↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Фанфики на "Маски" Метельского Н. (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор
Размер:
Миди | 48 Кб
Статус:
Заморожен
 
Не проверялось на грамотность
Пока три рассказа на МЛП и "Маски" Метельского.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Лучший в мире чай

В этот раз приём у нас состоялся по очень значительному поводу — моя третья жена Анеко родила мне замечательную двойню очень симпатичных девчушек. Им всего месяц отроду, но уже сейчас они перетянули на себя всё внимание всех обитателей нашего токийского дома. Все домочадцы, и слуги, и моя родня буквально кружатся вокруг них, выискивая способы побаловать новорождённых.

— Чувствую я, что у нас в семье появилась угроза, что вскоре бросит вызов моей исключительности! — с пафосом предрекла Мизуки, смотря на то, как Анеко кормит близняшек грудью. Крохи не обращали на вещунью никакого внимания, целиком и полностью отдавшись процессу насыщения. Что же касается каких-то там вызовов, то малышки, как я и говорил выше, уже захватили максимально возможное внимание. Да и как можно не умилиться, глядя на этих светловолосых, как их мама, крох?

— Ничего не поделаешь, — показательно вздохнула Норико. — Некоторым просто на роду написано быть вторыми.

— Синдзи! — развернувшись ко мне со слезами на глазах, обратилась ко мне Мизуки. — Меня обижают!

— Sic transit gloria mundi! — процитировал я, разведя руками. — Просто настало их время!

Действительно, все ещё помнят, как носились с самой Мизуки и её ребёнком, но теперь всё внимание переключилось на мою третью жену и её двойняшек.

— Но я же, как и прежде буду твоей Великой Рыжей? — со слезами в голосе спросила рыжая прелесть, смотря на меня так, словно просила, как минимум о своём помиловании.

— А этот титул навечно закреплён за тобой в анналах Рода Аматеру! — с соответствующим случаю пафосом произнёс я. — И никто не сможет вычеркнуть его оттуда.

— Кошмар! — поднесла руки к щекам Мизуки и развернувшись к остальным моим жёнам, продолжила. — Девочки, напомните мне потом почитать то, что написал этот грамотей! Он же нифига не умеет писать!

— Скажешь тоже, — фыркнул я. — Нормально я пишу. Никто, по крайней мере, не жаловался.

— Ага, видела я как-то раз написанное тобой сочинение, — вернула мне фырк Мизуки. — В одном предложении три ошибки!

— Да это когда было?! — не на шутку возмутился я. — Я тогда в начальную школу ходил! А ещё это был черновик!

— Да-да, оправдывайся! — отмахнулась Великая Рыжая и резко переключившись, спросила. — Ты, кстати, чего припёрся?

Я тут же широко улыбнулся, от чего рыжая сразу же помрачнела, мигом определив, что настало моё время поглумиться.

— Я прибыл сюда за тем, чтобы оказать вам, Великая Рыжая, Великую Честь! Вам доверяется стать лицом Рода Аматэру дабы встречать гостей у входа в поместье!

— Засада! — намеренно печально проговорила она. — И хрен теперь спрячешься у тебя дома!

— Это тебе наказание за те случаи, когда ты бросала сестру одну! — ухмыльнулся я.

— Карма, блин! — подчёркнуто печально вздохнула Мизуки. — И что, я одна там стоять буду?

— Ну… если это не слишком затмит твою величественность, то можешь попросить Норико помочь тебе. И поторопись, а то там Атарашики уже сердиться начинает.

Мизуки тут же схватила Норико за руку и не терпящим возражения голосом, словно уже давно всё было оговорено, сказала:

— Пойдём, Великолепная Первая, поможем Атарашики-сан! Или ты не хочешь помочь Старейшине?

Норико даже возразить не успела, как Мизуки уже тащила её на выход. Впрочем, Норико сама понимала, что должна встречать с Мизуки гостей у входа. Просто до этого там стояли мы с Атарашики, а теперь, когда важные гости уже пришли, настала их очередь. Так что я, смотря вслед удалявшимся жёнам, молитвенно выставил ладонь перед собой, мысленно попросив прощения у первой жены. Впрочем, я не сомневался в её здравомыслии и всерьёз надеялся обойтись в итоге только очередным подарком, чтобы заслужить её прощение. Есть, кстати, у меня на примете одна вещица — артефакт, что довольно сильно поможет ей подняться в управлении бахиром.

* * *

Когда я снова вышел из дома, то народу снаружи уже было довольно много, так что пришлось сделать круг по двору, чтобы поприветствовать всех тех, кого я ещё не видел. Так, медленно продвигаясь от одной группы гостей к другой, перебрасываясь ничего не значащими фразами, я и провёл где-то полчаса своей жизни. Вскоре я понял, что всех важных людей, из числа приглашённых, я уже обошёл, а остальные и без этого прекрасно себя чувствуют. Так что можно расслабиться и, например, перекусить чем-нибудь, а то с самого завтрака ничего во рту не было.

Оглядевшись, чтобы сориентироваться на местности, я быстро определил, где находится один из двух столиков, на котором была расставлена готовка Мизуки и целенаправленно пошёл в ту сторону. Прибывшие на праздник гости ещё не сильно распробовали, где что, так что у столика было не так много народу. Разве что неизменный Охаяси Сен уже крутился рядом, каким-то невероятным образом прознав, что тут именно готовка Мизуки выставлена. Как он это определяет, я вообще не понимаю, но склоняюсь к тому, что он заключил договор с кем-то из неушедших Ушедших. Ну, или кто-то из них продал ему соответствующий артефакт. По крайней мере этот чревоугодник теперь не пропускает не только все приёмы Кояма, на которых он может лакомиться готовкой Кагами, но и наши приёмы, на которых он подъедает всё, что может из готовки Мизуки и Хатсуми.

— Приветствую, Сен-сан! — мой поклон скорее похож на кивок, но в рамках приличий.

Вообще-то мы давно уже перешли «на ты», но всё же на виду у всех, я не позволяю себе перейти некую черту, за которой наше общение могут признать фамильярным.

— К чему все эти формальности, Синдзи-кун? — спросил Сен. — Мы же теперь родственники.

— Привычка, Сен-сан, — в смущении поскрёб я затылок. — А вы как всегда безошибочно определили столик, на котором готовка Мизуки.

— Повезло тебе с женой Синдзи, — ухмыльнулся наследник рода Охаяси. — Каждый день можешь такие вкусняшки есть. Мне же остаётся лелеять надежду на шанс урвать хоть немного этой пищи богов, что сейчас совсем не хуже, чем готовка её матери.

— Могу подсказать вам, где находится столик, — заговорщицки прошептал я, — с готовкой Хатсуми.

— О, я это и так знаю, — с печалью в голосе ответил Сен. — Только там уже ничего нет — эти обжоры расхватали всё, до чего могли дотянуться!

— Неужели вам ничего не досталось? — удивился я.

Ну реально, чтобы Сен, да не успел урвать что-то из готовки Хатсуми? Неужели на небе что-то сдохло?

— Это был заговор! — гневно ответил Охаяси. — Эти старики воспользовались своим численным преимуществом и положением, не подпуская меня к столику и отвлекая разговорами!

— Что ж… — ответил я, стараясь сохранить серьёзное выражение лица, хотя смех так и рвался из меня наружу. — Мир жесток! Слухами земля полнится и на каждом новом приёме у Амарэру, битвы за готовку Хатсуми становятся всё жёстче! Могу лишь посочувствовать вам и предложить заесть горе готовкой Мизуки.

— Что я и делаю, — покивав, согласился Сен, положив в рот кусочек чего-то рыбного.

— Всего хорошего, Сен-сан, — сказал я, решив, что наш разговор можно завершить и последовал дальше.

* * *

Так я и гулял, изредка перекидываясь парой фраз с кем-нибудь из гостей. И не могу сказать, что всё это было бесполезно. Наоборот, некоторые разговоры были весьма продуктивны. Вот, например, прямо тут, на приёме, мне удалось договориться о распространении нашей игровой консоли через сеть магазинов в Германии, что принадлежала союзникам Охаяси. Получил именно формальное согласие, а о деталях сделки позаботятся уже наши люди — не зачем высокому начальству заниматься рутиной. И надо сказать, что универсальная консоль для множества игр, себя полностью оправдала, и сильно вырвалась вперёд в продажах по сравнению со специализированной консолью Отомо. Что ж… я его предупреждал.

Неожиданно меня привлекла толпа, что скучковалась у одного из столиков с напитками. Разговоры, что доносились от того столика, явно были гораздо громче, чем в других местах. Чуйка ведьмака говорила мне, что там назревает что-то такое… Не опасность, вовсе нет! Но было в той стороне что-то такое, от чего я и поспешил туда, чтобы, если что, погасить конфликт в зародыше.

— Да нет тут ничего такого! — горячился Чесуэ Ясуо. — как вы вообще умудрились ощутить тут базилик, Шмидт-сан?

— Сомневаетесь в моём вкусе, Чесуэ-сан? — хитро прищурившись спросил Джернот. — Хотите пари?

— Идёт! — в запале выкрикнул Ясуо, протягивая руку Джерноту.

— Снова решили проиграть, Чесуе-сан? — спросил я, подходя поближе.

— Ничего подобного, Аматеру-кун! — выдохнул тот. — Уж в своём вкусе я уверен! И на этот раз выиграю!

— Наивный юнец! — криво усмехнулся старик Шмидт. — Тебе до победы в этом споре так же далеко, как до луны!

Оба оппонента тут же сцепились взглядами, явно стараясь перебороть друг друга в игре в гляделки. Мда… сцепились словно какие-то школьники.

— О чём хоть спорите? — спросил я, правда уже догадываясь о теме спора.

— Пытаемся угадать состав чая, что разливают за этим столиком, — скривился Джернот.

Что ж… как я и подозревал. Вряд ли бы старик стал спорить о чём-то другом. Что касается чая, он не без основания считает себя его знатоком, и никому не позволит переспорить его в этом.

— Неужели такой вкусный чай? — удивился я, мысленно вспоминая, какие распоряжения отдавал по этому столику.

Только единственное, что удалось вспомнить, что этим столиком заведовала Акеми. После этого я немного напрягся, потому что от этой бандитки чего угодно можно было ожидать.

— Да я бы не сказал, что он очень вкусный или ещё что, — проговорил Джернот. — Скорее… необычный. Ну, или можно сказать — редкий. Мы пытались узнать его название, но служанка наотрез отказалась назвать его сорт, ссылаясь на приказ хозяйки.

Ну точно! Опять Акеми интригу закрутила, не может она без этого. Хм… а если Чисуэ проиграет, то это будет довольно символично — они же с Акеми давние конкуренты. Хотя, конкуренция их была довольно странной. Помнится мне, как она жаловалась не него, что он с ней играет. Вроде как мог разорить, но не делал этого, а даже помогал в трудные времена. Она из-за этого и обижалась — дескать, она не его женщина, чтобы с ней так играть. Мда… и это единственная женщина-босс Гарагарахэби! Которая, к слову, подмяла под себя почти всю преступную организацию. Те, кто пока не под её рукой, сейчас сидят тихо и пикнуть боятся. И, надо сказать — правильно делают.

— То есть, вы спорите даже не о сорте чая, а о его составе? — продолжил расспросы я.

— Да! Именно о составе! — выдохнул Чесуэ.

— Хм… даже не знаю, что на это сказать, — выдал я, потерев подбородок и взглянув на служанку, что стояла за столиком. — У тебя есть информация о составе чая или за этим мне нужно идти к Акеми?

Служанка с поклоном передала мне что-то завёрнутое в салфетку, отступив после этого на шаг назад. Не разворачивая салфетку, я сунул её в карман и повернувшись к спорщикам произнёс:

— Что ж… я разрешаю ваш спор! Что, кстати, ставите на кон?

— Десять кристаллов для БР! — выпалил Чесуэ.

— Надеюсь, изготовленные сразу, а не когда-нибудь потом, юноша? — ехидно спросил Джернот, который был в курсе моего спора с Часуэ.

— Да, конечно! — выпалил в азарте Ясуо, — А что поставишь ты, старик?

— Хм… тогда я ставлю… десять тысяч новейших русских пулемётов для БР — ответил Шмидт. — Это даже больше по стоимости, но я уверен в победе!

Спорщики с явно довольным видом пожали друг другу руки, а я разрубил. Зрители, что стали свидетелями этого спора, отступили на пару шагов, освободив достаточно места, чтобы не мешать спорщикам, но огородив плотным кольцом тел место спора. А спорщики, с явным знанием дела приготовились к дегустации напитка.

— Есть в этом какая-то ирония, — проговорил голос Мизуки, что как-то незаметно появилась рядом со мной.

— Ты о чём? — не врубился я, машинально обняв вставшую передо мной жену.

— Да о том, что судить спор о чае взялся Легендарный и Воспетый в Легендах Осквернитель Чая!

Мда… и как тут возразить? Действительно, забавно вышло.

В это же время два спорщика сосредоточено пробовали чай, делая маленькие глотки и перекатывая напиток во рту. После чего так же сосредоточено, с серьёзным выражением лица, сплёвывали чай в подставленные миски и тут же начинали что-то строчить на бумаге. Всё это действо проходило при полной тишине. Все зрители буквально замерли, словно боясь пропустить что-то важное. Так прошло десять минут и сорок две секунды, после чего Джернот первым поднял руку.

— Я готов! — сказал он, бросив победный взгляд на соперника.

— Я тоже! — выдохнул Чесуэ, быстро дописав что-то на листке бумаги.

По моему знаку служанка принесла мне листки бумаги, на которых спорщики записывали ингредиенты. Их я положил перед собой, а потом вытащил из кармана и развернул салфетку. Внутри неё оказался… обычный пакетик чая?! Не, не вру! Самый что ни на есть обычный! На нём, кроме названия напитка, была нарисована краткая инструкция по заварке, состоящая всего из трёх картинок, а также состав. Вот это-то мне и надо!

Я тщательно сравнил все три списка, подивившись тому, что оба соперника довольно точно опознали состав напитка. У них различался всего один ингредиент. Впрочем, у обоих он определён неправильно.

— Что ж… — громко говорю я. — Пора подвести итоги спора!

Все зрители стали ещё тише и теперь внимательно следили за мной. Что же касается спорщиков, они, похоже, даже дышать перестали.

— В составе этого чая есть такие ингредиенты! — начал перечислять я, отчего-то читая состав с пакетика, на английском. — green tea, apple, lemon balm, ginger, basil, lime!

Тут я прервался, поглядев на участников, что сияли словно начищенные медные чайники. Ещё бы, все эти ингредиенты были названы ими обоими, а это значит, что от выигрыша их отделял только последний компонент. Что ж… не буду затягивать паузу больше положенного.

— И последний компонент, — провозгласил я, — cucumber!

Это надо было видеть! Мгновенная смена выражений лиц спорщиков впечатляла!

— Cucumber?! — воскликнул до глубины души поражённый Джернот.

— Огурец?! — вслед ему прокричал не менее удивлённый Чесуэ.

— Именно! — кивнул я. — Огурец! Так что вы оба не правы! Никто из вас не назвал его в качестве ингредиента! Так что я присуждаю вам ничью!

Было довольно интересно наблюдать за спорщиками, которые старались прийти в себя. Их окружили многочисленные болельщики, громко обсуждающие это пари. Кто-то спорил о своих пари, что во множестве заключались между зрителями. Ну а мне было весело! Ладно Чесуэ — этого мне опускать с небес на землю не привыкать. Но вот посмотреть на проигравшего Джернота, что мнил себя чайным экспертом, было довольно интересно. Я на миг забеспокоился, волнуясь о том, что как бы сердечко у старика не прихватило, но он, на мой взгляд, выглядел вполне себе живо. Можно сказать — огурцом! Подивившись на пришедший на ум каламбур, я услышал разговор Мизуки и Акеми, что стояли рядом со мной.

— И где ты такой чай откопала? — спросила моя жена у наложницы.

— Когда-то давно, когда я была боссом одной из сильнейших банд Гарагарахэби. — начала рассказывать Акеми, — Мои бандиты забрали с одного мелкого лавочника долг. Денег у него не было, так что забрали они этот долг товаром. Можно сказать — натурой. Вот этим самым чаем. Так ещё эти идиоты догадались притащить этот чай ко мне! — Акеми возмущённо помотала головой, возмущённая до глубины души идиотизмом подчинённых. — Долго я не могла придумать, как мне его использовать. Подзабыла про него даже. Пока совсем недавно не наткнулась на него на одном из своих складов. Вот и использовала этот чай здесь, как шутку.

— Классная шутка! — одобрительно произнесла Мизуки, выставив большой палец вверх. — Давно я так не развлекалась!

Что ж… тут я был с ней совершенно согласен.

Чай: https://www.tesstea.co.uk/catalog/wellness-line/detox/detox-20-package/

Глава опубликована: 10.08.2023
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх