↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Блудный брат (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 1054 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Юноша с бедной планеты, одержимый мечтой стать джедаем, отправляется на поиски легендарных рыцарей. На одной из планет, охваченных войной, он встречает нищего - отчаявшегося человека, измученного раскаянием за преступления, совершенные в молодости под влиянием Темной стороны. Нищий становится его верным спутником, а юноша для него - надеждой на искупление вины.
Вместе им предстоит стать участниками новой галактической войны, развязанной неизвестным и могущественным источником темных сил.
Действие истории происходит спустя несколько десятилетий после окончания трилогии сиквелов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 18. Два лица капитана Кэси

— Сэр, я надеюсь, господин Кэси передал нам правильные координаты?

Капитан губернаторской яхты в недоумении глядел то на мониторы, то на космос за стеклом.

— Что вас беспокоит, Топи? — холодно спросил губернатор Триго.

Он восседал в удобном кресле позади пульта управления. На столике перед ним стояли напитки и закуска. Рядом, тоже в кресле, но менее комфортабельном, сидел Мас Морит. Губернатор любезно предложил ему угоститься, но Мас отказался, искренне сославшись на отсутствие аппетита. Последние дни ему было совершенно не до еды, а сегодня с утра он и вовсе сидел, как на иголках. Дипломатическая миссия вот-вот должна была прибыть на станцию таинственных нанимателей капитана Кэси — капитан сам обещал ждать их там, чтобы лично представить губернатора — и Маса весь день мучили дурные предчувствия. Он уже пару раз пытался осторожно заговорить с Триго о своей матери, но тот лишь отмахивался, заверяя, что все-де разрешится само собой.

«Как разрешится? А вдруг ее уже нет в живых?» — в отчаянии думал Мас.

Поэтому изысканные яства, расставленные на столике, его совсем не занимали. Талу, напротив, был не прочь полакомиться, и давно глотал слюнки. Но вот беда: его-то к столу и не пригласили. Триго даже не предложил ему сесть, и бедняга уже битый час вынужден был переминаться с ноги на ногу, стоя вместе с другими гвардейцами у задней стены капитанского мостика. Правда, его тут нарядили в красивую форму — не хуже, чем была на Чое. Однако есть все-таки хотелось, а чертов Мас, казалось, совсем забыл о нем: сидел, не шевелясь, уставившись в одну точку за лобовым стеклом.

«Оттого, что все время смотришь вперед, быстрее мы все равно не полетим», — ворчливо думал забрак.

Они продвигались короткими сверхсветовыми скачками. В этом районе было много мелких астероидов, и прыгать напрямик было опасно. Но в последний раз, судя по навигатору, яхта должна была выйти из гиперпространства в прямой видимости от станции. Однако никаких перемен в пейзаже не наблюдалось — вокруг расстилалась все та же космическая пустыня.

— Я опасаюсь, нет ли ошибки в координатах, сэр, — осторожно заметил капитан. — Мы почти на месте, а за бортом не видно ни одного объекта.

— Мы должны быть не «почти», а точно на месте, — раздраженно отозвался губернатор. — Я не вижу смысла для Кэси играть с нами в игры. Выполняйте приказ!

Гвардейцы у стены зашептались.

«Да уж, тут непросто будет сделать карьеру!», — подумал Талу, пытаясь ослабить слишком узкий воротничок, сдавивший его могучую шею.

— Слушаюсь, — коротко ответил капитан Топи. Он скорректировал курс и нажал на стартер. — Мы на месте, господин губернатор! — добавил он спустя полминуты, когда навигатор показал завершение маршрута.

Он хотел было откинуться в кресле с видом «ну, что я вам говорил!», однако тут же был принужден выпрямиться и даже привстать. Встроенный в пульт управления голокрон зажегся, выпустив вверх светящийся голубой конус. В центре его возникло лицо капитана Кэси. Точнее, половина лица: вторая половина, как всегда, представляла собой железный панцирь с мигающим в глазнице огоньком. Но эти поллица и огонек так хорошо знали в высших кругах Симетриса, что все в кабине разом вздрогнули, включая Триго.

— Здравствуйте, господин губернатор, — необычайно учтиво сказал Кэси. — Должен заметить, вы заставляете себя ждать!

Триго пришел в себя и приосанился.

— О чем вы, капитан? Мы уже полчаса блуждаем в заданном квадрате, и не видим вашей базы!

— Я не случайно передал вам предельно точные координаты базы. Вы отклонились на 39 метров в горизонтальной проекции и на 17 — в вертикальной. Конечно, если вы считаете, что точность не важна, я не смею с вами спорить, но… боюсь, что в этом случае мы будем лишены удовольствия видеть вас, так как ваша яхта скоро будет раздавлена нашим посадочным модулем…

Не дожидаясь конца фразы, капитан Топи вскочил на ноги и принялся дрожащими пальцами вбивать новые координаты. Похоже, он успел в последнюю секунду. Как только яхта, слегка подвинувшись, вновь замерла на месте, пассажиры ощутили легкий толчок снизу. Пространство за бортом озарилось вспышкой света. Все вскочили и прильнули к окнам. Оказалось, это был не просто свет. Под днищем в одно мгновение из пустоты выросла широкая посадочная платформа. Последовала еще вспышка, и в трехстах метрах справа появился большой шарообразный объект — то ли корабль, то ли модуль станции. Еще вспышка — и слева возник другой модуль, на сей раз трапецевидный. В течение последующих секунд повсюду, сверху, снизу, справа и слева стали появляться объекты всевозможных размеров и форм. Как будто в космосе одномоментно рассыпалось новое скопление астероидов. Разве что все они были рукотворными и мигали тысячами бортовых огоньков. Астероидов становилось все больше; они стремились занять каждое свободное место. Но — удивительное дело — каждый из них идеально вписывался между соседями, и ни один не задел другой.

Пассажиры яхты, онемев, наблюдали за небывалым парадом. Однако то был еще не конец. Еще мгновение — и сверху, накрыв собой сверкающую россыпь, возникли очертания длинного плоского днища. Издалека оно виделось как целый перевернутый город, освещенный огнями улиц и снующих туда-сюда катеров. Но, приглядевшись, становилось ясно, что в этом море огней нет ничего живого.

Звездочки новых модулей принялись загораться еще быстрей и чаще, окружая платформу со всех сторон, подобно сверкающей галактике, обволакивающей черную дыру. И когда, наконец, она почти скрылась из глаз, бесшумно раздался последний аккорд. Каждый из объектов выпустил во все стороны трубы-щупальца, пристыковавшись к ближайшим соседям. Теперь скопление превратилось в многомерную паутину, а вернее сказать — в огромный кристалл, выросший вокруг ядра. В трубах сразу началось активное движение. Судя по бегающим туда-сюда огням, внутри заработали лифты. В пространстве между ними, напоминающем теперь лабиринт, засновали во всех направлениях мелкие катера и спидеры. Из небытия в одночасье родился новый мир, живущий по своим законам и не желающий ничего знать о нашем.

Дав губернаторской свите вдосталь надивиться зрелищем, ее вместе с яхтой накрыло портовым шлюзом. Он тоже выехал из пустоты. Тут губернатор смог воочию убедиться, сколь важно было соблюсти вышеуказанные «39 метров в горизонтальной проекции». В противном случае яхту срезало бы внезапно выросшими стенами. Теперь она находилась в высоком куполообразном ангаре; выход на свободу остался далеко за кормой. Да и его сложно было назвать выходом: там виднелось бесконечное хитросплетение модулей, шлюзов и труб, поглотившее собой космос.

— Никогда такого не видел! — хриплым шепотом произнес Талу на ухо Масу. — Может, это рай, а? Здесь живут боги?

— Хорошо бы боги, — так же тихо ответил Мас.

Губернатор, с трудом придя в себя, опустился в кресло перед пультом. С соседнего кресла тут же вскочил капитан Топи и, пятясь, отошел подальше. Губернатор проводил его злобным взглядом, но тут же забыл о нем: в воздухе за лобовым стеклом снова появилась голографическая голова Кэси. На сей раз она была огромна.

— Надеюсь, стыковка прошла нормально? — вежливо спросила голова, растянув половину рта в подобии улыбки.

Триго откашлялся.

— Да, благодарю вас. — Он пытался выглядеть невозмутимо, но голос подводил и чуть вздрагивал. — Должен заметить, что я восхищен мощью вашей станции. Создать такое за столь короткое время…

— Кто вам сказал, губернатор, что у нас было мало времени? — перебил Кэси. — Строительство этого флота началось еще во времена вашей молодости. Другое дело, что, в отличие от других, мы предпочитали до поры держаться в тени.

— Разумная тактика, — сказал Триго, оглядываясь по сторонам.

— Однако я непростительно долго задержал вас у порога, — опять перебил капитан Кэси. — Прошу вас пожаловать на борт флагмана.

— Но… как мы туда попадем?

— У вас не будет возможности ошибиться дорогой, — ехидно улыбнулась голова.

Тотчас позади прозрачного лица Кэси раздвинулся потолочный люк. За ним показался слегка изогнутый, уходящий вверх тоннель.

— Позвольте, господин губернатор! — Капитан Топи сделал робкий шаг к своему месту.

— Отставить! — рявкнул Триго. — Вы уже совершили достаточно ошибок сегодня. Морит! — он оглянулся и нашел глазами Маса. — Вы, как никто иной, заинтересованы в том, чтобы мы благоплучно добрались до господина капитана. Берите штурвал!

Мас молча забрался в кресло пилота и принялся за кнопки. Яхта оторвалась от платформы, взяла курс вверх и направилась в тоннель. Все невольно опустили глаза, потому что по пути к люку пришлось пройти сквозь прозрачный полурот капитана Кэси; выглядело так, словно голограмма проглотила их. Мас нахмурился и крепко сжал штурвал.

— Дурацкие фокусы, — неслышно процедил он сквозь зубы.

Действительно, уклониться от заданного направления было невозможно. Хотя по пути то и дело встречались развилки, но перед губернаторской яхтой всегда открывался только один тоннель — тот, в который нужно было свернуть. Иногда они оказывались перед большими перекрестками, где сходилось до десятка тоннелей и пролетало множество кораблей. Но и там царил строгий порядок. Корабли запускались в перекресток по очереди. Яхте приходилось притормозить перед закрытым люком, ожидая, пока за ним стихнет шум других двигателей. Лишь когда подходила ее очередь, люк открывался. Мас нырял в него, пролетал огромное шарообразное пространство и выходил в другой, единственный на тот момент открытый проход. Перед тем, как двери за кормой схлопывались, он успевал заметить в зеркало, как позади открывалась новая пара люков и прекресток пролетал следующий корабль. Пока же яхта не исчезала в нужном тоннеле, все остальные люки оставались закрытыми. За ними выжидательно гудели другие проезжающие.

— Ишь ты, вот это система! — восхищенно шепнул Талу. Пользуясь тем, что губернатору было явно не до него, он незаметно присел рядом с другом. — Иной раз в открытом космосе разъехаться не можем, а тут в проводах разъезжаемся! Интересно, кто всем этим управляет?

— Компьютер, наверное, — отозвался Мас, не поворачивая головы.

— Вот и я так думаю. Только каких размеров должен быть этот компьютер!

Сначала Мас пытался запоминать направление, но потом количество поворотов умножилось настолько, что он сбился и бросил. Кроме того, здесь не было ни одного прямого угла: лучи тоннелей расходились во всех направлениях, кроме перпендикулярного, да еще и в разных проекциях. Иной раз ему казалось, что они давно повернули назад, хотя он не был в этом уверен: все тоннели были одинаковыми. В какой-то момент он готов был поклясться, что уже проезжал этот перекресток — в глаза бросилась знакомая царапина на люке. «Значит, мы едем по кругу? Но зачем?» — удивился он. Один раз яхта ненадолго оказалась в открытом космосе: часть тоннеля была разобрана, и вместо глухих стен они летели в прозрачном стальном каркасе. Около него сновали дроиды-ремонтники. Мас успел увидеть, как висящий напротив них шар с отростками-тоннелями медленно переворачивался. Отростки отстыковывались от одних модулей и пристыковывались к другим.

«Эдак вовек не догадаешься, куда тебя ведут», — подумал он.

Он все пытался вспомнить, что все это ему напоминает. Наконец, это ему удалось. Он вспомнил школу и урок биологии, который вел потрепанный дроид-учитель с древними учебными программами.

«Это похоже на мозг, вот оно что! Всякие там нейроны, стыкуются друг с другом, сигналы посылают. Правда, непонятно, зачем им тут мозг…»

Самые большие перекрестки имели несколько уровней: пролетая по верхнему, можно было видеть, как разъезжаются суда на нижних. Они проносились быстро, но все же Мас успевал разглядеть их форму. Здесь были и легкие катера, и тяжелые грузовики. Один раз он заметил открытый кузов, в котором были закреплены ящики вроде тех, в которых перевозят канториум. В другом, скорченные и спрессованные, ехали части дроидов.

Как-то раз им случилось пролететь, похоже, под потолком плавильного цеха. Стенка тоннеля также была разобрана. Внизу, на дне огромного темного зала, переливался из ковша в ковш пылающий жидкий металл.

«Однако, тут кипит работа», — подумал Мас.

Ему все не терпелось увидеть хоть одного живого обитателя мега-станции. Но в пролетающих вверху и внизу кораблях трудно было разглядеть пилотов. Ясно, что они кем-то управлялись. Но кто это были? Дроиды, киборги или, быть может, живые существа? Проходя над особенно мощной развязкой — вниз уходила пара десятков уровней — он увидел, что все люки вдоль одной стены были снабжены двойными защитными дверьми, которые ставят на опасных химических производствах. Они то и дело открывались, и туда друг за другом влетали грузовики. За стеклами кабин Мас заметил фигуры в желтых спецкостюмах.

— Похоже, тут хранится зеленая чума, — пробормотал губернатор. — Это самый опасный из современных синтетических ядов. Лучше миновать это место поскорее.

Мас и сам был бы рад поскорее, но неведомая воля, управлявшая транспортной паутиной, зачем-то все крутила и крутила их бесконечными петлями.

— Чего они хотят? — воскликнул, не выдержав, Триго. — Если Кэси нужно, чтобы мы прониклись величием его хозяев, то для этого нет нужды таскать нас по плавильням и химзаводам!

— Возможно, у них нет свободных мест на парковке, сэр, — сказал Мас как можно простодушнее.

Словно услышав негодование губернатора, над голопроектором вспыхнул голубой луч с головой Кэси.

— Весьма сожалею, что ваш путь занял так много времени, — голова слегка поклонилась. — Но мое руководство срочно пожелало пообщаться со мной и, как вы понимаете, в этот момент я никак не мог принять вас. Однако скоро у меня появится несколько свободных минут, и я рад буду посвятить их гостям с Симетриса.

— Негодяй! — прошипел губернатор, когда голограмма исчезла. — Он хочет показать нам наше место! Ну что ж, пусть тявкает, прячась за ногу хозяина. Но я-то знаю, что без ресурсов все их могущество рассыпется! А доступ к ресурсам есть только у нас. Они вынуждены считаться с нами, потому и пригласили нас сюда. Это кривлянье Кэси просто оскорбительно!

— Сэр, боюсь, он может услышать нас, — заметил Мас.

— Пусть слышит! Все равно без канториума они не смогут пополнять ряды своих киборгов!

Губернатор был настолько раздражен, что утратил осторожность.

— Это не мое дело, сэр, но… боюсь, что для таких, как хозяева Кэси, проще просто прийти и отнять ресурсы, нежели договариваться, — сказал Мас.

— Ха-ха! Прежде нужно найти их. А для этого волей-неволей придется общаться. Чего наши гостеприимные хозяева как раз и не умеют. За неимением рук, ног, ртов и мозгов.

— Но у киборгов есть руки и ноги! — рискнул вставить Талу.

— Они умеют только убивать и таскать на спине добычу. Знаете ли вы, с кем мы имеем дело, друзья мои? — Триго немного успокоился. — Это полчища автоматов. Разума в них еще меньше, чем в дроидах. Даже те, кто по манерам похож на живого — вроде Кэси, например — на самом деле просто улучшенная модификация. Все они — безвольные рабы своего хозяина…

— Кто этот хозяин, сэр? — спросил Мас, пристально посмотрев на Триго.

Тот пожал плечами.

— Понятия не имею. Надеюсь, сегодня меня наконец-то представят его сверхвеличеству. — Триго усмехнулся. — Но кто бы он ни был, он целиком зависит от нас, несмотря на все их заводы, станции…

Вдруг над пультом снова возникла голова Кэси. Губернатор осекся от неожиданности.

— Господин Триго, я готов вас принять, — сказала голова с холодной любезностью.

— Но… ведь вы сами не подпускаете нас к кораблю!

— Не вижу никаких препятствий к вашему немедленному прибытию, — отрезал Кэси и исчез в воздухе.

Сразу после этого яхта начала стремительно ускоряться.

— Морит, что вы делаете? — воскликнул губернатор, взглянув на монитор.

— Ничего! Пульт меня не слушается!

Мас стучал по всем клавишам сразу, тревожно поглядывая за стекло. Огни тоннеля неслись мимо все быстрее; вот они уже слились в сплошной световой шлейф. Пульт продолжал мигать лампочками, но то была лишь видимость: он словно умер. Зато яхта теперь жила собственной жизнью. Она летела вперед, позабыв о тех, кто сидел внутри. Вскоре фары высветили впереди плотно закрытый люк. Мас зажмурился. В самый последний момент двери успели разъехаться, пропустив корабль. Тут же замаячило следующее препятствие. Мас снова прикрыл глаза, а когда открыл их, люк снова остался позади. Так, один за другим, они миновали с десяток преград. Но успокоения не наступало: всякий раз створки дверей разъезжались все позже и позже, и столкновение казалось неизбежным. Триго не выдержал.

— Они решили уничтожить нас! Эта медленная пытка! — вскричал он. — Морит, стреляйте вперед! Пробивайте люки!

— Огневые клавиши тоже не работают, сэр. Они полностью подчинили себе управление кораблем!

Гвардейцы застонали от ужаса. Талу судорожно вцепился в спинку кресла Маса. И вдруг раздвинулся последний люк, и в тоннель хлынул яркий свет. Яхта на полном ходу вылетела в большой зал и резко затормозила, чуть не ударившись о потолок. Затем она плавно опустилась на пол.

Мас откинулся на спинку, пытаясь унять сердцебиение и дрожь в руках. Талу сиплым голосом бормотал благодарственные молитвы. Но не успели они отдышаться и оглядеться, как монитор показал разблокировку входных дверей. Все прислушались. Вскоре в коридоре, ведущем на мостик, послышались чеканные шаги множества ног. Мас быстро встал, одел шлем и положил руку на бластер. Талу и остальные последовали его примеру.

Через секунду двери распахнулись. На пороге показались несколько фигур в броне. Мас хотел было достать оружение, но… тут он увидел нечто, отчего его рука замерла в воздухе.

Мало того, что он прекрасно знал эту броню — у него было точно такая же, это было старинное обмундирование потомков клонов с Тан-3 — он мог сказать наверняка, кто за ней скрывался. Этот рисунок на дедовском шлеме, этот коряво вырезанный инициал на наплечнике — конечно же, перед ним стоял Энс, паренек из его охранной роты! Он и рад был бы уверить себя, что в броню Энса облачился кто-то другой, но, увы, сомнений не было — эту походку враскорячку Мас не спутал бы ни с чем. В тот день, незадолго до побега из госпиталя, он оставил Энса с другими дожидаться у дверей лаборатории, а сам улизнул с пленниками. После, кажется, он видел его среди тех, кто атаковал их на козырьке разрушенной башни. Выходит, парень сумел выжить. В отличие от Клауда, который там же, на козырьке, крикнул ему «Предатель!» и тут же получил разряд в горло. И в отличие от Лори и Фериса, которых обезглавил световой меч Никто.

Все это пронеслсь в мозгу Маса в одно мгновение. Он судорожно сглотнул слюну, гадая, что Энс сейчас сделает. Ведь его собственная броня тоже была узнаваемой. На месте бывшего подчиненного он, Мас, немедленно выпустил бы в горло предателю всю обойму, не думая о последствиях. Его пальцы зашевелились; надо непременно вытащить бластер первым! Однако Энс и виду не подал, что узнал командира. Вместо этого он вытянул руку, в которой лежал маленький голокрон, и нажал на кнопку. Посреди кабины повисло лицо капитана Кэси.

— Благодарю за оперативность. — Голубая половина рта растянулась в улыбке, искусственный глаз мигнул в глазнице.

— Что вы себе позволяете, капитан?! — взвился Триго. — Мы могли разбиться!

— Я всего лишь хотел избавить вас от хлопот, взяв управление вашим кораблем на себя. Жаль, что мы опять друг друга не поняли. Ну да неважно. У меня мало времени, поэтому вас прямо сейчас проводят ко мне.

— Кэси, вы забываетесь! — закричал губернатор. — Если вы полагаете, что после этого Симетрис станет иметь с вами дело, то это не так!

— Это вы забываетесь, губернатор. Здесь не вы принимаете решения, — холодно сказал Кэси. Улыбка полурта вмиг сползла, как отпущенная пружина. У Триго мурашки забегали по спине. И вдруг рот снова дернулся вверх. — Однако не будем спорить, ведь вы наш гость. Прошу вас следовать за лейтенантом Энсом.

Мас вздрогнул. Он не ошибся — это действительно Энс. Надо же, уже лейтенант…

Губернатор медленно поднялся с кресла и сделал знак своей притихшей охране. Гвардейцы зашевелились, пытаясь, как обычно, окружить его экскортом. Но Энс прикоснулся свободной рукой к бластеру, и они снова замерли на месте.

— Охрана вам не понадобится, — произнес Кэси. — Поверьте, если бы мы хотели вас убить, мы бы давно это сделали. Не беспокойтесь, мои люди обеспечат вам самую лучшую охрану.

Губернатор, бледный как полотно, переглянулся с Масом. Затем, в упор посмотрев на Кэси, он глубоко вздохнул и… уселся назад в кресло.

— Как хотите, но один я никуда не пойду.

— Вы упрямый человек, — ухмыльнулся Кэси. — Сколько же вам нужно человек?

Губернатор посмотрел на Маса, потом на Талу.

— Двое.

Вдруг Маса словно ужалило сзади. Забыв о страхе, он стремительно сорвал шлем и шагнул вперед, прямо на прозрачную голову. Пришельцы схватились было за оружие, но поздно: он уже заговорил, и Кэси сделал им знак опустить бластеры.

— Капитан Кэси, сэр! Прошу вас, позвольте мне пойти с господином губернатором… Мне очень нужно поговорить с вами! О моей матери. И еще о девочке. Вы же понимаете, о чем я? Словом…

Триго в изумлении скосился на него. А Кэси вдруг расхохотался.

— Лейтенант Морит, не так ли?

Мас облегченно вздохнул.

— О, я очень рад вас видеть! Кажется, мы с вами земляки. — Голос Кэси переменился в один миг. — Я никогда не упущу случая поболтать с танианином. Губернатор, — Кэси укоризненно посмотрел на Триго, — отчего же вы сразу не сказали, что прибыли к нам в такой приятной компании? Ну что ж, двое так двое, не будем мелочиться! Жду вас с нетерпением!

Губернатор удивленно вскинул брови, однако поспешил воспользоваться внезапной уступчивостью капитана, пока тот не передумал. Мас бросил испытующий взгляд на Энса: неужели он и сейчас сделает вид, что не узнал? Но тот, убрав погасший голокрон, спокойно отодвинулся к стене коридора, чтобы пропустить вперед куцый экскорт губернатора. На Маса он реагировал не больше, чем на мебель.

Зато Талу притвориться мебелью не удалось, как бы он об этом не мечтал. Губернатор кивнул, приказав следовать за ним. Талу вздохнул и уныло поплелся рядом с Масом. Солдаты замкнули шествие. Снаружи, у трапа, ждали еще несколько постклонов. Здесь лейтенант отдал короткие указания, и колонна быстро перестроилась: сам он вместе с двумя солдатами пошел впереди, шестеро встали по бокам, и еще трое — сзади.

«Наше построение», — подумал Мас с невольной теплотой. — «Прямо как на То-Ши!»

Впрочем, ностальгировал он недолго. Вскоре другое завладело его вниманием. Миновав терминал, они оказались в пространстве, которое нельзя было назвать ни залом, ни коридором, ни даже в чистом виде помещением. Это было нечто вроде огромного рукотворного каньона. Если бы стены его не были сделаны из стали, его можно было бы принять за бездонную щель, расколовшую на части горный массив. От главного каньона в разные стороны ответвлялись другие такие же, и далее до бесконечности, сколько хватало глаз. Потолок терялся в вышине, пол — исчезал далеко внизу. А стены были испещрены бесчисленными ярусами галерей и коридоров.

На всех ярусах, снизу доверху, шло непрерывное движение. Выйдя на галерею, экскорт сразу встроился в сплошной поток бронированных фигур. Такой же поток двигался навстречу. Среди них было многожество постклонов с Тан-3, но немало было и других существ. Иные были намного выше человеческого роста, иные — ниже, а некоторые вообще не походили на людей и передвигались, как насекомые, на нескольких железных лапах. Можно было подумать, что это дроиды, однако, приглядевшись, у каждого из них можно было заметить фрагменты живой плоти. Чаще всего это были части лиц и морд, глядящих на свет из дырок в железных черепах. Нередко эти части располагались совсем не там, где привычно было их видеть. Особенно, если их обладатель не имел ни головы, ни рук, ни ног. Иной раз одному телу доставалось несколько десятков глаз, встроенных в его паучьи конечности. А иногда глаз был только один, и он венчал собой длинный подвижный хоботок, выглядывавший из мощной безголовой брони. Казалось, некий безумный скульптор задумал испробовать все возможные комбинации плоти и металла. Но, как бы ни были страшны его творения, каждое из них спокойно шло своей дорогой, не замечая ничего вокруг. При этом они не сталкивались друг с другом и не переходили чужую дорогу; все двигались упорядоченно, словно выполняя единую программу, где для каждого был прописан строго определенный маршрут. Можно сказать, что весь каньон шагал в тишине: ритмичные металлические шаги и легкое гудение зуммеров сливалось в сплошной гул, который уже не воспринимался ушами как звук. Оглядываясь и прислушиваясь, Масу подумалось, что на самом деле они здесь только втроем — он, Талу и Триго. Это, конечно, было не так, но эта мысль не отпускала его.

— Ох, ну и влипли же мы, — шепнул Талу ему в ухо, боязливо оглядываясь на огромного железного паука с десятком разнокалиберных глаз на спине. Паук, не реагируя на него, прошел мимо, но Талу все равно инстинктивно отодвинулся подальше. — Похоже, нашего шефа здесь не очень-то жалуют. И зачем я только сюда напросился?

Мас промолчал.

— А помнишь, как ты точно также вел нас на Тан-3? — не унимался забрак. Тишина угнетала его, и нужно было все время говорить. — Знаешь, хоть я тогда и не знал, что ты собираешься нас спасти, а все-таки лучше себя чувствовал, чем здесь. Тут народу — тьма, а кажется, будто ты один. Как в могиле…

— Я не собирался вас спасать. В последний момент в голову пришло, — перебил Мас. — Но сейчас на это надежд мало. Этот парень, который идет впереди — один из моей роты. Но он меня не узнает. Правда, не знаю, лучше ли было бы, если б он узнал.

Они ступили на мостик, перекинутый между стенами каньона. Вниз уходили этажи таких же галерей, мостиков и коридоров. Как вода, по ним медленно текли потоки странных существ. Вдруг Мас замер на ходу. Им навстречу двигалась еще одна группа таниан.

— Эй, ты чего? — тихо спросил Талу.

— Я знаю этих двух, впереди, — выдохнул Мас, не сразу трогаясь с места. — Мы сражались с ними на Тан, когда убегали. Одного из них ты убил…

Талу удивленно вскинул голову.

— …а другого — я.

— Но как же это может быть? Вот они, шагают себе. Должно быть, не до конца мы их убили!

— Должно быть.

Три шеренги штурмовиков невозмутимо протопали мимо. Мас проводил их взглядом. Поравнявшись с последней, он не удержался.

— Эй, Уанск! — тихонько позвал он.

— Ты чего, с ума сошел? — зашептал Талу и схватил его за локоть.

Шлем, венчавший тело Энса, медленно обернулся и уставился на Маса глазными просветами. Солдаты остановились.

— Вы что-то сказали? — с расстановкой спросил лейтенант.

— Нет, Эн… Нет-нет, ничего. — Мас опустил голову.

Энс выждал немного, затем повернулся и двинулся вперед. За ним — остальные.

Они миновали мост и дошли до лифта. В просторную кабину сначала вошли трое солдат, затем — губернатор, Мас и Талу. Остальные охранники тут же окружили их со всех сторон. Энс вошел последним и нажал на кнопку. Кабина поползла вверх, по пути минуя новые мосты и галереи. Муравейник везде был одинаковым.

Талу тревожно переминался с ноги на ногу и шмыгал носом. Триго не шевелился, но по тому, как дергались желваки на его осунувшемся лице, было видно, что он держится из последних сил. А Мас смотрел на панораму за стеклом и думал о том, что, даже если бы им чудом удалось сбежать, они бы ни за что бы не нашли выход наружу.

«И спросить, похоже, тут не у кого», — грустно усмехнулся он про себя.

Кабина затормозила и встала. Двери открылись. Солдаты построились прежним порядком и повели гостей (или пленников?) по широкому светлому коридору. Здесь трафик был значительно меньше, чем внизу. Навстречу попались лишь несколько постклонов и высокое существо без глаз, но с длинным хоботом. Под конец прошагал паукоход, чье брюшко на длинных тонких ногах имело целых два лица — одно неподвижно смотрело вверх, другое вниз.

«Наверное, в верхних ярусах у них сидит начальство», — смекнул Мас, — «а чернь копошится внизу».

Наконец, коридор уперся в высокие, плотно задвинутые двери. Энс остановился и резко развернулся.

— Сдайте ваше оружие, — медленно и четко произнес он.

— Как будто тут есть разница, с оружием ты или без, — прошептал Талу.

Однако он послушно вытащил бластер. Приняв его, лейтенант шагнул к Триго.

— Я безоружен. Когда ваш начальник пообещал, что мне ничего не угрожает, я поверил ему! — с вызовом сказал губернатор, хотя голос его слегка срывался.

Энс несколько секунд постоял напротив него, а затем шагнул к Масу. Тот вынул бластер и, протянув ему рукоять, негромко сказал:

— Надеюсь, ты не очень на меня в обиде за тот раз. Я ведь не со зла. Просто выхода другого не было.

Энс, похоже, не уловил этих в словах ничего, заслуживающего внимания. Ни секунды не медля, он передал оружие солдату и отошел к стене, в которую был вделан пульт управления. Мас, Триго и Талу остались смотреть на стальную гладь двери.

— Ты напрасно тратишь время, — проговорил Триго, не оборачиваясь. — Под его шлемом давно нет ничего, что могло бы думать, чувствовать и помнить. Я просто не успел тебе об этом рассказать.

Мас кивнул.

— Я так, на всякий случай. Давно хотел совесть облегчить.

Энс нажал на кнопку. Двери шелохнулись и плавно поехали в разные стороны. За ними показался просторный полутемный зал. Освещена была только его середина, где стояли кружком четыре кресла. Стены тонули в темноте, и лишь по слабым очертаниям можно было догадаться, что там стоят охранники. Три кресла из четырех были пусты, а в одном помещалась неподвижная фигура. Узнать ее было несложно — это был капитан Кэси. Губернатор хотел было шагнуть к нему, но остановился. Кэси сидел, не шевелясь, глядя неподвижным глазом перед собой. Он никак не отреагировал на открывшиеся двери.

Гости переглянулись. Прошло несколько секунд, и вдруг недалеко от входа — в нескольких метрах от кресел — появилась голограмма. В ней был… капитан Кэси.

— Прошу вас, проходите и присаживайтесь, — сказал он любезным тоном.

Мас удивленно взглянул на настоящего Кэси. Тот не изменил позы, и ничуть, казалось, не удивился, что какой-то прозрачный самозванец взял на себя роль хозяина. Одинокий его глаз по-прежнему взирал перед собой безо всякого выражения.

— Вот так дьявольщина! — шепотом сказал Талу.

— Раньше ты говорил, что мы в раю.

Триго, тем не менее, счел, что такого приглашения вполне достаточно. Хотя и не очень твердой походкой, но он прошел вперед и уселся прямо напротив капитана. Мас и Талу заняли кресла по обе стороны от него. Прошло еще несколько секунд, и вдруг Кэси ожил. Его взгляд стал осмысленным, угол рта растянулся в улыбке.

— Что ж, не будем терять времени! — изрек он так, словно их разговор ни на секунду не прерывался. — Что вы можете предложить нам, господин губернатор?

Триго от неожиданности не сразу нашел, что сказать.

— Э-э, капитан… М-м, я полагал, что мы с вами…

Кэси холодно уставился на него, ожидая ответа. Триго чуть привстал.

— …у нас есть канториум! Точнее, мы можем добыть его для вас!

— Где именно? — быстро перебил Кэси.

— Но, господин капитан… Смысл сделки именно в том, что вы не знаете, где находятся прииски, а мы знаем.

Кэси небрежно взмахнул рукой в перчатке.

— Я просто не хочу задерживать ни вас, ни себя. Если у вас есть на примете еще прииски, кроме Мурио-Кант, то можете продолжать.

Триго запнулся, открыв рот. Кэси немного выждал и снова улыбнулся.

— Судя по всему, нет. И врать не советую.

— Но, сэр… — Триго окончательно перестал быть губернатором. Теперь он был просто маленьким человечком, который боялся признаться себе, что ему пришел конец. — Добыть канториум на Мурио не так-то просто! Это можем сделать только мы. У нас есть опыт! — Он, задыхаясь, с надеждой взглянул на Маса. — Мы привезем вам столько, что вы удвоите число ваших кибогов!

— Мы и так их удвоим, — сухо произнес Кэси. — Но не с помощью Мурио-Кант. Его ядро опустело. Ваши разведчики по неосторожности пробили заслонки шахт. Давление упало, канториум вырвался наружу и рассеялся по поверхности. Теперь его действительно будет трудно собрать. Но мы рано или поздно с этим справимся.

Триго, округлив глаза, смотрел то на Кэси, то на Маса. Мас тоже был удивлен, однако все же меньше своего шефа.

— Я не знал, сэр… Мы действительно пробили перегородки, но канториум там был, клянусь вам, — попытался он оправдаться. — Мы ведь его привезли…

Триго бессильно уронил голову. В сущности, было уже неважно, кто из этих двоих сейчас врал. Оставался на Мурио канториум или нет — ясно было, что Кэси и его хозяева больше не нуждались в услугах Симетриса. И самое печальное было то, что именно он, Триго, в момент истины оказался в лапах Кэси. Он перевел дух.

— Но позвольте спросить — если вы знали, что канториума там больше нет, зачем вы пригласили меня на переговоры?

— Э-хе-хе, не беспокойтесь. Ведь я потерял всего несколько минут. К тому же, оставалась вероятность, что у вас есть в запасе что-то еще, кроме холодной опустевшей Мурио-Кант. Но нет — так нет. Значит, вы были всего лишь довеском к уважаемому господину Мориту, с которым я действительно очень рад познакомиться.

Кэси перекинул на ногу и повернулся вместе с креслом к Масу. Губернатор был забыт.

Мас не знал, что ему думать обо всем этом, однако решил не терять времени.

— Что я должен сделать, чтобы вы отдали мне мать? — спросил он. — Может, я должен забрать для вас канториум где-то в другом месте? Отправьте меня туда, и я привезу вам столько, сколько нужно!..

Кэси приподнял ладонь, прерывая его.

— Это очень любезно с вашей стороны — предложить нам свои услуги. Но мы в них не нуждаемся. Взгляните вокруг. Как вы могли подумать, что мы можем быть хоть в чем-то зависимы от вас? — Он метнул насмешливый взгляд на Триго. — Если нам что-то нужно — планеты, ресурсы, металл, люди — мы просто приходим и берем это. Какое жалкое самодовольство — рассчитывать, что мы захотим заключать с вами сделку!

Воцарилось молчание.

— Тогда зачем я вам? — спросил Мас, выждав немного. — Неужели только для того, чтобы вам было с кем поболтать? И мою мать с Миа вы похитили просто для развлечения? — Он сглотнул. — Если так, то, надеюсь, вы уже достаточно развлеклись и можете вернуть мне их!

Талу затаил дыхание. Триго, которому было уже нечего терять, взглянул на Маса с любопытством. А Кэси расхохотался.

— Вы большой шутник, господин Морит. Что ж, если вам так угодно, мне действительно было нужно от вас кое-что.

— Что? Говорите!

— Но я надеюсь, что вы это уже сделали. Ведь вы не забыли передать одному вашему знакомому, что его любимица — как, вы сказали, зовут эту милую девочку? — находится у нас? Я почему-то уверен, что вы нашли способ сообщить ему.

— Вы говорите о… — Мас вопросительно посмотрел на Талу. Тот растерянно пожал плечами. — Но при чем здесь он?

— Видите ли, они с моим нанимателем — старые приятели. Но, к нашему величайшему сожалению, ваш знакомый — как, кстати, его нынче зовут? — никак не желает выходить с нами на связь. Хотя здесь его очень, очень ждут. Что поделаешь — пришлось послать ему приглашение в такой необычной форме. Итак, — взгляд Кэси сделался строже — вы сообщили ему, что девочка здесь?

Мас был так ошарашен, что первое время не мог вымолвить не слова. Наконец, он кивнул головой.

— Д-да. Думаю, да. Надеюсь, эта информация дойдет до него…

— В таком случае, поздравляю вас — вы свою миссию выполнили. А я не напрасно потерял свое время. — Кэси махнул рукой, и из темноты выдвинулись несколько фигур. — Сожалею, но больше вы мне не нужны. Возрадуйтесь напоследок, что своими бренными телами вы можете послужить зарождению новой, более совершенной формы жизни — симбиоза металла и органики…

Талу было рванулся в сторону, но один из гвардейцев остановил его разрядом тока. Он упал на колени, и тут же ощутил у себя на запястьях наручники.

— Постойте! — вскричал Мас, которого тоже окружили. — Позвольте мне хотя бы повидаться с матерью перед смертью! Что вам стоит, если вы все равно потом сделаете то, что хотите?

Охранник раскрыл наручники и двинулся к Масу. Кэси спокойно наблюдал за ним, ничего не говоря. И вдруг его полуулыбка вновь сползла. Взгляд остановился, как в ту первую минуту, когда они вошли в зал. В тот же миг неподалеку в темноте вспыхнул второй Кэси. В отличие от своего прототипа, который опять превратился в неподвижную куклу, голограмма оживленно улыбалась.

— А в самом деле, почему бы и нет? Полагаем, если вы будете втроем, вашему другу будет проще почувствовать вас и найти сюда дорогу, — произнесла голограмма. — Вам положительно везет, господин Морит.

Охранники остановились, ожидая указаний. Голограмма потухла, а следом ожил настоящий Кэси. И опять он вел себя так, как будто беседа ни на секунду не останавливалась. Словно он попеременно существовал в двух лицах.

— Отведите гостя в сад, где отдыхают наши бойцы, — приказал он и кивнул Масу. — Думаю, вам будет приятно вновь встретиться с бывшими сослуживцами. Представьте себе, ваши дамы все свое время проводят там! — Он лукаво прищурился.

Масу защелкнули наручники и подтолкнули вперед, к невидимому в темноте выходу. Он успел на ходу обернуться к Талу, которого вместе с Триго уводили в другую сторону.

— Прощай, братец! — крикнул он. — Извини, что расстаемся.

— И ты меня извини, — грустно улыбнулся забрак.

Через несколько минут в зале никого не осталось. То, что называлось капитаном Кэси, было не в счет.

Лар проверил приборы и, убедившись, что показатели в норме, перебрался в салон. Этим гордым словом называлась тесная каморка позади пилотских кресел, где пассажиры «Голубой сфактеры» ели, спали и хранили всевозможный скарб. За последние двадцать лет старый корабль сменил множество владельцев, но это слово успешно передавалось из поколения в поколение. Так говорил и Госс. И уж, конечно, не Магери с Титулусом было ломать традиции.

Лар быстро скользнул на свое место за раздвижным столом и тут же склонил длинный нос над дымящейся тарелкой. Остальные — Магери, Титулус, Тиссиан, Кэм Ли, Сент Су, Ори и другие — уже активно работали ложками. Все сидели плотно, плечом к плечу. Но мест все равно не хватало, и часть команды вынуждена была пристроиться вторым рядом на ящиках. Ели молча. Но не только потому, что были голодны — хотя и это тоже — а потому, что процесс жевания освобождал от необходимости говорить. Да и вообще смотреть друг другу в глаза. Первые несколько часов после бегства с Ита — точнее, с того места, где астероид находился последний миллион лет и где теперь расползалось огромное пылевое облако — эта проблема стояла не так остро, потому что все вповалку спали. Только Титулус остался на вахте. Но и он, почувствовав, что вот-вот упадет, организовал поочередное дежурство.

Выйдя из первого гиперпрыжка — Лар ввел координаты почти наугад, дрожащими руками, когда позади еще виднелись огненные отблески взрыва — они долго не могли определить, где находятся. Наконец, сориентировавшись, они метнулись к поясу астероидов в ближайшей необитаемой системе. Здесь Лар пришвартовал «Сфактеру» к одной из каменных глыб. Лишь тогда они почувствовали себя в относительной безопасности. Вся команда, не сговариваясь, расстелила на полу найденные тут же старые тряпки и тут же провалилась в сон. Тишина нарушалась лишь сменой дежурных. Похоже, боги решили подарить им долгожданный отдых: дежурным ни разу не пришлось поднимать товарищей по тревоге, завидев на мониторе неопознанный корабль.

Наконец, установленная «ночь» закончилась. Теперь все вспомнили, что голодны, и Ори с Кэм Ли соорудили из запасов Диар простой обед. Но и он подходил к концу, и предстояло самое неприятное — разговаривать. О том, что они сделали, чего не сделали (этого было гораздо больше) и что им предстояло сделать теперь. Товарищи то и дело мельком поглядывали на Магери, ожидая, что она начнет первой. Она давно уже отставила тарелку и явно собиралась с мыслями.

— Я не могу так, — сказала она наконец. — Мне кажется, что мы их предали.

Остальные опустили глаза в свои тарелки, хотя те уже были пусты. Лару, как и другим, было нечем возразить, но он все же решился открыть рот — просто чтобы заполнить гнетущее молчание.

— Но Ди и Вин сами хотели, чтоб мы спаслись. И потом рассказали другим о нас… точнее, о них.

«О нас» особенно нечего было рассказывать.

— Как ты представляешь себе это, дружок? — горько произнесла Магери. — Вот сейчас каждый из нас укроется на какой-нибудь мирной планете, будет возделывать землю, ловить рыбу или что-то в этом роде, и до старости хвастаться проезжим дальнобойщикам рассказами о былых подвигах. Будет в нужных местах делать выразительные паузы, кое-где даже пускать слезу о погибших героях. Так ты себе это видишь?

Никто не ответил ей.

— На самом деле, вам не за что себя винить. Во всем виноваты мы с Титулусом, — добавила Магери. — Мы заманили вас всех в заведомо проигрышную операцию. Поэтому вы все имеете полное право делать теперь, что хотите. А вот мы с Титом — нет. Мы должны отдать свой долг погибшим. Мы должны продолжить их дело.

— Что?! — воскликнул Лар, привстав. — Нас было две тысячи душ, и нас уничтожили. А теперь ты задумала сражаться против Крышек вдвоем?

— Мы недооценили врага, и с самого начала делали ошибки, — вмешался Титулус. — Теперь мы кое-что знаем о них. Их слабые места.

— Ну да, мы знаем, что Крышки разрушаются под действием неизвестного оружия, чья мощь эквивалетна выбросу газов из небольшой звезды, — заметил Тиссиан. — Это действительно их слабое место. Но нам это мало поможет. Во-первых, неизвестно, есть ли в галактике другие образцы такого оружия. Во-вторых, даже если они есть, мы не умеем ими управлять.

— Мы также знаем, что одна из Длинных Платформ уже погибла, — возразил Титулус.

— А сколько еще осталось? — спросил Лар.

— Чтобы сражаться с Платформами, нужен боевой флот, — продолжала Магери. — У нас его не было.

— И где ты намереваешься его взять?!

Все взгляды обратились к ней.

— В галактике есть боевые корабли, которые не используются, потому что религия запрещает их хозяевам ввязываться в войны, — сказала она, помолчав. — Они всю жизнь делают оружие, но не для того, чтобы убивать, а чтобы исполнить священный ритуал. Их-то я и попрошу о помощи.

— Я знаю, о ком ты говоришь, — подал голос Сент Су. — Высокие гордецы с длинными головами, прячущие под броней свое лишенное кожи тело. Они никогда не станут нам помогать. Все прочие расы они считают ниже себя, и делятся с ними оружием только потому, что так им предписывает бог Огня. Они столь высокомерны, что даже при обменах не удостаивают своих партнеров пары слов. Я их не раз видел, они часто посещали Чанилан.

— Я тоже их видела, и даже вела с ними переговоры, — сказала Магери. В доказательство она сняла с пояса и показала великолепный стальной кинжал. — Не скажу, что они слишком разговорчивы. И да, они всегда гордились тем, что ни в ком не нуждаются. Но времена изменились. Чанилан больше нет. Нет и других планет, где они обменивали свои ножи на еду и топливо. Думаю, если они хотят выжить и сохранить свой огненный алтарь, им рано или поздно придется изменить манеру общения. Не говоря уж о том, что Длинные Платформы в конце концов доберутся и до них. Вряд ли киборги станут уважать их религиозные чувства, — усмехнулась она.

— Ты хочешь полететь к рыцарям Кампило и предложить им пожертвовать собой, как пожертвовали собой Диар, Вин Лу и все остальные? — недоверчиво проговорила Кэм Ли. — Я заранее знаю, что они ответят тебе.

— Я хочу полететь к ним и рассказать, что будет с ними, если они останутся в стороне. Пусть решают сами. Думаю, сейчас их можно будет найти в туманности Ксант — они подолгу остаются там, чтобы ковать оружие. Я никого не прошу лететь со мной. Даже наоборот. Если поблизости есть обитаемая планета, где можно найти кров, еду и транспорт, вы можете высадиться там.

— Ничего похожего поблизости нет, — отозвался Лар. — Мы рыщем в темной зоне галактики. До обитаемых систем может не хватить топлива. До Ксанта и то достанет едва-едва, и только в один конец — с надеждой, что твои благородные жрецы приютят тебя. Всем остальным, если мы не хотим испытывать их гостеприимство, придется искать попутный корабль.

— Что ты имеешь в виду? Какой корабль?

— В рации Госса есть каналы, на которых общаются дальнобойщики. Попробуем послать сигнал. Авось, кто-нибудь откликнется и подберет нас по сходной цене.

Ждать пришлось долго. Несколько часов эфир был мертв. Потом ответило одно грузовое судно, но оно было забито под завязку, и хозяин отказался брать пассажиров. Через некоторое время мелькнул еще один транспортник. Его капитан был не прочь подзаработать, но за отклонение от курса требовал такую сумму, которая превосходила стоимость «Сфактеры» в несколько раз. Следующие несколько часов опять была тишина. И вдруг эфир прорезали бодрые сигналы. Тот самый корабль, который запросил неподъемную цену, приближался к ним.

— Кто он? — спросил Титулус.

— С Симетриса. Сейчас разберу позывной… — Лар постучал клавишами. — Ого, да это корабль Торговой Гильдии! Впрочем, они все там торгаши. Сам губернатор Триго никогда не упустит случая заработать.

— Но у нас денег, которые он потребовал, — вздохнула Ори.

— Других желающих заплатить ему поблизости тоже нет. Если ему нужны деньги, то, думаю, он будет сбавлять цену.

Вскоре мимо лобового стекла мелькнул корпус корабля. Так и есть — симетрианский грузовик. Неуклюжая угловатая форма помогла опознать его еще до того, как стали видны эмблемы на днище. Через некоторое время в эфире послышался бодрый голос пилота.

— Ребята, вы такие маленькие, что я вас не сразу и заметил. Где тут у вас стыковочный шлюз?

Минут через пятнадцать створки шлюза с лязгом раздвинулись, и на пороге появился высокий красавец в синей форме симетрианской летной гвардии. Из-за его спины недоверчиво выглядывала голуболицая твилечка с огромными глазами и капризным ротиком-бантиком.

— Ну что, ребята, рассказывайте, что у вас стряслось? — Широко улыбаясь, пилот шагнул было в «салон», но тут же брезгливо отдернул ногу, наступив на какое-то тряпье. — Похоже, вы попали в переделку, — сочувственно объявил он, оглядывая всех по очереди.

Пассажиры «Сфактеры» переглянулись между собой. Только теперь они сообразили, какой, должно быть, контраст они являют с лощеным симетрианцем — грязные, оборванные, покрытые синяками и ссадинами.

— Долго объяснять, — сказал Титулус. — Наш корабль продолжает путь, но часть пассажиров нужно высадить в ближайшем безопасном порту. И, как мы уже сказали, денег у нас мало.

— Фу, какой тут запах, Чой! — воскликнула твилечка, с опаской подбирая полы своей дорогой шубки. — Они что, никогда не моются?

— Так пахнут дальние странствия, моя дорогая, ха-ха! Ты же сама хотела попутешествовать, разве нет? Прошу извинить мою подругу, — весело приговаривал Чой, помогая твилечке усесться на ящик. — Она у меня совсем не знает мира. Привыкла к роскошным отелям. Но меня-то жизнь тоже порядочно поболтала. Сам не раз попадал в такие передряги. Так что забудьте о деньгах, ребята! Помогу, чем смогу!

— О, вы отвезете нас бесплатно! — с восхищением воскликнула Ори.

— Рад бы, но совсем бесплатно не получится. — Чой состроил унылую гримаску и запустил руку в блюдо с сублимированными белковыми шариками, стоявшее на столе. — Я тут малость поиздержался, — он со вздохом покосился на шубку подруги, — а обещанный заработок у меня перебили. Да, вот так оно бывает — делаешь людям добро, а они тебе платят гнусными интригами! — Он принялся щедро набивать рот. — Я ведь служу на губернатора Симетриса. За сопровождение губернатора на разные ответственные переговоры у нас полагается премия. И ну надо же так — за неделю до очередной поездки он берет на службу двух выскочек, которые тут же занимают мое место на борту его яхты!

— Как это несправедливо! — покачала головой Ори.

— Еще бы. Все это, конечно, неспроста. Они решили мне отомстить. Один из них — очень тупой забрак — положил глаз на мою мышку Мими. — Чой гордо взглянул на подругу, а она, в свою очередь, кокетливо ухмыльнулась. — Она, понятно, дала ему от ворот поворот, вот он и обозлился. Они с его дружком, постклоном с Тан-3 — знаете, они там все наполовину мутанты — начали интриговать и добились того, что губернатор — признаться, старикан уже давно выжил из ума — отставил ради них свои проверенные кадры! В итоге какая-то деревенщина сейчас развлекается на дипломатических приемах, а меня отправили в третьеразрядную миссию с грузом вина… И вскрыть-то ничего нельзя — все бутылки сосчитаны…

Ори поспешила налить гостям по стакану травяного отвара.

— Второй такой случай вряд ли представится, — продолжал жаловаться Чой. — Можете себе представить — визит на базу Длинных Платформ! Это те, которые делают киборгов. Небось, слыхали? У них самая сильная армия в галактике. Наш старик надумал продавать им канториум. В случае успеха переговоров каждому члену команды обещано единовременно тройное жалованье…

— А в случае неуспеха? — поинтересовался Титулус.

Услышав про Длинные Платформы, все вздрогнули. Лар хотел было что-то сказать, но Магери остановила его.

— О чем вы? Там все на мази. — Чой отхлебнул из стакана. — Поездка — простая формальность. Договариваются о цене, о сроках… Да только меня там нет! Поэтому, вы уж не обессудьте, ребята — деньги ой как нужны.

— Но сколько вы хотите? — спросила Ори.

— А сколько у вас есть? — Лицо Чоя мигом приняло деловое выражение.

— Ну… э-э…

— Не стесняйтесь, ребята! Вытряхивайте на стол, что есть! Кто знает, может и хватит до ближайшего порта, а?

Лар первым вывернул карманы и вытряс несколько разноцветных кружочков, треугольничков и квадратиков с дырочками посередине. Чой поморщился — было негусто. Но Ори оказалась запасливее — в ее вещмешке хранились две нетронутые связки. Остальные не заставили себя ждать, и вскоре на столе выросла небольшая горка монет. Чой удовлетворенно кивнул.

— Ну вот, ребята, уже намного лучше! А вы говорили — денег нет. — Он игриво подмигнул. — Ближайший порт — на планете Блор. Конечно, обычно рейс в такую даль стоит гораздо дороже, но так уж и быть — ради вас слетаю почти бесплатно. Такой уж я человек! Мими, милочка… — Он кивнул подруге.

Твилечка тут же ловко сгребла деньги в свою сумочку.

— Ну что — собирайтесь, ребята! Не будем терять ни минуты. Не забывайте — я отклоняюсь от курса. Так что нужно будет наверстывать!

Все принялись суетливо собирать вещи, избегая глядеть на Магери и Титулуса. Лишь Тиссиан и Сент Су продолжали сидеть.

— А кстати… где находится эта база Длинных Платформ? — как бы невзначай спросила Магери.

— А вам-то зачем? Вряд ли они вас к себе пустят, ха-ха.

— Наоборот, хотим знать, чтобы держаться от них как можно дальше.

— Это правильно… Насколько я знаю, они все время меняют дислокацию. Но сейчас корабль, на котором я должен был отправиться, полетел в район скопления Ти. Квадрат… э-э… кажется, Р-168.

— Не очень точный адрес.

— Точную информацию получает экипаж корабля перед самым вылетом. Но вам-то что за дело — просто не приближайтесь к Ти, и все будет хорошо… Эй, ребята, а вы чего расселись? — удивился Чой, заметив, что а Тиссиан и Сент Су и не думают вставать. — Шевелитесь, мне стартовать пора!

— Стартуй без нас, братишка, — вяло откликнулся Тиссиан.

— У нас денег нет. Придется нам остаться на «Сфактере», — улыбнулся Сент Су.

— Сент, Тис, о чем это вы? — Титулус придвинулся к ним и понизил голос. — Вы же знаете, куда…

— Знаем. Но мы тоже в долгу перед Диар и Вин Лу. Возьмете с собой?

Титулус посмотрел на Магери и пожал плечами. Тем временем остальные, неловко прощаясь на ходу — Чой все время подгонял — один за другим исчезали в шлюзе.

— Ладно, целуйтесь тут быстрее, а я пошел заводиться! — Прихватив горсть шариков со стола, Чой направился к выходу. — Через две минуты отстыковываемся. Кто не успел — тот опоздал!

— Прости, что я не остаюсь, — понуро сказал Лар, взяв Магери за руку. — Я все время думал об этом. Но я выжат без остатка. До последнего держался, а теперь чувствую — пользы от меня не будет никакой.

— Что ты, что ты! Это я должна просить у вас всех прощения. Знаешь… — Она придвинулась ближе к его уху. — Будьте осторожны с этим Чоем. Я не уверена, но сдается мне, что я была знакома с теми забраком и танианином, о которых он говорил. Они оба совсем не таковы, как он расписывал. А еще я знала одного паренька, который о нем очень нелестно отзывался. Одним словом — ни за что не покидайте корабль, пока не убедитесь, что прибыли на место назначения.

— Понял. Спасибо за предупреждение!

Лар кивнул и скрылся в шлюзе. Вскоре симетрианский корабль снова промелькнул в иллюминаторе и исчез.

— Надеюсь, с ними будет все в порядке, — задумчиво сказала Магери, проводив его взглядом. — А нам пора в Ксант.

— Мы уже готовы! — послышалось из кабины.

Магери повернулась и увидела головы Тиссиана и Сент Су, выглядывавшие из-за пилотских кресел. Впервые за долгое время она радостно улыбнулась.

Глава опубликована: 25.12.2020
Обращение автора к читателям
iandri: Буду благодарна за любые комментарии, даже негативные. Самое главное для автора - это душевный отклик)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх