласится? — предложил Забини. — Уж папаша твой ничего не пожалеет, чтобы его сынок смог продолжить род.

— Придётся, — с горечью промолвил Драко и добавил, пнув ботинком стену, — а ещё и от отца надо будет много всего выслушать. И вообще…

— Что вообще? — не понял Блейз.

— Зря я так с Грейнджер. Даже если бы русского не было… Я, скорее, по привычке её оскорбил и с Асторией не хотел в тот вечер идти, она сама припёрлась.

— Грейнджер на меня запала! — уверенно заявил Блейз. — Она через тебя хочет ко мне подобраться!

— Что за бред?! — возмутился Драко. — Грейнджер уже давно за мной ходит как хвостик, пирожкам кормит, на концерт позвала и даже докладную писать не стала!

— Докладная — это, конечно, серьёзно, но по-настоящему ей нравлюсь я! — не отступал Блейз. — Я же женат, вот она и хочет вклиниться в нашу компанию через тебя! Вон как преобразилась! Шмотки, макияж. И откуда только смогла такие дорогие вещи достать, с её-то зарплатой?!

— Поэтому и начала менять влиятельных кавалеров как перчатки! — угрюмо пробурчал Драко. — Сначала Долохов, потом этот русский, а теперь в «Пророке» красуется её колдофото с певцом! На магглов уже перешла!

— А сам зачем на концерт попёрся? — ухмыльнулся Блейз.

— Это частность, не имеющая отношения к главному! — буркнул Малфой.

— Ну-ну, — продолжал скалиться Забини.

Драко только махнул рукой и залпом выпил очередной стакан сока.

В это время в коридоре показался Рон Уизли, спешащий на службу. Увидев коллег, он нахмурился и решительно направился к ним.

— Малфой! — без приветствий воскликнул он. — Как ты так мог поступить с Гермионой?!

— Отвали, Уизли. Без тебя тошно! — огрызнулся Драко.

Если бы я с ней встречался, я бы тебя на дуэль вызвал! — злобно выплюнул Рон.

— Если бы ты с ней встречался, то это был бы самый странный повод для дуэли, — съязвил Блейз.

— Она сама отдала нам билет! — отчеканил Малфой и оттеснил Рона от фонтанчика, когда тот попытался напиться.

— А всё-таки это из-за меня! — с улыбкой протянул Блейз. — Эх, жалко девку!

— А ты-то тут причём? — сердито спросил Рон

— А вот притом! — вскинулся Забини и вдруг замер, точно гончая, почуявшая след зайца.

— Ребята, наш конкурент! — выпалил он.

Рон и Драко резко обернулись. По коридору, прямо к Отделу разрушителей проклятий шагал Антонин Долохов.

Подойдя к двери кабинета, он бесцеремонно заглянул внутрь и спросил «мисс Грейнджер». Убедившись, что той ещё нет на месте, Долохов отошёл чуть в сторону и, привалившись спиной к стене, устроился ждать.


* * *


Гермиона на всех парах неслась по коридору Министерства: ещё оставалась надежда явиться на работу вовремя. Справившись с похмельем и приняв ещё и успокоительного зелья после прочтения злополучной статьи Скитер, она выскочила из дома за десять минут до начала рабочего дня. Сегодня она, наплевав на всё, надела свои старые ботинки, чтобы не сломать себе ноги или шею, бегая на убийственных каблуках от Джимми Чу.

И ей было абсолютно без разницы, сочетается ли это с брючным костюмом от Лагерфельда. Хотя свою новую одежду, подаренную Карлом, она со временем оценила по достоинству: не только красиво и удобно, но и очень элегантно и эффектно. Во всяком случае, «тряпками» эти вещи она уже не называла. Всё-таки Лагерфельд настоящий гений! Все эти мысли безумным калейдоскопом метались в мозгу мисс Грейнджер, пока она спешила к дверям офиса.

— Гермиона! — раздался хриплый мужской голос.

Она резко затормозила, чуть не врезавшись в Антонина Долохова, который преградил ей дорогу.

— Мистер Долохов?

— Для тебя просто Антонин, — ухмыльнулся тот. — Давай отойдём. Нужно поговорить.

Мисс Грейнджер кивнула. Пройдя чуть дальше по коридору, они остановились у стены, недалеко от питьевого фонтанчика, не замечая, как столпившиеся около него Драко, Рон и Блейз буравят их внимательными взглядами и изо всех сил прислушиваются.

— Гермиона, я же тебе помог? — начал Антонин. — И ты мне помоги, — продолжил он, дождавшись подтверждения. — Прикрой меня.

— В смысле?

— Сегодня вечером мы с невестой должны пойти в театр, а мне позарез нужно быть свободным! Если я скажу, что нужен тебе для исследования, которое проводит Белла, то Сибилла меня без звука отпустит! Тебе надо только подтвердить в случае чего, что сегодня у вас был какой-нибудь вечер танцев в отделе или чей-нибудь день рождения, и ты нуждалась в паре.

Мисс Грейнджер молча продолжала смотреть на Долохова. В голове царил сумбур. «А как же психологическая совместимость, научный подход?!» — хотелось закричать ей. Неужели Сибилле Трелони подходит именно такой вот будущий муж, способный обмануть?! Она не была высокого мнения о своей бывшей преподавательнице Прорицаний, несмотря на два сделанных ею судьбоносных пророчества, но такого «счастья» ей не желала.

Долохов терпеливо ждал, не спуская с Гермионы страждущего взгляда. Она собралась с мыслями и тихо спросила:

— Вы её любите?

— Кого? — не понял Антонин.

— Свою невесту, мисс Трелони? Ведь Белла считает, что вы созданы друг для друга.

— Конечно, люблю! Она талантливая ведьма, пророчица, педагог, замечательная женщина! — горячо заверил её Долохов. — Но я человек творческий! Мне иногда нужны перемена чувств, взрыв эмоций, сильные ощущения!

Гермиона почувствовала головокружение и тошноту. Она вдруг живо представила себе на месте Долохова Драко Малфоя. Она завоюет его, выйдет замуж, станет молодой леди Малфой, успешной в карьере, блистающей на светских раутах, а потом, в один прекрасный момент, узнает, что её муж — творческий человек, и иногда ему нужна перемена чувств…

— Нет, мистер Долохов, я не смогу вам помочь, извините, — тихо, но твёрдо произнесла она, а затем развернулась и, не оглядываясь, пошла прочь.


* * *


Забини. Уизли и Малфой, затаив дыхание, наблюдали, как Гермиона Грейнджер скрывается за дверями кабинета, а растерянный и удручённый Долохов с тоской смотрит ей в след. Постояв немного, он побрёл по коридору в их сторону.

— Так! Ребята, продолжаем пить! — скомандовал Блейз и, сунув в руку Уизли стакан, полный газировки, сказал:

— Пей, Ронни!

Тот послушно выпил. Потом посмотрел на приближающегося к ним Долохова и вновь наполнил стакан лимонадом.

— А есть просто газированная вода? Без сиропа? — слабым голосом спросил Антонин. По-видимому, он очень рассчитывал на помощь Грейнджер.

— А вы почему интересуетесь? — нахмурив брови, спросил Блейз.

— В горле пересохло, — уныло ответил Долохов.

— Здесь могут пить только сотрудники Министерства! Вы сотрудник? — строго поинтересовался Забини.

— Нет, — буркнул Антонин.

— Тогда пей, Ронни! — воскликнул Блейз и сунул тому в руки очередной, наполненный газировкой стакан.

Глядя на то, как Уизли давится четвёртой порцией лимонада, Антонин сглотнул, развернулся и поплёлся к выходу.

— В войну был лучшим боевиком Лорда, — фыркнул ему вслед Драко. — А тут даже палочку не вынул!

— Заткнись! Он может и передумать! — прошипел Блейз и похлопал по спине Рона, поперхнувшегося газировкой.


* * *


Всю первую половину рабочего дня Гермиона не могла сосредоточиться на делах. В голове беспорядочно крутились мысли о событиях последних недель. За это короткое время с ней случилось столько, сколько не происходило за предыдущие пять лет. Она обрела поддержку бывшего врага, являвшегося раньше воплощением её ночных кошмаров; воссоединилась с другом детства после долгой разлуки; с головой окунулась в совершенно новую для себя отрасль науки и попробовала применить к себе эти знания; после стольких лет, наконец, убедилась, что красива и может нравиться мужчинам, которые действительно оборачивались на улице ей вслед; познакомилась и сумела очаровать двух мировых знаменитостей и одного непростого мага; прикоснулась к миру высокой моды и сумела с ним подружиться; а ещё поняла, что научный подход в сердечных делах может помочь составить выгодную партию, но не обрести счастье.

Или последнее утверждение не верно? Мисс Грейнджер никак не могла прийти к однозначному выводу на этот счёт. Многолетняя любовь к книгам, научным фактам и экспериментам боролась в ней с нелепыми романтическими мечтами, которые внезапно заявили о себе.

Вдруг позарез захотелось любить самой и быть любимой. Но неужели личное счастье на основе проверенных научных фактов невозможно?! Гермиона окончательно запуталась. Наконец, прозвенел колокол, возвещая о начале обеденного перерыва. Она даже не успела отодвинуть свои пергаменты в сторону, как в приоткрытую дверь влетел бумажный самолётик и ткнулся ей в руки. Она развернула послание, уже подозревая, от кого оно…

«Гермиона, я никак не могу утерпеть, попросила Гарри отправить тебе записку. Напиши прямо сейчас и передай через него, как прошёл концерт?! Как на тебя реагировал Драко?! Если он опять артачился и грубил — не страшно! Ты сама признаешься ему в любви. Сейчас женщины перестали это делать и очень зря! В общем, жду! Мы переживаем за тебя и волнуемся!

Белла».

Мисс Грейнджер задумалась. Писать обо всём, что произошло вчера вечером, и всех своих метаниях не хотелось: лучше поговорить с глазу на глаз, при следующем посещении дома Поттеров. Решив, что так и напишет Беллатрисе, она полезла в ящик стола за чистым листом пергамента.

Выдвинув ящик, Гермиона застыла. Пару мгновений она буквально гипнотизировала взглядом обнаруженный предмет. Он одиноко пылился, совсем позабытый своей хозяйкой. И внезапно мысли в голове чудесным образом обрели порядок.

Ей даже заплакать захотелось от облегчения! Вот же он — путь к счастью! Это именно то, что хочет она, Гермиона Грейнджер, что бы результаты психологических тестов не говорили! Схватив лист пергамента, она торопливо написала:

«Беллатриса, спасибо за всё! Я очень люблю вас с Гарри. Всё расскажу при встрече и надеюсь, что наша дружба не позволит тебе закруциатить меня к дракклам фестральим.

Гермиона.

P.S. Половина волшебного мира считает, что вы с Гарри друг другу не подходите, но вы же любите друг друга и плевать хотели на всех! Помни об этом, когда я приду к вам в дом сегодня вечером. Не наукой единой жив человек. Хотя я знаю, что свою диссертацию ты защитишь с блеском».

Написав на пергаменте «Гарри Поттеру, для Беллатрисы Поттер», она прикоснулась к нему волшебной палочкой. Тот вмиг превратился в фигурку самолётика и вылетел за дверь.

Гермиона вновь потянулась к ящику стола, но вдруг прямо перед собой увидела Рона Уизли с блюдом пирожков в руках:

— Вот, мама испекла и мне прислала. Ты нас часто угощала, и я тоже решил…

Он поставил блюдо на стол и смущённо потупил взгляд.

— Ой, какие аппетитные! Спасибо! Только куда мне столько?

— Ну, тогда немного помогу, — неловко произнёс Рон, протягивая руку и забирая несколько штук.

Мисс Грейнджер ещё раздумывала, стоит ли угостить остальных коллег пирожками Уизли, когда к ней подошёл Забини. В руках у него был огромный спелый ананас.

— Это на память о нашей командировке! — заговорщицки подмигнул ей Блейз.

— Что ты?! Это совсем не обязательно! — оторопела Гермиона, когда он сунул ананас ей в руки.

— Но мне очень хотелось сделать тебе подарок, — пожал плечами Забини.

— Спасибо, Блейз. Это так мило!

Тот с загадочной улыбкой подмигнул Гермионе и вернулся к своему месту.

Грейнджер обвела растерянным взглядом свой рабочий стол, прикидывая, где пристроить неожиданный презент. Аккуратно уложив ананас между двух больших рунных справочников, она подняла голову и чуть не подпрыгнула от неожиданности. Прямо перед ней стоял Драко Малфой. Выражение его лица было нечитаемым.

Они пару секунд молча смотрели друг на друга. Затем Драко откашлялся и протянул свёрток, упакованный в вощёную коричневую бумагу.

— Что это? — прошептала Гермиона.

— Это тебе, подарок, — хриплым голосом ответил Малфой.

— Мне? — ошарашенно промямлила мисс Грейнджер, разворачивая упаковку. Она ещё больше поразилась, когда поняла, что под обёрткой прячется старинная книга с чудесными иллюстрациями.

— Это «Сказки Барда Бигля», — пояснил Драко, — книга моя, поэтому в домашней библиотеке её не хватятся. Это очень редкое издание, ему почти двести лет. Здесь расширенный сборник сказок.

— Но почему? — только и смогла пролепетать Гермиона.

— Ну… — Малфой опустил глаза, а на его болезненно бледных щеках расцвели малиновые пятна. — Я виноват, Грейнджер. Прости меня, ладно? Я обязательно куплю билеты на какой-нибудь крутой концерт и приглашу тебя.

Гермиона пару секунд смотрела на книгу. Будто что-то обдумывала…Затем она виновато улыбнулась и проговорила:

— Спасибо тебе, Драко. Правда, спасибо. Только мне будет достаточно этой чудесной книги. А всё остальное… Забудь! Это всё, блажь, дурь. Ты прости меня, хорошо?

— А тебя за что? — изумился Малфой.

— За то, что надоедала тебе, за всю эту мышиную возню с пирогами и концертами. Давай это всё забудем? — примирительно спросила Гермиона.

— Ну… да… — Малфой ещё сильнее покраснел. — Только я теперь совсем не против, ну ты понимаешь?

— Не надо, Драко, — почти ласково, но твёрдо сказала Гермиона. — А вот за книгу огромное спасибо!

— Пожалуйста… Гермиона, — вдруг искренне улыбнулся тот.

Мисс Грейнджер с изумлением заметила, что настоящая улыбка, без доли яда и язвительности, преображает не только лицо русского мага Семёна. Она словно видела бывшего однокурсника впервые. Когда он так улыбался, то становился действительно симпатичным парнем, теряя сходство с напыщенным хорьком. Гермиона даже слегка пожалела о своём решении, но оно уже было принято, и она ни капли не сомневалась в его правильности.

Дождавшись, когда Малфой вернётся за свой стол, мисс Грейнджер уменьшила книгу заклинанием и аккуратно пожила её в сумку. Затем она стремительно выдвинула ящик стола, схватила тот самый предмет, который так неожиданно помог ей сделать выбор, как она надеялась, правильный, и почти вприпрыжку направилась к выходу из офиса.

Драко и Рон, которые уже устроились за шахматной доской и привычно ждали Гермиону, чтобы начать новую партию, встрепенулись и хором крикнули ей вслед:

— Гермиона, ты куда?!

Но та их даже не услышала, выпорхнув за дверь.

Глава опубликована: 25.02.2020

Эпилог

Задыхаясь от нетерпения, Гермиона торопилась к общему коридору, где собирались во время перерыва очень многие сотрудники Министерства. В руках она сжимала ракетку для настольного тенниса.

Все столы для пинг-понга уже были заняты играющими. Гермиона остановилась и принялась оглядываться, точно кого-то искала. Тот, кто ей был нужен, обнаружился подпирающим стенку в углу. На лице Невилла Лонгботтома застыло угрюмое, тоскливое выражение. Он мрачно разглядывал свои ботинки, не обращая ни на что внимания.

Мисс Грейнджер расплылась в счастливой улыбке, глубоко вздохнула и, перекрывая гомон голосов, позвала:

— Невилл!

Тот резко дёрнулся, вскинул голову и неверяще уставился на неё:

— Гермиона?!

— Я так соскучилась!

— И я… смертельно соскучился! Думал, что ты уже не придёшь. Я так рад, что ошибался!

— Я тоже ошибалась, но теперь я всё поняла. Ты всё ещё не против быть со мной… в одной команде?

Осторожно, будто всё ещё не веря, что это происходит с ним, Невилл обнял её за плечи и твёрдо сказал:

— С тобой я бы отправился даже в Азкабан!

Гермиона заглянула в его глаза и почувствовала, как чувство радости и головокружительного счастья окутывает её, точно пушистый шарф. Теперь она не сомневалась, что никакие тесты совместимости и психологически обоснованные методы завоевания мужчин не смогут ей помочь обрести это щемящее ощущение теплоты, защищённости и свободы, которое подарил ей один взгляд Невилла.

А потом они играли в пинг-понг, легко одерживая победу за победой под тяжкие и недовольные возгласы других игроков, удручённых тем, что лучшая команда среди служащих снова в строю.

Поглощенная новыми переживаниями, мисс Грейнджер и не замечала, что на верхней ступеньке лестницы, ведущей в общий коридор, сидят Драко Малфой, Рон Уизли и Блейз Забини, с тоской во взгляде наблюдающие за игрой. И каждый из них в этот момент отчётливо осознавал, что упустил нечто очень важное, что уже невозможно вернуть.

Глава опубликована: 25.02.2020
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 131 (показать все)
Милые авторы, у вас ошибка в тексте. Сначала говориться о питьевом фонтанчике, а потом о кране.
Спасибо, Андрей! Исправила))
Фанфик супер. Вспомнился советский фильм когда читала эпилог))))
ULяавтор
Аккэлия
Спасибо за отзыв! Советский фильм и послужил основой для всего фанфика.) В этом заключалась заявка на Фикбуке. Мы рады, что вам понравилось. :)
Я просто обожаю... Нет, не так... Я ОБОЖАЮ ретеллинги советских фильмов, это особый сорт удовольствия!
Спасибо за весёлую, яркую и очень хорошо написанную историю! Читала на одном дыхании. Очень понравилось! Браво!
ULяавтор
Эльза Маркова
Спасибо огромное! Писать это тоже было одно удовольствие.) Значит, мы не зря ещё за одну советскую комедию взялись.))
ULя
Ура!
ULяавтор
Эльза Маркова
Значит, у нас с Хелависой есть дополнительный стимул стараться.))
Забавный получился гибрид, особенное попадание с Роном. Похоже вид таких инфантильных самовлюбленных жрунов к сожалению не истребим.
Конец какой-то так себе. Начало отличное, а последняя глава ужас
Шмель17, "жруны", к сожалению, вечны... И да, когда распределяли "роли", насчёт Рона мы не сомневались ни секунды))

МихаилТ, а чем именно вас не устроила глава?
Авторы строго следовали канве фильма, о чем и писали в шапке, так что финал был предопределён)) Или вам не нравится Невилл?))
С Невиллом все нормально. Просто не похожа последняя глава на остальные. Стиль другой и чувство, что автор домучивал последнюю главу. Или попросил кого другого написать. Уж очень большие отличия
МихаилТ, а примеры отличия в стиле можно привести? А то прямо интересно стало: кто же за нас фанфик дописал?))
Последняя глава не была сильно расписана. Вот начало, а вот сразу конец. Я думал, что больше объяснения будет, но нет. Предыдущие главы были сильнее расписаны, а тут... Так-то нормально, но ощущение недосказанности какое-то есть.
МихаилТ, если что, в фильме нет и этого)) Там сразу - финал и сцена у питьевого фонтанчика)) Мы старались не слишком покорёжить исходный сюжет, хотя искушение было большое))
Ну калька же стопроцентная получилась(( я пока читал середину еще плохо помнил что там было в оригинале, но эпилог обрушил на меня вспоминание всего( Ну может надо было хотя бы настольный теннис заменить? Не знаю там на плюй-камни какие-нибудь..

И еще это, ставить в кроссовер Ночной Дозор и Властелина Колец - вводить в заблуждение читателей
ULяавтор
overinc
Жаль, что фанфик разочаровал вас. Но он и был заявлен калькой на фильм, действие которого перенесли в волшебный мир. Кроссовер был поставлен, чтобы не было проблем из-за упоминания героев других вселенных.
ULяавтор
sherloced221B
Спасибо, мы очень рады, что вам понравилось. :)
Неожиданный конец
ULяавтор
Кот из Преисподней
Всë по канону фильма.)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх