↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Год, какого ещё не бывало (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Общий, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1306 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~25%
Предупреждения:
AU, Насилие, ООС, Пытки
 
Проверено на грамотность
Письмо из дома? Письмо от семьи? Что ж, Гарри Поттер знает, что у него нет ни того, ни другого, но все равно всё начинается с письма из Суррея. Что бы ни написали Дурсли, в этом письме не может быть ничего хорошего, поэтому Гарри решил проигнорировать его. Но когда Мастер зелий заставляет его прочитать письмо, Гарри отправляется по пути, по которому он никогда бы не пошёл сам.

Это будет год больших перемен, год сильной боли и год, когда Гарри столкнется со своими худшими страхами.
Но из самых неожиданных источников Гарри Поттер наконец получит шанс обрести то, чего он никогда не знал: семью.

Предупреждение от автора:

Начиная читать эту работу, пожалуйста, имейте в виду, что я начала писать альтернативную шестую книгу задолго до выхода шестой книги о Гарри Поттере. Таким образом, моя маленькая сага серьёзно расходится с каноном. Поэтому, пожалуйста, представьте, что с первого по пятый курс всё действительно происходило так, как мы знаем из официальных книг, но дальше всё пошло совсем по-другому.

Наиболее важные расхождения таковы:
- в этой Вселенной Снейп - чистокровный волшебник, а его отца звали Хостилиан (что само по себе о многом говорит).
- Дамблдор никогда не умирал - и уж точно не от руки Снейпа!

Эта история полностью закончена и состоит примерно из 760 000 слов.

Серия начинается фанфиком "Год, какого ещё не бывало" (завершён), продолжается "Лето, какого ещё не бывало" (также завершён) и завершается романом "Семья, какой ещё не бывало" (не окончен)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 79. Разговор с Ноттом

— Всё ещё жжёт, — сказал Гарри поздним утром следующего дня, пытаясь отнестись к этому философски.

Снейп нахмурился и сделал шаг назад.

— Я ослабил магические составляющие эликсира настолько, насколько это было возможно, но ты не заметил никаких улучшений?

Гарри пожал плечами.

— Ну, мне не так больно, чтобы я не мог этого вынести. Жжение проходит через пару минут. Я могу смириться с этими ощущениями, если в конечном итоге эликсир вернёт моё зрение к прежнему состоянию, — он ухмыльнулся, — или избавит от очков, что было бы ещё лучше. В конце концов, у второго глаза зрение всё ещё идеальное. Ты хорошо поработал.

— Недостаточно хорошо, — пробормотал Снейп. — Что ж. Я исчерпал доступные научные источники и собственные наработки по этой теме. Возможно, волшебная библиотека в Эдинбурге…

— О, будь реалистом, Северус, — протянул Драко, ссутулившийся на стуле в углу. — Сколько Мастеров зелий смогли исцелить такие травмы глаз, которые получил Гарри? Ты, наверное, лучший в мире эксперт.

«Травмы… Может быть, это ключ ко всему», — подумал Гарри.

— Когда ты начал лечить меня эликсиром, я был в ужасном состоянии. Принимал болеутоляющие круглосуточно, помнишь?

Сардонический взгляд Снейпа говорил о том, что он вряд ли забудет об этом, а Драко насмешливо хрюкнул.

Гарри проигнорировал обоих и продолжил:

— Так вот… Мне просто интересно, может быть, именно поэтому изменения, которые ты внёс в эликсир, не подействовали. Я имею в виду, может быть, он и тогда причинял безумную боль, но я был не в том состоянии, чтобы заметить это. А позже… Хороший вопрос… Позже я не принимал обезболивающие, хм…

— Думаю, — сухо сказал Снейп, — к тому времени твой организм привык к эликсиру.

— В смысле?

— Ты привык к нему, и твои глаза приспособились, — объяснил Драко с видом превосходства. — Но с тех пор прошло достаточно времени, чтобы привычка исчезла. Что ж, это, безусловно, объясняет, почему сейчас зелье причиняет ему боль. Хорошая мысль, Северус.

— Эй, это была моя мысль!

— Привыкание, — проговорил Снейп, качая головой. Казалось, он был недоволен собой. — Постфактум это очевидно. С трудом могу поверить, что предположил этого сразу.

— Ну, у нас у всех было о чём подумать в последние дни, — сказал Гарри. — Всё хорошо.

— Нет ничего хорошего в том, что кто-то упускает из виду важные данные, лежащие на поверхности!

Снейп провёл дрожащей рукой по волосам, убирая их со лба.

— Послушай, в то время дела Драко были важнее; я понимаю это, — Гарри улыбнулся, чтобы показать, что действительно понимает.

— Драко не может быть важнее тебя, глупый ребёнок! Я люблю вас обоих!

Гарри знал об этом уже целую вечность, но всё равно было приятно слышать, как Северус прямо говорит о своей любви. По крайней мере, ему. Драко же поднялся на ноги, выглядя неуверенно, словно собирался спрыгнуть с балкона без метлы:

— Я… Северус, я…

На мгновение Гарри испугался, что Драко произнесёт ещё одно совершенно фальшивое «Я тоже тебя люблю». Не то чтобы это было настоящим притворством; Гарри был уверен, что Драко действительно любил их обоих. Но Драко был бы уверен, что солгал, потому что Драко не осознавал, что на самом деле любит отца и брата. Или, может быть, что более важно, Драко не хотел их любить.

Потому что для него любовь означала манипуляцию. Он любил их достаточно сильно, чтобы не хотеть любить.

— Прошу прощения, — наконец сказал Драко, снова прячась за свои безупречные манеры, и вышел из лаборатории.

Снейп закрыл дверь и наложил на неё заглушающее заклинание, затем бросил довольно пренебрежительный взгляд в сторону Гарри.

— Надеюсь, ты понял, почему я воздерживался от ежедневных признаний в своих чувствах, на которых ты настаивал?

Гарри не считал, что настаивал на этом, но понял, что имел в виду отец.

— Слышать о наших чувствах, очевидно, тяжело для него, но я всё равно думаю…

— Я же просил тебя оставить это дело мне.

— Ты также сказал мне, что я могу говорить тебе всё, что захочу, наедине.

Гарри он многозначительно взглянул на дверь, защищённую заклинанием.

— Именно так.

Заняв место на одном из высоких лабораторных табуретов, Снейп махнул Гарри, чтобы тот продолжал. Поражённый тем, как легко отец пошёл ему навстречу, Гарри не смог удержаться от смешка.

— Считай это переговорами, — сухо посоветовал Снейп. — И имей в виду, я всё ещё оставляю за собой право попросить тебя сменить тему, даже наедине. Но я не буду этого делать, если не сочту подобный шаг абсолютно необходимым. Ну что ж, продолжай, делись со мной своей отцовской мудростью. Мерлин знает, что у тебя огромный, многолетний опыт…

— Как будто у тебя он есть.

— Я почти двадцать лет являюсь деканом, — к этому времени Снейп уже слегка улыбался, что делало спор больше похожим на подшучивание. Это было мило. — Нет, это ни в коем случае не одно и то же, но есть похожие моменты. И я знаю этого мальчика уже шестнадцать лет, в то время как ты знаком с ним — с ним, а не с его репутацией — где-то около шести месяцев. Но ты, очевидно, эксперт во всём, что касается Драко Малфоя…

— Драко Снейпа.

— Ах, да. Прошлой ночью ты был прав; к этому нужно привыкнуть, — улыбка исчезла, но Снейп всё ещё выглядел довольным.

«Это из-за морщинок вокруг глаз», — подумал Гарри, и немного удивился, осознав, что его гложет тревога. Это было нелепо. Ведь его не возмущали ни факт усыновления Драко, ни смена имени, нет.

— Ну и?.. — Мастер зелий вызывающе поднял бровь. — Я полагаю, ты хочешь дать мне какой-то совет?

— Это не совет. Просто… Я просто уверен, что у Драко внутри полный бардак после того, как с ним обошлась его семья. Так что, может быть, это немного похоже на меня и эликсир. Ему нужно… э-э-э, привыкнуть, я думаю, это подходящее слово, слышать, как мы говорим о чувствах. Даже если поначалу это причинит ему боль.

— Итак, ты упорно рекомендуешь ежедневно говорить о любви. Или, может быть, ежечасно?

«Боже, этот человек иногда может быть истинной язвой».

— Послушай, Северус, я просто хочу сказать, что если мы говорим о любви ненамеренно, случайно, как ты сказал только что, то мы не должны сдерживаться. Мы должны вести себя как обычная семья, ладно? Драко привыкнет к этому.

— А откуда ты знаешь, какой должна быть обычная семья? — Вопрос мог показаться жестоким, но в намерения Снейпа не входило обидеть Гарри. Не было это и поддразниванием; отец выглядел таким серьёзным, каким Гарри давно его не видел. — Я думаю, ты понимаешь, как я отношусь к тебе, Гарри, поэтому я верю, что ты можешь принять это замечание в том духе, в котором оно было высказано, но… у тебя внутри тоже, как ты выразился, большой беспорядок после того, как твоя семья обошлась с тобой.

Гарри нахмурился, вспомнив свой кошмар о том, как Снейп кричал, что он подвёл Драко. Или тот, что был несколько месяцев назад, со Снейпом и Сириусом, когда оба оказались внутри зеркала, мёртвые.

— Да, я знаю. Я думаю, что мы все трое изрядно запутались. Не обижайся, но иногда мне даже кажется, что мы все так или иначе облажались. Это просто… жизнь. — Гарри встретился взглядом с отцом и улыбнулся. — Если я что-то и знаю о семье, то это потому, что ты научил меня. Не как учитель… А просто находясь рядом изо дня в день, терпя Драко и мои ссоры, слушая меня, разговаривая со мной… Будучи надёжным. Теперь я могу думать о Дурслях, не вздрагивая. Ну, по крайней мере, иногда. — Гарри пожал плечами. — Я стараюсь не благодарить тебя очень часто, потому что знаю, что тебе это не нравится, но Северус… Мне довольно сложно этого не делать.

Снейп резко кивнул, но Гарри показалось, что отец испытывает неловкость. Он не и понимал, насколько прав, пока тот не заговорил.

— Я, конечно, помню, что говорил тебе называть меня Северусом… — Снейп отвёл взгляд, его голос понизился до шёпота. — Однако теперь я обнаружил, что предпочитаю другое обращение.

Другое.

Гарри не смог удержаться от улыбки, хотя постарался сохранить сдержанное выражение лица, когда отец посмотрел в его сторону.

— Мне тоже нравится другое обращение. Думаю, даже гриффиндорцы начинают к этому привыкать. О, кстати, ты не мог бы найти способ начислить Невиллу несколько баллов? Если бы не он, я бы, наверное, уже врезал Симусу по морде.

К удивлению Гарри, Снейп слегка встревожился. Определённо, этот мужчина был создан, чтобы быть отцом.

— Что, ради всего святого, мистер Финниган сделал с тобой такого, что могло бы повлечь за собой драку?

— О, ничего особенного, — Гарри махнул рукой. — Ты же понимаешь, когда ребята думают, что теперь ты — мой отец, это выглядит довольно… э-э, странно для них. Я имею в виду, они же помнят то, что я говорил о тебе пять лет подряд. Симус немного повеселился на мой счёт, но…

Снейп заговорил угрожающе протяжно.

— Мне следует поговорить с мистером Финниганом?

Гарри представил, как пройдёт этот разговор. Бедный Симус описался бы в штаны, прежде чем Снейп покончил бы с ним.

— Нет, не нужно, правда. Невилл вроде как… гм, выступил посредником, и теперь всё в порядке. — Гарри не понравилось выражение лица отца, и он не смог удержаться, чтобы не добавить: — Поклянись, что ты этого не сделаешь, хорошо? Я серьёзно.

— Если гриффиндорцы ведут себя невыносимо, ты можешь жить здесь.

— Я буду иметь это в виду, — невозмутимо сказал Гарри. — Хорошая попытка сменить тему, но я всё равно хочу, чтобы ты поклялся, что оставишь Симуса в покое. Честно говоря, я думаю, что ему достаточно досталось от меня.

— Я поговорю о тебе с любым, с кем захочу, если почувствую, что это необходимо, — Гарри уже хотел было возразить, но прежде, чем он открыл рот, Снейп добавил: — Однако, похоже, ты пока держишь ситуацию с Финниганом под контролем.

— Благодаря Невиллу.

Отец проигнорировал намёк.

— Я упомянул о твоём возвращении сюда не только для того, чтобы отвлечь твоё внимание. Я уже привык к твоему присутствию.

— Ты скучаешь по мне, — со смехом обвинил его Гарри. Однако смех угас, когда Гарри понял, что Снейп рассматривает этот факт почти как проявление бесхарактерности.

— Эй, это нормально! Я тоже скучаю по тебе. В ту первую ночь в Гриффиндоре я по-настоящему затосковал по дому, что было для меня в новинку. Раньше всегда было таким облегчением попасть в башню. Но… послушай, до лета осталось не так уж много времени…

Губы Снейпа скривились в какой-то мрачной усмешке.

— Ты, очевидно, думаешь, что я нуждаюсь в утешении. Всё в порядке, Гарри. Я знаю, где твоё место; учёба в Хогвартсе — это не только изучение заклинаний и зелий.

Поднявшись, отец скрестил руки на груди.

— Вернёмся к твоему глазу. Поскольку все варианты эликсира вызывали у тебя одинаковые ощущения, я считаю, что мы можем использовать самый сильный из них. По две капли в левый глаз, два раза в день. И да, мы можем доверить это мистеру Уизли.

Снейп перелил небольшое количество зелья во фляжку, закупорил, бросил на неё последний критический взгляд и передал зелье Гарри.

— Только не забудь попросить его проследить, чтобы эликсир покрыл всю поверхность роговицы, прежде чем моргнуть. Через несколько дней должно стать ясно, достаточно ли такого лечения для улучшения твоего зрения.

Благодарно улыбнувшись, Гарри сунул фляжку в карман.

Снейп не улыбнулся в ответ.

— Если хочешь, я могу снабдить тебя болеутоляющим.

— Не-а. Я справлюсь.

— Если ты имеешь в виду мою проблему с вербейником, могу заверить тебя, что в зелье, которое я предлагаю, не будет ничего, вызывающего привыкание…

— На самом деле, я правда думаю о привыкании, но о другом. Если я привыкну к обезболивающим, то не будут ли они действовать менее эффективно, когда я получу серьёзную травму?

Мастер зелий вздохнул, кивком признавая правоту Гарри.

— Я бы очень хотел, чтобы у тебя не было веской причины так говорить. Большинство молодых людей твоего возраста сказали бы «если».

— Да, — признал Гарри. — Я действительно удивлён, что Волдеморт не предпринял ещё одного покушения на мою жизнь в этом году. Он нарушил свой обычный распорядок, напав осенью вместо того, чтобы подождать окончания весеннего семестра.

— Он не понимает, что делать, — пробормотал Снейп, выглядя глубоко задумавшимся. —Ты стал для него чем-то вроде неизвестной величины. Он знает, что ты потерял свою магию, и благодаря его контакту с Верноном Дурслем у него может быть даже некоторое представление о том, как это произошло. Но он также знает, что теперь твои силы вернулись, по крайней мере частично. Ты смог жёстко выбросить его из своего сознания. С тех пор ты держишь его подальше, да?

— Я бы сказал тебе в ту же минуту, если бы он появился, так что да.

— У Волдеморта всегда была связь с тобой, но в конце концов тебе удалось её ограничить. Я предполагаю, что это его тревожит, но он слишком хитёр, чтобы принимать какие-либо поспешные решения по этому поводу. Он, без сомнения, обдумывает варианты.

Гарри кивнул.

— Я притворяюсь, что не могу сотворить приличное заклинание, чтобы спасти свою жизнь, хотя… Мы заставляем его думать, что я — слабый. Разве это не то же самое, что провоцировать его на нападение?

— Нет. Это должно вывести его из равновесия, поскольку его личный опыт в последнее время показал, что твои силы действительно внушают страх.

— Я надеюсь на это.

— Ты надеешься, что это выведет его из равновесия или что твои силы внушают страх?

Гарри пожал плечами.

— Я ничего не могу поделать с этими способностями, ты же знаешь.

— Да, я знаю, — уголки губ Снейпа опустились. — Ты действительно не высокомерен. Я должен был помнить об этом.

Немного озадаченный, Гарри пытался понять, что имеет в виду отец.

— Когда?

— Когда ты использовал своё зеркало, чтобы заколдовать рамку Драко. Я полагаю, что моя реакция была настолько резкой из-за мысли, что именно чрезмерная самоуверенность заставила тебя пойти на такой ужасный риск. Но теперь я подозреваю, что ты действительно понятия не имеешь, какой опасности ты себя подверг. — Снейп постучал пальцами по столу, обдумывая следующую фразу. — Мне кажется, что правильным в данном случае будет потребовать от тебя эссе на три фута об опасностях, связанных с объединением магических артефактов.

Гарри подумал было возразить, но не захотел раздражать отца ещё больше. И в любом случае, по стандартам Снейпа это было довольно разумное наказание.

— Ладно. Когда ты хочешь, чтобы я его сдал?

— Это не задание, Гарри; я хочу получить его, когда ты усвоишь урок. Буквально.

Гарри кивнул, хотя на самом деле считал, что склонность к риску — это часть его характера. Он не мог представить, что никогда больше не рискнёт, что бы ни думал об этом его отец, но не собирался говорить об этом вслух.

Однако часть его мыслей, должно быть, отразилась на его лице, потому что Снейп тихо сказал:

— Помни, Гарри, у тебя лучше получается работать с большим количеством информации, чем с меньшим.

«Но ты сказал, что у меня хорошие инстинкты», — мысленно возразил Гарри. Но вслух сказал только:

— Я постараюсь написать его к субботе, когда приду… о, подожди! В эту субботу выход в Хогсмид. Я оставил бланк разрешения в общежитии, но могу принести его на зельеварение во вторник…

Он замолчал, потому что Снейп покачал головой.

— Тебе придётся пропустить Хогсмид.

Гарри не был уверен, принял отец такое решение из-за того, что Гарри пропустил дополнительный урок — хотя вряд ли это была его вина, — или Снейп думал, что после истории с рамкой Гарри не заслуживает дня, проведённого с друзьями. Однако он не собирался спрашивать. Его отцу вряд ли нужно было, чтобы оба его сына были грубыми и непокорными.

— Значит, ты получишь эссе в субботу, — ответил он, кивая.

Снейп оглядел его прямо как раньше, так, что Гарри почувствовал, будто его изучают.

— Не спеши. На самом деле, я не хочу получить твою работу, пока у тебя не будет достаточно времени, чтобы по-настоящему обдумать этот вопрос.

— Ну, я в любом случае займусь этим прямо сейчас.

Что бы Снейп ни собирался ответить, Гарри никогда этого не узнал, поскольку дверь распахнул Драко, одетый в дорожную мантию.

— Вы закончили? — Он перевёл взгляд со Снейпа на Гарри и обратно. — Есть какая-то конкретная причина, по которой на двери были заглушающие?

— Есть какая-то конкретная причина, по которой ты их заметил?

Тон Северуса был недалёк от упрёка.

Проигнорировав его, Драко стряхнул с рукава воображаемую ворсинку.

— Ну, если вы сплетничаете обо мне, я думаю, что имею право об этом знать. Но это неважно. Вы закончили? С эликсиром или чем-то ещё, что вы обсуждали? Потому что я составил список покупок, и мне бы очень хотелось закончить с ними до вечернего чая. Хотя, я полагаю, в магазинах сейчас толпа. Но я просто не могу дождаться…

— Дождаться чего?

— Поттер, заметил ты или нет, что большую часть моего имущества унесла магия гоблинов? Ты же не думаешь, что я смогу жить всего с шестью рубашками, ни на одной из которых нет приличных пуговиц, не так ли? Мне нужно пройтись по магазинам. Прямо сейчас.

Гарри подумал, что шести рубашек вполне достаточно, но промолчал.

Снейпу, однако, не составило труда раскритиковать планы Драко.

— Ни один из моих сыновей не будет носить рубашек с бриллиантовыми пуговицами. И изумрудными тоже, — добавил он строгим тоном, прежде чем Драко успел возразить.

Драко всё равно заспорил:

— Тогда жемчужными.

— Нет.

— Мерлин, сохрани меня, перламутровыми, — сказал Драко с одним из своих театральных содроганий. — Прекрасно. Надеюсь, ты понимаешь, что я буду выглядеть как плебей.

— Ты будешь выглядеть как Снейп.

— Чёрный — не мой цвет, — возразил Драко с лёгкой ухмылкой. — И если ты хочешь знать моё мнение, чёрная одежда заставляет твоё лицо выглядеть немного желтоватым. Я знаю, что ты предпочитаешь тёмные цвета, но, может быть, ты подумаешь об очень глубоком оттенке фиолетового…

— Драко, — прервал его отец. — Я думаю, ты прекрасно знаешь, что я не обсуждаю таких бессмысленных вещей, как цвета одежды, — он сделал глубокий вдох, беря себя в руки. — Однако, если ты хочешь пойти в деревню, не вижу причин, почему бы не взять тебя с собой.

— Я вижу, — сказал Гарри, подавляя чувство глубокого раздражения из-за того, что Снейп только что запретил ему самому выход в Хогсмид. — Что, если Люциус обнаружит, что тебя нет на территории школы, и попытается что-нибудь предпринять?

— О, не говори глупостей. Ты думаешь, ему больше нечем заняться, кроме как торчать в таком унылом маленьком городке, как Хогсмид, на всякий случай, если я вдруг туда зайду? И ты мог бы подумать о том, чтобы немного больше доверять нашему отцу, Гарри. — Драко прокатил слово «нашему» на языке, как будто смакуя. — Он сильный волшебник. Сильнее, чем Люциус. И к тому же умнее. Или до тебя это ещё не дошло?

Гарри с некоторым усилием сдержал свой гнев, сказав только:

— Разве ты не можешь сделать заказ совой, если тебе что-то понадобится?

— Поттер, мне нужен совершенно новый гардероб, сова просто не донесёт этот заказ, — Драко слабо улыбнулся ему. — Кроме того, пройдёт некоторое время, прежде чем я смогу получить доступ к своему новому хранилищу. Эти гоблины — приверженцы протокола.

У Гарри, огорошенного таким заявлением, чуть не отвисла челюсть. Драко не просто требовал, чтобы Снейп водил его по магазинам; он ожидал, что отец также заплатит за всё! Совершенно новый гардероб… Гарри никогда не видел ничего более наглого, чем врываться в частную беседу и требовать подарков!

Жадность Драко очень сильно напомнила ему о том, как раньше вёл себя Дадли, и Гарри был настолько раздражён, что чуть было не сказал об этом вслух. Но Снейп не возражал, а он никогда ничего не делал без причины. Осознание этого помогло Гарри поставить себя на место Драко. Вероятно, это был способ Драко выяснить, действительно ли он нужен или нет, что-то в этом роде. Всё это соответствовало тому, о чём предупреждала ведьма, хотя Гарри подумал, что она, должно быть, не совсем понимала, насколько эгоистичным может быть Драко.

В любом случае, вместо того, чтобы ругаться, что не очень помогло бы, даже если было бы ужасно приятно, Гарри попытался подумать о потребностях Драко или, по крайней мере, о том, что заставит брата почувствовать себя любимым и принятым.

Драко начал притопывать ногой и демонстративно смотреть часы, которых, конечно же, не было на его запястье.

— Было бы неплохо выйти ещё сегодня. Предполагаю, что вы закончили разбираться с эликсиром? Я понимаю, что это важнее моих покупок.

Слова были примирительными, но не тон, которыми они были произнесены. «Я знаю, что эликсир важнее, но мне действительно нужна новая одежда, так что поторопитесь!». Так это прозвучало для Гарри.

— Полагаю, мы закончили, — Снейп взглянул на сыновей. — Гарри, почему бы тебе тоже не одеться? Мы пойдём все вместе.

Гарри ничего не мог с собой поделать; он разинул рот.

— Что?

— Люциус проткнул тебе и барабанные перепонки, что ли?

— Драко! — Снейп коротко взглянул на него, затем с извиняющимся выражением лица повернулся к Гарри. — Это, конечно, не заменит прогулку с друзьями. Я думаю, что её придётся отложить до тех пор, пока ты не проявишь немного больше уважения к правилам, которые я устанавливаю. Однако сегодня мы с Драко будем рады твоей компании.

«Ты — рад», — подумал Гарри. — «Драко — совсем другое дело».

И действительно, как по заказу, последовало раздражённое возражение:

— О, но у Поттера куча дел в гриффиндорской башне, разве не это он сказал прошлой ночью?

— Гарри тоже не был в Хогсмиде несколько месяцев, — упрекнул сына Северус. — Ему вполне могут понадобиться некоторые вещи.

Гарри оценил поддержку, особенно завуалированное предложение купить ему всё, что ему может понадобиться, но Драко совершенно очевидно нуждался в том, чтобы побыть наедине со своим новым отцом. Гарри не был настолько эгоцентричен, чтобы не заметить этого, даже если Снейп переусердствовал, чтобы убедиться, что всё в порядке.

— Со мной всё будет в порядке. В любом случае, скоро придут Рон и Гермиона. — Он махнул рукой, пытаясь не вздохнуть при виде откровенно довольного блеска в глазах Драко. — Идите вдвоём. Конечно, если ты уверен, что это безопасно.

— Нет, Поттер, мы идём, потому что я хочу, чтобы меня передали прямо Тёмному Лорду…

— Десять баллов со Слизерина, — внезапно сказал Снейп, взмахнув палочкой. — Прекрати называть своего брата Поттером.

Драко рассмеялся. Сильно, хлопая себя ладонью по бедру.

— О, хорошая шутка. Но я ведь не в Слизерине, не так ли?

— Ты почётный член факультета, любезно принятый Уставом Хогвартса в связи со статусом моего сына.

— Ты не можешь вычесть баллы с почётного члена!

Снейп выгнул бровь.

— Ты читал устав полностью? Оригинал на латыни, конечно? Нет? Я так и думал. Поэтому советую не пытаться спорить с тем, кто его читал.

Брызгая слюной, Драко запротестовал:

— Но ты же не ввел в действие эту штуку с именами навсегда…

— Ты не просил, — возразил Снейп.

Драко мгновение свирепо смотрел на отца, а затем возобновил показную возню со своей мантией.

— О-о-о, целых десять баллов. Смогу ли я пережить это? Тем более, что это означает, что Слизерин всего на триста очков опережает Рэйвенкло, занявший второе место. Гриффиндор пока что на убогом третьем в этом году.

— Откуда ты можешь знать, как работают факультетские часы?

Драко закатил глаза и посмотрел на Снейпа.

— Шесть лет в Хогвартсе, и он всё ещё не понимает, что такое волшебство, не так ли?

— Достаточно, Драко!

Драко поднял руки и плечи, как будто понятия не имел, почему Снейп вдруг повысил голос.

— Что?

— Ты ведёшь себя невыносимо!

— Поттер — о, прости, Гарри — был воспитан магглами, Северус. Теперь я научился не держать на него зла за это, хотя и скажу, что это было настоящее испытание, и я действительно заслуживаю похвалы, но вполне естественно, что он немного тупит…

Снейп сузил глаза.

— Я могу легко снять ещё сто, если тебе так хочется.

— Нет, пожалуйста, не надо, — вмешался Гарри. Подобная стратегия только усилила бы негодование Драко и заставила бы его захотеть конкурировать с Гарри. Ну, ещё больше, чем сейчас.

Драко открыто ухмыльнулся.

— Вот видишь? Он говорит как хороший маленький полу-слизеринец, которым он и является. — После этого, однако, его тон стал угрюмым. — Хотя почему меня это должно волновать, можно только догадываться. Почётный, шмачётный. Получу ли я обратно свой герб? Да не нужен он мне. Почему меня должно волновать, что станет со Слизерином после того, что они сочли нужным сделать со мной? Да чтоб они все сгорели.

— Драко, не все слизеринцы строили козни против тебя, — сказал Гарри. — Ты сам сказал мне, что некоторых из них стоит спасти.

— Хм, ну, мой юношеский идеализм умер трагической смертью. Они осуществили все свои планы, все до единого. Эта слизеринская чума была просто слишком удобной. Если хотите знать моё мнение, они что-то замышляли.

— Я думал, ты веришь, что Панси прокляла их всех, когда падала!

Голос Драко стал холодным.

— Ты слышал или нет, как я менее десяти секунд назад заявил, что мой юношеский идеализм так же мёртв, как она? На её тело наложили водное заклинание! Маловероятно, что она могла даже сформулировать последнюю мысль, не говоря уже о том, чтобы заколдовать весь факультет на расстоянии! Не мог бы ты сделать нам всем одолжение и вытащить свою чёртову гриффиндорскую голову из облаков, или, может быть, из задницы?

— Драко, ещё слово в подобном тоне, и ты обнаружишь, что твой срочный поход по магазинам отменяется на неопределённое время!

— О, прекрасно, — Драко одарил Гарри совершенно неискренней улыбкой. — Тогда я просто пойду подожду в гостиной. Если бы тебе удалось не задерживать Северуса слишком долго, я был бы тебе бесконечно благодарен.

С этими словами он протопал к двери и захлопнул её за собой.

Снейп покачал головой, затем прошёл через комнату и положил руки на плечи Гарри.

— Ты хорошо держался.

— А?

— Твоё отношение к дурному нраву Драко. Я заметил твою терпимость, Гарри, и поскольку я знаю, что ты более чем способен дать отпор Драко, могу только предположить, что омбудсман, должно быть, говорила с тобой об этом?

Снейп сжал пальцы, а затем отпустил плечи сына.

Гарри кивнул, принимая похвалу.

— О да, мы с ней разговаривали о Драко. Похоже, у него всё идёт точно по стандартам. Хотел бы я знать, как долго это может продлиться. Он ведёт себя как настоящая заноза.

— Да уж, — вздохнул Снейп. — Ты уверен, что не пойдёшь с нами в Хогсмид? Я приглашаю тебя, независимо от того, что скажет Драко по этому поводу. Разве тебе не нужна новая одежда?

— Я мог бы купить некоторые вещи, но это может подождать. Я имею в виду… — губы Гарри скривились. — Я не думаю, что так же сильно нуждаюсь в вещах, как Драко. С чего бы мне? Я вырос, даже не мечтая о подарках, а он воспринимает их как должное. Я думаю, что это требование пойти в Хогсмид… я не знаю. Его представление об отце — это, вероятно, кто-то, кто покупает ему вещи. Так что он проверяет, согласишься ли ты на это.

— Его мотивы вряд ли оправдывают его комментарии в твой адрес, — нахмурился Снейп. — Так идёшь в Хогсмид, Гарри?

— Нет, спасибо. Вообще-то мне нужно начать работать над благопожеланием.

Снейп поднял бровь.

— Твоё терпение, по-видимому, не знает границ.

— Ну, я пытаюсь.

Однако его мысли были заняты не ехидными замечаниями Драко. Гарри раздумывал, как бы подойти к вопросу о деньгах. Его лицо вспыхнуло при одной мысли о том, что ему придётся просить их у отца, но Гарри сам был виноват, что всё так получилось. Однако это было сделано намеренно. Он знал, что это будет тяжело, но всё равно хотел испытать себя в роли чьего-то ребёнка, так что теперь у него не оставалось выбора, кроме как идти вперёд и преодолеть свой дискомфорт.

— Эм, насчёт благопожелания. Мне нужно провести кое-какие исследования и поговорить с профессором Спраут, но это может закончиться тем, что мне нужно будет кое-что купить. Ты помнишь, как мы договорились о… гм, карманных деньгах для меня, но ты сказал, что мне не понадобятся настоящие деньги, пока я не съеду? Что ж, я съехал. Так что не мог бы ты… э — э…

Его отец выглядел одновременно раздражённым и весёлым.

— Да, конечно. Ты не должен смущаться, прося меня о чём-то, Гарри. Я бы хотел, чтобы ты делал это почаще.

«Как Драко?». Гарри отогнал эту мысль.

— Извини.

— А вот это стоит делать пореже, — упрекнул его Снейп.

— Ну, у меня внутри полный бардак, как ты и сказал, — парировал Гарри. — Но если ты хочешь, чтобы я о чём-то попросил, я продолжу и упомяну, что, по-моему, у меня сейчас должно быть около сорока галеонов.

— Сорок четыре, хотя я, конечно, не храню монеты в лаборатории.

Гарри последовал за отцом в гостиную. Драко стоял у входной двери, ему явно не терпелось поскорее уйти. Когда Снейп прошёл мимо него по коридору в свою спальню, Драко стиснул зубы.

— Что, что теперь?

— Гарри нужно немного денег.

— О, ради Мерлина! Мы же едем не в Катманду. Тебе не кажется, что у Северуса открыты счета у всех торговцев в деревне? Он может подписать чек из сейфа, но ты об этом не знаешь, не так ли? Ты даже не знал о совиной доставке, пока я не просветил тебя, а потом что ты сделал? Заказал мне чёртов амулет…

Гарри стиснул зубы, сумев не заорать в ответ только благодаря воспоминаниям об отцовской похвале. Снейп оценил его терпение, и он вытерпит, как бы ни болела от этого его челюсть.

— Он хочет отдать мне карманные деньги.

— О, карманные деньги! — Зубы Драко сверкнули, когда он весело ухмыльнулся. Казалось, ему только что пришла в голову замечательная идея. — Я тоже хочу карманные деньги! — крикнул он, как только Снейп вошёл в комнату. — Сколько ты даёшь Гарри? Потому что я хочу по крайней мере столько же!

Руки Снейпа сжали бархатный мешочек, который он держал, но он ответил ровным голосом:

— Сорок четыре галлеона.

Драко испустил вздох ужаса.

— Всего сорок четыре галеона в неделю? Это практически жестокое обращение с детьми, это…

— В этом доме мы не потерпим шуток по поводу жестокого обращения с детьми.

— О, точно. Я забыл о магглах, которые морили Гарри голодом и избивали его до полусмерти…

— Они никогда по-настоящему не били меня…

— Не защищай их, — отрезал Снейп, прежде чем обратить сердитый взгляд на Драко. — Не забывай о Дурслях. И, кроме того…

— Ну, я пытаюсь. Он же практически магглорожденный. Но, как я уже сказал, я сделал всё возможное, чтобы не обращать внимания на вопрос о его воспитании…

— И кроме того, — продолжил Снейп, повысив голос, — я имею в виду не только Гарри, но и тебя, это ясно?

— Да, — сказал Драко, внезапно успокоившись. Он опустил глаза, как будто боясь встретиться взглядом с отцом или братом.

Снейп запустил руки в волосы, мгновение на его лице было написано, что он не знает, как действовать дальше. Но затем он, должно быть, принял решение, потому что сказал гораздо мягче:

— Что касается карманных денег, ты, безусловно, можешь рассчитывать на то же, что и Гарри, хотя я никогда не рассчитывал на такую смехотворную сумму, как сорок четыре галеона в неделю. Эта сумма представляет собой его карманные с того момента, как мы впервые договорились на этот счёт.

Снейп отсчитал каждому по сорок четыре галлеона, в результате чего бархатный мешочек опустел. Драко пробормотал что-то подозрительно похожее на «нищий», но Снейп притворился, что не расслышал, и Гарри тоже притворился. Однако Драко сунул деньги в карман мантии и возмутился:

— Как ты думаешь, сколько времени пройдёт, прежде чем гоблины позволят мне пользоваться моим новым хранилищем, чтобы у меня были приличные деньги на расходы?

— Если мои деньги тебя оскорбляют, я могу забрать их обратно.

— Не оскорбляют, — Гарри подумал, что это была самая большая ложь, которую он когда-либо слышал от Драко. — Я просто привык к большему, вот и всё.

— Ты привык настолько ко многому, что счёл возможным потратить на рубашку больше, чем большинство волшебников зарабатывают за год, — сказал Снейп. — Это плохая стратегия — выставлять напоказ богатство, и, как мой сын, ты больше не будешь этого делать, даже когда сможешь себе это позволить.

— О, так эта лачуга в Девоншире — пример того, что ты стратегически не выставляешь напоказ свои собственные средства, Северус?

— Драко! — закричал Гарри, слишком потрясённый, чтобы пропустить это замечание мимо ушей.

Драко повернулся к Гарри.

— Я говорил тебе, не так ли, что только бедные волшебники считают, что иметь деньги — это бестактно?

— Ты также сказал мне, что Люциус тоже не одобрял эти бриллиантовые пуговицы!

— Туше, — пробормотал Драко. — Теперь мы можем идти, Северус?

Снейп молча уставился на него.

— О, прекрасно, я приношу свои извинения! — внезапно выпалил Драко. — Я не знаю, почему у меня такое плохое настроение, правда, не знаю. Я должен быть счастлив, что меня усыновили. Я счастлив. Я в восторге, вне себя от радости! Но в то же время я просто чувствую себя таким… раздражённым! Меня раздражает всё на свете! — Он отвернулся, взмахнув мантией, словно имитируя склонность Снейпа к театральным жестам. Но Драко не играл напоказ, не сейчас.

Подойдя к брату, Гарри тихо сказал ему через плечо:

— Поначалу это ужасно сбивает с толку. Я знаю, Драко.

— Да, — сказал Драко, снова поворачиваясь, на этот раз медленно. — Может быть… — Секунду он выглядел немного потерянным, а затем снова принял надменный вид, как будто не мог вынести, чтобы кто-то увидел его таким. — Или, может быть, мне просто нужно сменить обстановку. Слово Мерлина, я устал от того, что моя Вселенная ограничена этими комнатами и Девонширом. Мы идём?

— Минуту. Гарри, не забудь навестить меня в ближайшее время, и, пожалуйста, помни, что если тебе понадобится помощь с твоим… э-э… проектом, я буду полностью в твоём распоряжении.

— Каким проектом? — спросил Драко, прищурившись.

Гарри не совсем понял, почему благопожелание должно оставаться в секрете, но Снейп, очевидно, считал, что так должно быть.

— Э-э…

— Интеграция в свой новый факультет, — сказал Снейп с натянутой улыбкой. — Гарри всё ещё намерен это сделать, но поскольку ты только что чрезвычайно ясно выразил, насколько сильно ненавидишь Слизерин, я не был уверен, что ты будешь в восторге от этой перспективы.

Драко скорчил гримасу.

— Вероятно, идея хорошая, хотя бы по той простой причине, что Гарри сам достаточно слизеринец, — его голос приобрёл самодовольный оттенок, когда он укоризненно покачал пальцем перед лицом Гарри. — Ты же знаешь, что нехорошо жить в отрицании. Лучше смотреть фактам в лицо.

Глава опубликована: 21.06.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 21
selena25 Онлайн
Помню на Сказках .. был перевод этого фанфика .кажется Мерри.не закончен был.
selena25 Онлайн
Там 62 главы.здесь с 65.
Nordostпереводчик
Да, его Мерри переводила, и ещё с ней несколько человек. Но они устали ещё в 2015 году... 63 и 64 начали переводить на фикбуке, но бросили. Я решила их тоже перевести и довыложить, чтобы не множить сущности. Будет 1-62 на Сказках и 63-96 на Фикбуке и здесь.
Кстати. Если кто-нибудь знает, как связаться с переводчиками первой части, буду благодарна за контакты. Может быть, удастся собрать "Год..." воедино...
Nordostпереводчик
Kireb
А смысл переделывать 62 главы, когда есть очень хороший перевод? Был бы кривой, наверное, начала бы сначала...
Супер! Спасибо! Я читала давно и мечтала о продолжении. Мечты сбываются. Ура!
Nordost
Kireb
А смысл переделывать 62 главы, когда есть очень хороший перевод? Был бы кривой, наверное, начала бы сначала...
Простите, я понятия не имел, что это продолжение уже переведенного. А сам как-то не додумался. Тормоз)).
Возможно, вам следовало бы указать это в шапке.
Nordostпереводчик
Kireb
Так указано))))
Nordost
https://meriadok.diary.ru/
Дневник Мерри. 30.10.2022 последняя запись.
Только не бросайте перевод! Может наконец прочитаю этот фик до конца .
Классный фик)) Жду продолжения перевода)
Эй, Вы сами классно пишете❗Про доктора Данилова в подсобке на вокзале, где он спасает Северуса -- нереально круто было👍🏻 Зачем этот усреднённый перевод❓
Ого, я аж глазам не поверила, когда увидела здесь перевод моего любимейшего фанфика
Как говорится неожиданно, но приятно
Желаю вам терпения, пусть оставшихся глав не так много, но они оочень длинные. В любом случае я очень надеюсь что вы доведете эту работу до конца!


Кстати как вам удалось опубликовать продолжение на этом сайте? по правилам это вроде как не допускается, по крайней мере раньше так было или политика фанфикса поменялась?
Nordostпереводчик
Marzuk
Просто мне нравится этот фанфик, и очень жаль, что он оказался заброшенным на столько лет)
Nordostпереводчик
kayrin
Редактор пропустил, значит, можно, наверное...
Я начала читать и не смогла оторваться, безумно интересно😍
Очень хорошее произведение, поэтому присоединюсь к братству ждунов ^^
И.. У меня одного так? После прочтения накатывает такая тоска по героям, почти наваждение и потребность в них.
Очень рад что это всего лишь 1 часть из 3)
Автору счастья и благополучия, а славным переводчикам - мое почтение и желание всех благ!
Очень приятно узнать, что этот фанфик переводят, спасибо))
Nordost
А будет ли продолжение перевода?( Давно не было обновлений..
Как вам удалось опубликовать продолжение на этом сайте? по правилам это вроде как не допускается, по крайней мере раньше так было или политика фанфикса поменялась?

Ну а что такого-то? Если в другом месте начали переводить, но так и не закончили, почему бы не продолжить начатое? Переводчик-то за собой не застолбил единоличное право переводить понравившийся фик. Ссылка на первые 62 главы того переводчика дана. Так в чем проблема? Снова начать переводить с нуля лишь бы удовлетворить какому-то глупому правилу? Смысл делать двойную работу? Тот перевод великолепен, лучше перевести вряд ли удастся. Переведено очень точно, полностью переданы все оттенки эмоций, все интонации. При этом перевод литературный, в нем нет англицизмов, его очень приятно читать. Зачем переделывать то, что и так великолепно? Тем более, фиг громадный. Человек потратит год-два, чтобы переделать уже сделанное, вместо того, чтобы продолжать дальше. А потом перегорит, или у него изменятся обстоятельства, и он не сможет продолжать, и все снова застрянет без никакого прогресса. Зачем делать явные глупости, когда можно просто идти дальше?
Всю дорогу считала, что у Северуса в этом фике просто прорва терпения. Настолько терпеливо сносить выкрутасы сначала Поттера, потом Малфоя - там явно нимб над его шевелюрой где-то затерялся. Еще и разговоры эти настолько взрослые и правильные, что я просто от стыда сгорала от собственной эмоциональной незрелости в общении с родными (а мне, на минуточку, уже 47 годиков). Как Северус под конец выдал! Конечно, только от него можно ожидать абсолютно чего угодно - и все равно не угадаешь, что он выкинет в следущую минуту. Я была до последнего уверена, что он блефует, что никакого яда в тех пирожных давно нет, ну максимум, пропоносит мелкого, а то и просто окажется, что готовности сожрать яд, чтобы доказать свою ответственность будет достаточно. Без самого яда. Но неееет, это же Снейп! Как так: чтобы целый фик, а он никого не отравил? Не порядок! Короче, я в шоке. Пойду искать продолжение :) Переводчик - молодца.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх