↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Грейс (гет)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Драма, Кроссовер
Размер:
Мини | 55 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
«Грейс Горбин». – Малфой коснулся пальцами еле заметной надписи. – «Как бы мне хотелось быть перчаткой на вашей руке. Эдгар Розье. Тысяча девятьсот шестьдесят пятый год».
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Грейс

— Гарри! — раздалось в темном и пустынном коридоре мэнора. Звук легко распространялся в пустом особняке, отражаясь от стен и создавая почти бесконечное эхо.

— Где ты? — отозвался Поттер, следуя на звук. — Я думал, мы уже закончили.

— Нет, осталась последняя, — прозвучал из-за угла ответ.

— Чья она? — Гарри наконец-то достиг освещенного Люмосом участка.

— Его. — Даже через год после войны Драко не мог произнести имени Темного Лорда.

Они застыли перед массивной двухстворчатой дверью в хозяйские покои. От них словно сквозило тьмой. Воздух, несущий землисто-сладковатый запах гнили, был ощутимо холоднее.

Шершавые, покрытые множеством шрамов пальцы обхватили тонкую изящную кисть.

— Готов? — Гарри чуть сжал холодную от напряжения руку.

Драко в ответ лишь не очень уверенно кивнул и заклинанием распахнул двери.

Оба юноши застыли от шока. Их глазам предстало совершенно не то, что они ожидали увидеть. Точнее, перед ними было полнейшее ничто. Обычная пыльная комната. Накрытые темно-синим покрывалом, на кровати белели простыни. Пол, укрытый мягким ковром, был удивительно чистым. На письменном столе лишь чернильница и перо. Шторы на закрытом окне чуть колыхались. Одно из стекол было разбито веткой росшего слишком близко к зданию дерева.

— Я не так себе это представлял. — Гарри был даже немного разочарован. Не то чтобы он воображал подвешенные под потолком скелеты и лужи крови. Однако и такой нетронутой пустоты тоже не ожидал.

— Здесь что-то не так. — Драко несколько раз взмахнул палочкой, бормоча «Фините Инкантатем». Ничего не изменилось. После пятого раза Поттер остановил его, покачав головой. — Ты не понимаешь! — тут же взорвался Малфой. — Здесь постоянно кто-то кричал. Это было ужасно, словно человека выворачивают наизнанку. И смех. Его смех. У меня кровь в венах леденела от этого звука. — Взгляд серых глаз все еще лихорадочно блуждал по помещению. — Даже моя тетка держалась подальше в такие ночи. Она молчала, но я видел, что ей не по себе.

Драко отпустил руку Гарри и сделал несколько шагов, оглядываясь по сторонам. Доски пола от непривычного давления натужно скрипнули под его ногами.

— Здесь пусто… — прошептал Малфой, все еще удивленно.

— Не совсем. — Гарри не сразу это заметил, но сейчас, пройдя чуть дальше в комнату, обратил внимание на неплотно закрытую дверцу платяного шкафа.

Резко дернув створку, он немного отскочил назад. Но предположения вновь не оправдались. Ни пыточных приспособлений, ни обтянутых человеческой кожей книг. Лишь занавешенная черной тканью картина в облупившейся раме.

— И это все? Магловская мазня. — Драко подошел сзади, заглянув через плечо. Гарри вопросительно взглянул на него. — Она не живая. Разве ты не чувствуешь?

— Может, это не портрет. — Поттер протянул руку, освобождая полотно. — Мерлин!

Это был именно портрет. Застывшее изображение девушки в синем старинном платье. Ее вьющиеся непокорные волосы были собраны в пышную прическу. Руки скрыты белоснежными перчатками. А цепкий взгляд карих глаз направлен прямо на зрителя.

Не выдержав, Гарри рухнул на колени, утянув за собой Драко. Они сидели, не отрывая взгляда от картины и не произнося ни слова.

— Кто это? — резко, на выдохе, заговорил Гарри.

— Мой ответ тебе не понравится, — в тон ему ответил Драко.

— Дальняя родственница? Бабушка? — Гарри с надеждой посмотрел на Малфоя.

— Возможно. — Было видно, что Драко просто пытается его успокоить, не веря в собственные слова. — Ты уверен, что Г…

— Да, — перебил его Гарри. — Она как-то показывала мне фотографии. Никаких магов.

Драко медленно встал, с опаской приблизившись к открытому шкафу. Достал палочку. Правой рукой очень осторожно обхватил раму, разворачивая. Зажег Люмос. Перевел взгляд на Гарри, задержавшись лишь на мгновение.

— «Грейс Горбин». — Малфой коснулся пальцами еле заметной надписи. — «Как бы мне хотелось быть перчаткой на вашей руке. Эдгар Розье. Тысяча девятьсот сорок восьмой год».

Гарри немного расслабился. Все маховики времени уничтожены. Нет ни единой возможности, что девушка на портрете — его лучшая подруга.

— Нужно навестить приятеля твоего отца. — Поттер встал и, еще раз взглянув на картину, закрыл шкаф, для надежности запечатав парой заклинаний.

— Не Грейнджер? — Драко был в замешательстве.

— Нет. — Гарри покачал головой. — С нее хватит.


* * *


«Есть ли в магической Британии что-то настолько же неизменное, как Лютный переулок?» — думал Гарри, плотнее запахивая мантию и пряча лицо в капюшоне. Даже после войны появляться здесь кому-то вроде него было чревато неприятностями. Впрочем, как и Драко: того одинаково ненавидели и на светлой, и на темной стороне.

На удивление, лавка, специализирующаяся на темномагических предметах, все еще держалась на плаву. То ли по недоглядке министерства, что было бы неудивительно, то ли у владельца были поистине серьезные связи.

Внутри все было именно таким, как Гарри помнил со второго курса. Темно, мрачно и загадочно. Из подсобки, шаркая нетвердыми ногами, к ним вышел похожий на пересушенный изюм домовик.

— Зови хозяина, жалкое отродье! — гаркнул в его сторону Драко, тут же скривившись от тычка локтем. — Что? — гораздо тише в сторону Гарри.

— Ты мог бы быть вежливее, — так же тихо произнес Поттер, кивнув на спину плетущегося назад эльфа.

— Ты еще скажи, что стоило захватить пирожные и цветы. — Драко заметно нервничал. Ему с самого начала не нравилась идея заявиться в магазин с расспросами. В лучшем случае их просто вышвырнут, о худшем и думать не хотелось.

Из темного дверного проема послышались тяжелые уверенные шаги.

— Мистер Малфой. — Горбин неприятно улыбнулся. — И мистер Поттер. — Казалось, он не был ни капли удивлен визитом. — Что привело вас в мою скромную лавку?

— Грейс, — без предисловий бросил бомбу Гарри. Мышца под левым глазом Горбина дернулась, но больше он ничем не проявил своей заинтересованности. — Кто она?

— Если вы не заметили, мистер Поттер, — вежливое обращение прозвучало как оскорбление, — это магазин. И информация в нем тоже считается товаром.

— Что вы хотите? — вступил в разговор Драко.

— Кто рассказал вам о ней? — презирая вежливость, вопросом на вопрос.

— Мы нашли ее портрет, — по-гриффиндорски честно и глупо.

— Я хочу его. — Горбин склонился над конторкой, опираясь на предплечья. Костяшки на его переплетенных пальцах побелели.

— Что именно мы получим взамен? — Драко старался не обращать внимания на шипение Поттера за спиной. Сейчас было не самое подходящее время для обучения вести дела в мире таких, как его отец.

— Все, что я знаю о Грейс. Я даже поделюсь с вами воспоминаниями и скажу, где искать дальше. — Хозяин лавки был слишком щедр. Это заставляло задуматься.

— И все это за краску на холсте? — Драко смотрел, не отрываясь, в надежде уловить хоть какую-то подсказку.

— Бросьте, мистер Малфой, сверлить меня глазами и искать второе дно. Грейс была моей сестрой. Это вам в качестве аванса. — Взгляд по-рыбьи тусклых глаз переместился к Гарри. Горбин безошибочно определил более заинтересованного клиента.

— Вы поэтому хотите картину? — Поттер шагнул ближе.

— Мне тоже не чужда сентиментальность, — наигранно легкомысленно заметил Горбин.


* * *


— Итак, картина ваша. — Драко опустился на диван в кабинете Горбина.

Прошло несколько дней, прежде чем министерство дало добро на продажу, проверив полотно всеми возможными способами. Оказалось, портрет все же был магическим, однако так и не ожившим.

— Присаживайтесь и вы, мистер Поттер. Ваше мельтешение меня несколько отвлекает. — Горбин усмехнулся.

Гарри тяжело выдохнул, сев рядом с Драко.

— Вы сказали, Грейс была вашей сестрой. Что с ней случилось? Кто такой Эдгар Розье? И как ее портрет оказался в мэноре? — он выпалил все очень быстро, как будто ответы на вопросы могли быть однозначными.

— Пожалуй, стоит начать с самого начала. — Горбин взмахнул рукой, подозвав пузатый графин и стаканы. — Выпьете со мной? — Парни дружно отказались. — Ну а я, пожалуй, не откажусь. — Пахнущая дымом жидкость щедро плеснулась в стакан.

Хозяин кабинета уставился невидящим взглядом в сторону горящего камина.

— Мне было около двадцати, когда после очередного вечера в лавке отец вернулся домой с молоденькой испуганной девушкой. После смерти матери он иногда позволял себя кем-то увлечься. Но чтобы притащить домой — никогда. Да и девчонка выглядела скорее жертвой, чем добровольным участником. — Горбин сделал затяжной глоток. Гарри нетерпеливо заерзал, но все же промолчал. — Оказалось, я поспешил с выводами. Могу только догадываться, где, когда и от кого отец прижил ее. Это до сих пор для меня тайна. Но он был уверен в своем родительстве. Кто я такой, чтобы спорить. — Неожиданно мягкая улыбка рассекла хмурое лицо хозяина лавки. — Девчонка была какая-то не такая. Говорила странно, была совершенно не знакома с этикетом, вечно в платьях путалась. Как-то даже чуть не свалилась с парадной лестницы. Но колдовала умело. Магия ее любила. — Горбин поднял взгляд выше, смотря прямо на портрет. — Она была очень доброй. Даже для самого последнего домовика находила теплое слово. Даже для самого плохого человека.

Молчание опустилось на кабинет. Гарри взглянул на картину. Ему было сложно увидеть в статной серьезной леди ту девушку, что описывал Горбин.

— Она любила и ненавидела одинаково сильно. Яркая, как феникс, она сгорела в собственном пламени, — голос Горбина сорвался. Он глубоко вдохнул, медленно выдохнув. Встал и подошел к письменному столу, стоящему у окна. Заметно дрожащая рука откинула крышку деревянной шкатулки. — Здесь воспоминания. — С грохотом крышка вернулась на место. — Забирайте.

— Но…

Горбин так быстро покинул кабинет, что не услышал возражение или попросту проигнорировал его.

Гарри повернулся к Драко.

— Он ведь обещал информацию. — Лицо его выражало все испытываемое недоумение.

— Он сказал «все, что я знаю»… — тихо произнес Драко, пытаясь разобраться в своем предчувствии. — Просмотрим воспоминания. Если будет нужно, нанесем ему визит еще раз. — Он, как и прежде Горбин, приблизился к столу, заглянув в шкатулку, на дне которой лежало три небольших флакона с тускло светящимися нитями. — Негусто.


* * *


— Начнем. — Драко откупорил флакон, выпуская воспоминание в омут.

Недавно вернувшись из Лютного переулка, они с Гарри молча поужинали, не желая расстраивать заботливых домовиков, которые, пожалуй, были даже чрезмерно рады тому, что в доме снова стали бывать гости. Даже если это один и тот же гость ежедневно.

Омут они установили в спальне Драко. Здесь было уютнее всего. Наверное, оттого, что только его покои использовались на постоянной основе.

Медленно, но решительно они опустили лица к поверхности, погружаясь в прошлое.

Оно встретило их скалистым плато, усеянным грубыми валунами. За одним из них, находившимся ближе всего к сухому одинокому дереву, пряталась белее молодая версия Горбина, наблюдая за обнимающейся парочкой.

Юная девушка влюбленно улыбалась, сидя прямо на земле и опираясь спиной на колено возвышавшегося над ней молодого мужчины.

— О чем думаешь? — мягко произнес он, легким движением смахнув с лица спутницы непослушный локон, с которым играл ветер.

Гарри и Драко подошли ближе, пораженно застыв. Грейс, а это несомненно была именно она, купала в тепле своих янтарных глаз повзрослевшего, но еще не обезображенного Темного лорда. Он был очень похож на осколок души из дневника, но в то же время был как будто другим человеком. Спокойным и расслабленным, а не яростным и озлобленным.

— Это он! — Гарри схватил Драко за руку, останавливая.

— Кто? — Малфой, в отличие от Поттера, не отрывал глаз от девушки, пытаясь отогнать навязчивую мысль, что она не похожа на Грейнджер — она и есть Грейнджер.

— Волдеморт. — Драко вздрогнул: это имя все еще вызывало неподконтрольные укоренившиеся реакции.

— Я думала о море. Ты видел море? — Грейс, запрокинув голову, проследила за пролетевшей над ними птицей.

— Наверное. Не помню, — усмехнулся Том, неожиданно посерьезнев. — Я вообще не жил, пока… — Грейс вернула взгляд к его лицу. — Пока…

Пара ненадолго замолчала, смакуя непрозвучавшее окончание фразы.

Гарри запустил пальцы в волосы на затылке, пытаясь принять то, что видел. Реддл всегда был для него врагом, чудовищем, злом во плоти. Видеть в нем обыкновенного человека, подвластного эмоциям, было слишком неправдоподобно.

— Кто тебя послал? — неожиданно прозвучало со стороны Грейс, ласково очерчивающей кончиками пальцев острые скулы Тома.

— Никто. — Он поймал ее руку, поднеся к губам.

— Это была птица… — Поцелуй коснулся костяшек пальцев.

— Птица? — У уголков его глаз залегли неглубокие морщинки.

— Или дерево? — насмешливо продолжила Грейс, дернув тонкой бровью. — Или ветер?

— Не знаю… — Том смотрел на нее восхищенно и снисходительно. Так смотрят на детей, лепечущих о чем-то своем.

— А что ты знаешь? — Грейс рассмеялась, щелкнув мужчину по кончику носа подушечкой указательного пальца.

— Это… — смущенно попытался выразить мысли Драко.

— Странно? — подсказал ему Гарри, понимая, что это слово и близко не отражает происходившее.

— Да… — Малфой опустил глаза. — И в то же время смущает.

Легкий румянец на его щеках показывал, насколько тому некомфортно. У Гарри и самого было ощущение, будто они забрались в чужую спальню. Он оглянулся на Горбина, чье лицо выражало лишь досаду и злость.

— Можешь говорить с деревьями? — В этот раз уже Том прервал немую ласку глазами. — Нет? — Грейс в ответ покачала головой. — А с ветром? — Она улыбнулась шире. — Давай переселим твою душу в то дерево, — Том взглянул за ее спину.

— В какое? — начала озираться девушка.

— Вот в это, — Том кивнул на мертвые ветви над ними.

— Это? — Грейс придирчиво окинула взглядом потрескавшийся ствол и испуганно замерла, уставившись куда-то между камней.

Гости заглянули через ее плечо, с удивлением заметив двух серебристых змеек в пожухлой траве.

— Они могут говорить, — прокомментировал Том. Грейс обернулась к нему, сведя брови.

— Пусть говорят! — она вернула внимание змейкам.

— Слушай… — Том чуть склонился, коснувшись губами ее макушки. — Слушай… — Раздалось очень тихое шипение. — Они назвали твое имя.

Драко вопросительно взглянул на Гарри. В ответ тот лишь пожал плечами. Змей он больше не понимал.

— Как ты это сделал? — Грейс развернулась в обнимавших ее руках, оказавшись очень близко к лицу Тома.

На несколько секунд они оба застыли, переводя взгляды с глаз к губам и обратно.

— Я многое могу, — немного хриплым шепотом ответил Том.

— Что же? — Грейс говорила так же сокровенно тихо, не пытаясь отодвинуться, но и не приближаясь.

Выходцы из настоящего отвели глаза, не желая смотреть, как кто-то похожий на Темного Лорда находится так близко к кому-то похожему на Гермиону Грейнджер. Голос Тома прервал напряженный момент.

— Встань. — Не став форсировать события, Реддл обхватил руками тонкую, затянутую в корсет талию, легко подняв девушку на ноги.

Грейс кинула на него вопросительно расстроенный взгляд. Но тут же взяла себя в руки и, хитро улыбнувшись, вырвалась, бегом бросившись прочь. Ее смех наполнил воздух перезвоном колокольчиков.

— Ты куда, постой. — Опешив, Том не сразу пустился вдогонку. — Подожди. — Он нагнал Грейс почти у самой границы воспоминания. — Подожди. — Обнял, прижимая спиной к своей груди. — Закрой глаза. — Она через плечо заглянула в его лицо. — Закрой глаза. — Вполне человеческая кисть обхватила покрытое россыпью веснушек лицо, поворачивая. Грейс покорно опустила веки. — Если, когда ты их откроешь, день будет солнечный, таким же будет твое будущее. — Девичьи губы изогнулись в нежной улыбке. — Но если будет на небе гроза, такой же будет жизнь, — прозвучало предзнаменование, уравновешивая романтичность предыдущей фразы. — А теперь открой глаза.

В янтарных радужках отразились солнечные лучи. Том крепче обнял девушку, опуская подбородок на ее плечо. Грейс в свою очередь склонила к нему голову, прижимаясь щекой к его лицу.

— Смотри, — окликнул Драко Гарри, указывая рукой на небо.

На границе видимой области клубились свинцовые тучи. Неожиданный раскат сотряс все вокруг, заставив Грейс испуганно округлить глаза. Она дернулась в руках Тома, оборачиваясь. Ее лицо, наполненное страхом и неверием, обратилось к нему.

— Что ты наделал? — Маленькая ладонь, дрожа, прижалась к груди. — Мне не страшно. — Взяв себя в руки, Грейс кинулась на Тома. — Ты слышишь! — Кулачки с глухим звуком врезались в его грудь. — Мне не страшно!

Гарри и Драко выбросило из омута. В задумчивости они добрели до небольшого дивана у окна, сели и устремили взгляды в окно.

В камине тихо потрескивал огонь, но тепла от него ни один из них не ощущал. Непонятно откуда взявшееся плохое предчувствие поглощало их, как гроза в воспоминании захватывала небо. Волдеморт, держащий в объятиях знакомую им незнакомку, не шел из головы. То, как бережно, но в то-же время собственнически он касался ее, удивляло. Том Реддл, знакомый им, не был способен на подобное. Или был? Не последним вопросом в списке стояла и осведомленность Дамблдора об этих событиях.

Гарри отмер, повернувшись к Драко. Еще несколько мгновений он потратил на то, чтобы подобрать правильные слова.

— Как думаешь, это настоящее воспоминание? — Почему-то ему вспомнилось история Слизнорта, который старательно прятал свой секрет.

— Думаю, да… — В голосе Драко не было твердой уверенности, однако он несколько раз кивнул. — Я не заметил ничего странного. Но мне кажется подозрительным, что у Горбина так мало воспоминаний о сестре. — Серые прищуренные глаза встретились с зелеными.

— Может быть, они мало общались?

История его матери и тети, да и отношения в семье Драко были отличными примерами того, что родство крови еще не значит родства душ.

— Не похоже, что они не были близки. Вспомни, как он рассказывал о Грейс. — Драко внимательно смотрел на Гарри, словно подталкивая его к какому-то выводу.

— Но он же ничего не сказал. — Гарри нахмурился. — Совсем ничего.

— Важно не что, а как он это говорил. — Гарри показалось, что Драко сейчас даст ему подзатыльник, как часто делала Гермиона, когда он недостаточно быстро соображал. Но Малфой встал, снова подходя к омуту. — Интересно, какие открытия нас ждут здесь. — Собрав нити предыдущего воспоминания обратно во флакон, он выпустил следующее.

В этот раз они оказались у лавки Горбина. Гарри отметил, что и в то время Лютный переулок был пристанищем пройдох всех мастей. Однако было здесь и то, что он ожидал увидеть на магической улочке в последнюю очередь. Недалеко от Горбина, разговаривавшего с богато одетым мужчиной, перебирала копытами лошадь. Самая обычная на вид, без крыльев или орлиной головы.

Заметив его недоумение, Драко насмешливо ухмыльнулся. Однако его комментарий так и остался непроизнесенным.

Дверь в магазин открылась, выпустив уже знакомую им пару.

В этот раз они вели себя совершенно иначе. Том, опустив голову и пытаясь разглядеть что-то на носках своих ботинок, тенью шел за Грейс, в раздражении направлявшейся к кобыле.

Взявшись скрытыми перчатками руками за седло, она немного неуклюже поставила ногу в стремя, кинув через плечо ожидающий взгляд.

Том шагнул ближе, подняв лицо и встретившись глазами с Грейс. В этот момент они оба переменились как по мановению волшебной палочки. Том почти незаметно улыбнулся. Лишь уголки его губ чуть приподнялись. Но главная перемена произошла во взгляде. Он не был таким же открытым и влюбленным, как на скалистом плато. Однако тепло бушевавших в нем эмоций было очевидно.

Сама же Грейс будто скинула с плеч тяжелый груз, настолько видимым было ее облегчение. Она приоткрыла рот, но заметила за спиной Тома брата и промолчала.

Оглянувшись, Реддл поджал губы, вопросительно взглянул на Грейс и, дождавшись ее еле заметного кивка, помог взобраться в седло, задержав руки на ее талии немного дольше необходимого.

Тронувшись, Грейс наградила его искренней нежной улыбкой, заметной прежде всего в светившихся глазах.

Гарри немного растерялся, выкинутый в реальность неожиданно оборвавшимся воспоминанием.

— Что это было? — Он с недовольством потер пострадавшую от столкновения с полом пятую точку. — Они ведь даже не разговаривали.

— Ох, — закатил глаза Драко, опираясь на край стола. Видимо, ему тоже было некомфортно. — Грейнджер была права про твой эмоциональный диапазон.

— Эй! — Гарри пнул Малфоя носком ботинка. — Она говорила это о Роне!

— Не беспокойся, ты недалеко ушел. — Драко потрепал его по голове, как пса. — Кофе?

Уже действительно было довольно поздно. Им бы отправиться спать, но любопытство все равно не дало бы им уснуть. Да и оставалось всего одно воспоминание. Хотя надежда на то, что оно сможет хоть как-то прояснить загадку Грейс Горбин, была ничтожной.


* * *


Грейс сидела за роялем, лениво перебирая клавиши. Она была невероятно похожа на свой портрет. Строгое платье, несмотря на простой покрой, было, несомненно, дорогим. Перчатки прикрывали тонкие руки до локтя, хотя в помещении в них не было надобности.

Справа от девушки на чиппендейловских диванах расположилась богато одетая компания. По крайней мере, большинство из них точно принадлежали к высшему обществу.

Драко потянул Гарри за рукав, привлекая внимание.

— Что-то не так. — Взгляд серых глаз внимательно скользил по помещению. В одном месте он остановился, вернулся немного назад, снова вперед. Гарри, пытаясь понять, что именно заинтересовало Малфоя, повернулся. Спиной к ним стоял очень знакомый мужчина.

— Это ведь Горбин. Он и должен быть здесь. — Прохладные пальцы Драко обхватили подбородок Поттера, повернув голову немного левее. На стоящем у камина кресле сидел еще один Горбин. — Что? — Гарри растерялся.

— Этот, — Малфой указал на того Горбина, что чаевничал в кресле, — настоящий.

— Что ты имеешь в виду? — Гарри шагнул ближе, разглядывая одинаковых с первого взгляда, но все же отличимых друг от друга мужчин. Тот, что стоял, казался старше, а его лицо отражало удивление.

— Думаю, это воспоминание о воспоминании. — Драко, увидев растерянность Поттера, неаристократически фыркнул. — Мы смотрим не само воспоминание. А то, как его смотрит сам Горбин.

— И это значит?.. — Гарри попытался подтолкнуть поток мыслей Драко.

— А это значит, что Горбину промыли мозги. — Драко в задумчивости разглядывал присутствующих, пытаясь понять, что такого важного могло здесь произойти. — Это мой дед. — Он указал на мужчину, действительно очень сильно напоминавшего Люциуса Малфоя. Та же прямая осанка, скучающий вид и фамильное сочетание белоснежных волос и ледяных глаз. Длинные тонкие пальцы то и дело подносили к лицу миниатюрную чашку, но едва ли тонкие губы размыкались для глотка.

— Ты узнаешь еще кого-то? — Гарри окинул взглядом остальных.

Ближе всего к Грейс расположились молодой мужчина с русыми волосами и мягкими чертами лица и очень похожая на него девушка, нервно перебирающая в пальцах уже изрядно помятый платок.

— Друэлла Блэк. — Драко протянул руку в сторону беспокойной леди. — Хотя, думаю, сейчас, то есть тогда, она была еще не замужем и носила фамилию Розье. — Он развернулся. — А значит, это ее брат Эдгар, автор портрета.

— Это твоя бабушка? — У Гарри вырвался смешок от отразившегося на лице Драко удивления. — Я изучал гобелен на Гриммо.

— Да. — Драко подошел ближе к дивану. — Если я правильно догадываюсь о времени событий, уже скоро она выйдет замуж за Сигнуса Блэка и на свет появится Беллатриса.

Гарри вздрогнул, внимательнее разглядывая девушку. Не верилось, что кто-то настолько кроткий и хрупкий мог произвести на свет такого демона. Хотя чем дольше он смотрел в лицо Друэллы, тем больше подмечал фамильного сходства. Ее вьющиеся волосы были гораздо светлее и аккуратно уложены, но в остальном походили на растрепанные локоны дочери. Тонкий нос, острые скулы, полные губы — даже без алой помады был заметен их красивый изгиб, напоминавший натянутый лук.

— К вам человек из Албании, — в приоткрытую дверь шмыгнул домовик.

— Что ему нужно? — Грейс прекратила играть, подняв глаза.

— Блип не спросил, хозяйка. — Эльф потянул себя за уши и болезненно скривился.

Подойдя, Грейс отцепила его маленькие пальчики и тихо прошептала что-то слышное только им двоим. Абраксас за ее спиной недовольно скривился.

— Я сейчас вернусь. — Она не торопясь покинула комнату.

Гарри было выглянул за ней, но там был только клубящийся туман. Оставшийся в помещении хозяин воспоминания ограничивал видимость.

— Думаю, не ошибусь, предположив, что она вышла замуж за Эдгара Розье, — произнес Драко, прислонившись к дверному косяку.

— Замуж? — Гарри понял, что снова упускает что-то очевидное.

— Эльф назвал ее хозяйкой, — пояснил Драко, скривив уголок рта.

Гарри окинул взглядом гостиную.

— Быть может, это дом Горбинов? — спросил он скорее для того, чтобы заполнить паузу, понимая, что помещение вряд ли было по карману чистокровной, но небогатой семье.

Между ними прошла Грейс, чуть не задев отшатнувшегося от нее Поттера.

— Это Том, — радостно объявила она, заставив достопочтенного предка Драко снова скривиться.

— Только не души меня. — Эдгар не особо стараясь пытался избавиться от обвивших его рук.

— Я знаю, ты его не любишь. Но умоляю, будь с ним вежлив, — предупреждающе, а вовсе не просяще, что более соответствовало ее статусу, произнесла Грейс. — Можно его позвать? — Она развернулась к снова появившемуся домовику, не дожидаясь ответа. — Ну же! — Домовик не сдвинулся с места, уставившись на хозяина.

— Позовите. — Эдгар привлек внимание жены, потянув ее за руку. — Грейс, радуйся, но веди себя прилично перед гостями.

Едва его голос отзвучал, дверь распахнулась, являя любопытную картину. Это был все еще скорее Том Реддл, чем Волдеморт. Но определенные особенности его будущей внешности уже угадывались. Нос еще сильнее, чем прежде, заострился. Скулы проступили под бледной полупрозрачной кожей. В непроницаемо-черных ранее глазах появились багровые отблески.

— Садитесь, сэр. Миссис Розье просила принять вас, — Эдгар натянул на лицо вежливую улыбку, но его глаза были полны холода. — Я всегда рад доставить ей удовольствие.

Том нервно дернул уголком губ, растянув их в лицемерной улыбке.

— Я тоже. Особенно если участвую в этом. — Его бровь провоцирующе приподнялась, подчеркивая неприличность намека.

— Где вы были все эти годы, Том? — Грейс переключила его внимание на себя, не дав разразиться грозе. — Похоже, вы преуспели.

— Да. — Улыбка, подаренная ей, была искренней, как и прежде.

— Может быть, наследство получили? — встрял Эдгар, недовольный переглядками.

— Да, — машинально ответил Том, все еще не отрывая взгляда темных глаз от Грейс.

— Хорошо выглядите, — продолжил подначивать хозяин дома. — Может быть, вас наконец-то научили прилично служить.

— Да. — Со стороны казалось, что Реддл отвечает на заданный вопрос, но его взгляд и порочно искривленные губы говорили о другом. И хотя все это великолепие предназначалось, несомненно, Грейс, оторвать зачарованный взгляд от Тома не могла также и вторая из присутствующих девушек.

— Где вы остановились? — вмешалась в разговор Друэлла.

— В доме Блэков. — Она удостоилась не только ответа, но и мимолетного взгляда.

— Сигнус Блэк позволит вам пожить там? — недоумевающе поинтересовался Абраксас, до этого казавшийся незаинтересованным.

— Это я ему это позволил, — ледяным тоном очертил границы Реддл. — Он заложил собственность для покрытия карточных долгов. Я помог старому другу. — Белоснежная бровь лорда Малфоя приподнялась, а глаза блеснули любопытством. Однако развивать тему он не стал.

— Завтра все это будет казаться мне сном. — Грейс, нарушая все нормы этикета, коснулась лежащей на подлокотнике кресла руки Тома. — Ты не заслуживаешь такого приема. — Она бросила осуждающий взгляд на мужа. Тот никак не показал своего раскаяния. Напротив, казалось, был готов в любой момент вышвырнуть незваного и нежеланного гостя. — Почему ты молчал?

Даже Гарри понял бестактность вопроса, учитывая находящихся в комнате людей. Краем глаза он заметил такой же шок на лицах Драко и старшей версии Горбина.

— Я узнал о твоем замужестве, Грейс, не так давно. — По тому, как медленно говорил Том, легко читалось желание сдержать бушующие внутри эмоции. — Приехал просто посмотреть на твое лицо. — И снова это взгляд, полный обожания и затаенной грусти. — Мне несладко пришлось со дня нашего расставания. Прости мне молчание. — Он положил руку поверх пальцев Грейс, чуть сжав их в своих. — Я боролся лишь за тебя.

Гостиная немедленно взорвалась какофонией звуков. Ахнула, побледнев, Друэлла. Звякнула о блюдце чашка Абраксаса, которую тот чуть не выронил. Скрипнули по полу резные ножки дивана, с которого вскочил Эдгар.

— Немедленно покиньте мой дом, сэр. — Он, не отрываясь, сверлил соперника взглядом, его голос дрожал, как и пальцы, сжимавшие рукоятку выглядывающей из рукава волшебной палочки. — Если замешкаетесь, я вас выставлю.

— Этот червь возомнил себя драконом, — насмехался Реддл, не двигаясь с места. Лишь палочка в мгновение ока оказалась зажата в длинных пальцах.

Эдгар отшатнулся.

Гарри показалось, что у него снова заболел шрам, хотя это было невозможно. Волдеморт, а теперь это был именно он, несмотря на то, что внешне почти ничего не изменилось, сверкал покрасневшими глазами. Его аура чувствовалась даже в воспоминании, отравляя воздух. Как же она, должно быть, ощущалась тогда, в прошлом?

Поттер отвел взгляд от бывшего врага, отыскивая еще одного «бывшего врага», который точно так же боролся с неприятными ощущениями, судя по напряженному лицу.

— Как мило; если боишься драться, извинись, — неожиданно встала на сторону Тома Грейс, удивив этим даже его самого. Однако он быстро справился и, издевательски кривя губы, встал, поигрывая палочкой. — Или получи сполна. Одно из двух, — не унималась Грейс.

— Грейс, отойди, — довольно мягко, при сложившихся обстоятельствах, обратился к жене Эдгар, шагнув ближе к Реддлу. — Я сказал, отойди. — Она не шелохнулась.

Вместо нее это сделал Том. Обогнув стоящую у него на пути девушку, он легко закрыл ее собой от трясущегося в ярости мужа.

— Твой муж — редкий трус, Грейс, — бросил Реддл через плечо, не отрывая глаз от противника. — Поздравляю с удачным выбором.

Это стало последней каплей для Эдгара. Выдернув палочку из рукава, он невербально послал атакующее заклинание, но оказался недостаточно быстрым: Том слегка отклонился, легко избежав ранения.

Гарри схватился за руку Драко, предчувствуя неминуемую расплату.

Мгновение замерло, как и все присутствующие. С лица Реддла пропали все эмоции, кроме решимости. Он уже видел поверженного врага у своих ног.

— Авада… — Его плеча коснулась ладонь в белой перчатке.

Том опустил палочку и стремительно покинул комнату.

Эдгар Розье тяжело опустился на диван, расфокусированным взглядом смотря в пространство.

Абраксас вернул внимание чашке, задумчиво поглядывая на дверь.


* * *


Лавка встретила их тишиной и настойчивым запахом спиртного. Хозяин и виновник великолепия отыскался в кабинете в компании все той же бутылки. Только теперь наполовину пустой.

— Где остальное? — не здороваясь, начал Драко.

— Нету, — заявил Горбин, разведя в воздухе руками. — Пыф…

— Вы больше ничего не знаете? — уточнил Гарри.

— А, вы об этом… Знаю. — Горбин откинул голову на спинку кресла. — Но не помню.

— Как это возможно? — Гарри, предвкушая, что разговор будет долгим, сел на диван.

— Плохой вопрос, — заявил Горбин в пьяном капризе.

— Что произошло после того, как Том Реддл вернулся из Албании? — выпалил Драко. По прищуренным глазам можно было понять, что он нащупал какую-то нить.

— Том Реддл не возвращался. — Гарри уже хотел оборвать Горбина, несущего откровенную чушь, но был остановлен жестом Малфоя. — Тот человек… Да и человек ли… Он что-то сделал с нами. Всеми нами. Долгое время я считал, что это разные люди. — Гарри наконец-то уловил смысл в бессвязном потоке слов.

— Волдеморт заставил всех забыть? — Его слишком воодушевленный голос заставил Горбина поморщиться.

— Но тогда откуда воспоминание? — Драко заглянул в лицо лавочнику. — То последнее, из гостиной Розье.

— Оно не мое. — Горбин скривился, словно съел лимон. — Абраксаса. Этот змей всегда держал нос по ветру.

— Это многое объясняет. — Драко потер переносицу костяшкой указательного пальца. — А что Розье? Почему Грейс вышла за него? Ведь очевидно… — Он закусил нижнюю губу, не зная, как сформулировать впечатления.

— Что она предпочла бы другого? — неожиданно нашелся Горбин. Малфой кивнул.

— Череда нелепых случайностей, щедро сдобренная презрением нашего отца к тогда еще Реддлу. — Горбин подобрался, сев прямо и будто бы даже немного протрезвев. — Я не могу быть уверенным в том, что верно помню события. Он… Он мог… — Мужчина взмахнул рукой у своего виска. — Вам лучше искать в другом месте.

— У Грейс были друзья? — Гарри старался не спугнуть словоохотливость собеседника.

— Был один человек, до кого, возможно, не дотянулась его когтистая длань. — Горбин серьезно взглянул в лицо Гарри. — Пообещайте вернуться и рассказать о том, что узнаете.

— Вы поэтому согласились на сделку? — обвиняюще бросил Малфой. — Хотели свалить на нас грязную работу?

— Почему вы сами не сделали этого? — Гарри было подумал, что ему показалось, но вина на лице Горбина проступила яснее.

— Она бы не стала говорить со мной. Я вообще редко видел Минерву после смерти Грейс. — Драко рядом вскочил на ноги.

— Макгонагалл? — Гарри не мог поверить их удаче.


* * *


Громада Хогвартса встретила их проливным дождем. Вероятно, являться без приглашения было не лучшей идеей. Но парни, как почуявшие добычу нюхлеры, видели перед собой только цель.

— Лимонные дольки? — почему-то спросил Гарри у горгульи. — Мяу?

Драко посмотрел на него, как на умственно отсталого, коснувшись палочкой груди статуи.

— Не всем добрый дедушка Дамблдор сообщал пароль. Для простых смертных он был менее доступен.

Гарри не любил напоминания о своей избранности, и Драко прекрасно знал это. Поэтому мстительный удар локтем под ребра не должен был стать для него сюрпризом. Однако стал.

Того, как горгулья отпрыгнула в сторону, они не заметили, занятые шутливой дракой.

— Отрадно видеть, что в вас все еще силен дух соперничества, молодые люди, — разнесся по коридору голос директрисы.

Гарри и Драко, так же как и в школьные годы, прекратили, казалось , даже дышать. Это был почти безусловный рефлекс.

— Доброго дня, — вспомнил о манерах Гарри. — Мы… У нас…

— Не мямлите, мистер Поттер, — снисходительно окинула его взглядом Макгонагалл.

— Мы могли бы побеседовать в вашем кабинете? — Строгий взгляд переместился на Драко. — Мэм.

Она кивнула, жестом показав следовать за ней.

Когда с формальностями в виде чая и разговоров о погоде было покончено, Гарри поставил чашку на стол, не доверяя рукам, и несколько раз глубоко вдохнул, готовясь, что не осталось незамеченным.

— Что вы хотите узнать? — Гарри в который раз поразился проницательности своего бывшего декана. — У вас едва ли пар из ушей не идет от нетерпения.

— Директор, мы здесь от имени мистера Горбина. — Гарри не совсем понял, почему Драко решил скрыть часть истории, но решил довериться его чутью. — Возможно, вы могли бы поделиться информацией о его сестре Грейс. Вы ведь были подругами.

Макгонагалл с подозрением взглянула на них, поджав губы.

— Мистер Горбин, — Минерва буквально выплюнула его имя, — знает о Грейс куда больше моего. Да и не заслуживает ни вашей помощи, ни тем более моей.

— Директор, — Гарри решил принять удар ее недовольства на себя. — Горбин… Волдеморт… — У него получилось откровенно плохо.

— Горбину промыли мозги. Он почти ничего не помнит, — пришел на помощь Драко. — Лишь основные факты.

— Он солгал. Волдеморту незачем было это делать. — Макгонагалл была непреклонна. — Они с Грейс никогда не встречались.

— Они с Грейс любили друг друга, — не выдержал Гарри. Но, увидя шок в глазах директрисы, смягчился. — Мы так думаем. — Он кинул взгляд на Драко, который кивнул в ответ.

— Я не понимаю, — почти по слогам сказала Минерва. — Она ведь была уже замужем, когда Волдеморт начал вербовать последователей.

— У нас есть основания полагать, что их история началась задолго до возвышения Темного Лорда, — отрапортовал Драко.

— Нет, она… — Макгонагалл внезапно замолчала. — Она была увлечена тем мальчиком. Он работал в лавке ее отца. А потом пропал. — Она нахмурилась. — Как же его звали? Майкл? Мартин?

— Его звали Том Реддл, директор. — Гарри начинало казаться, что они никогда не узнают правды. Как будто кто-то постоянно путал им карты. — Том Марволо Реддл.

Минерва отрицательно затрясла головой, накрыв губы узловатыми пальцами.

— Я и не подозревала. — Она взмахнула рукой над чашкой, наполнив ее коричневато-зеленой жидкостью. Резко пахнуло мятой. — Он не был похож на…

— Да, тогда он был другим, — закончил за нее Гарри, желая быстрее добраться до сути.

— Грейс тоже была другой. — Под воздействием зелья Макгонагалл пришла в себя. — Настоящей, что ли. Если они не были заняты в магазине, то пропадали Мордред знает где вдвоем. Ее отец, казалось, не обращал на это никакого внимания, пока на горизонте не появился вариант получше.

— Вы про Эдгара Розье? — Драко склонился ближе к столу. Минерва кивнула. — Как они познакомились?

— Поместье Розье находится недалеко от коттеджа Горбинов. По крайней мере, тогда находилось, — поправила саму себя директриса. — Там разводили гиппогрифов. Грейс и Том, — было видно, что теперь, сопоставив все, ей было сложно называть темного мага по имени, — часто бегали смотреть на них. Как-то один из наездников плохо привязал животное, и оно кинулось на Грейс. Розье-старший настоял на том, чтобы она осталась в их поместье до выздоровления. Думаю, именно тогда Эдгар начал ухаживать за ней, что вскоре стало известно ее отцу.

— Что было дальше? — нетерпеливо спросил Гарри, когда пауза затянулась.

— Ты знаешь, что было дальше, — указал Драко.

— Я знаю. Но я не понимаю почему. — Малфой, имитируя усталость от нежелания Гарри видеть дальше собственного носа, прикрыл глаза.

— Не знаю, поможет ли вам это понять мотивы Грейс, но я очень хорошо помню тот вечер, когда узнала о готовящейся помолвке.

Макгонагалл подозвала к себя большой каменный омут памяти, так хорошо знакомый Поттеру. Тоненькая, ярко переливающаяся нить соскользнула с ее палочки в наполняющую его жидкость.


* * *


— Минерва, ты сохранишь мой секрет.

Гарри и Драко оказались в уже знакомом им кабинете в лавке Горбина, хотя в воспоминании он был значительно уютнее. У окна, за которым лил дождь, сидела Грейс в компании женщины, в которой парни с трудом признали оставленную в кабинете директрису.

— Он этого стоит? — Макгонагалл усмехнулась.

Грейс склонилась над столом к самому лицу собеседницы. Смущенно улыбнулась, зарумянившись.

— Сегодня Эдгар сделал мне предложение. — Она выпалила это очень быстро и тут же как будто бы сжалась в ожидании вердикта.

— Ну… — Минерва тянула с ответом, растерявшись.

— Что мне ответить? — Грейс склонила голову вбок, заискивающе глядя на подругу.

— Откуда мне знать, Грейс. — Минерва попыталась использовать свой фирменный упрекающий взгляд, но ее отвлек шорох на лестнице.

— Я приняла его, — вернула ее к теме обсуждения неугомонная Грейс.

— Грейс! — воскликнула Минерва. — Ты любишь Эдгара?

— Конечно, — неуверенно ответила Грейс. — Конечно, люблю. — В этот раз у нее вышло лучше. — И сильно.

— А почему ты его любишь? — Минерва отставила чашку, акцентируя внимание на серьезности вопроса.

— Он красивый, с ним интересно, — отмахнулась Грейс, стараясь сохранить наигранную непринужденность.

— Не то. — Макгонагалл в недовольстве вздернула тонкую бровь.

— Потому что он молод и весел? — не сдавалась Грейс.

— Тоже не то, — стояла на своем Минерва.

— Потому что он будет богат. И я буду самой роскошной дамой этих мест. — В этот раз Грейс не выдержала и сорвалась. Она почти кричала, а в глазах стояли невыплаканные слезы.

— Грейс, ты этого правда хочешь? — Минерва накрыла своими ее дрожащие руки. — Тогда иди за Эдгара. Где препятствие?

В коридоре снова раздался шум. Гарри сделал пару шагов назад, ожидая, что коридор будет скрыт туманом. Но, видимо, Макгонагалл прекрасно знала о молчаливом вторжении. У приоткрытой двери застыл Том. Выражение его лица было абсолютно непроницаемым. Но пальцы, сжимавшие край мантии, побледнели от напряжения.

— Здесь. — Грейс прижимает раскрытую ладонь к груди. — В моей душе. В моем сердце. Я не должна это делать.

Минерва снова обратила внимание на дверь. С ее места визитер не должен остаться незамеченным, но она, ничего не говоря, вернула внимание разговору.

— Если бы мой отец не призирал так Тома, не унижал его, я бы даже не думала. Но теперь мне неприлично идти за него. — Еще один судорожный взгляд за дверь. — Он никогда и не узнает, как я люблю его. — Грейс уже почти шептала. Быстро, с придыханием, как молитву. — И люблю не потому, что он красив, а потому, что он больше я, чем я сама. Из чего бы ни были сотворены наши души, его душа и моя — одно; а душа Эдгара так отлична от наших, как лунный луч от молнии или иней от огня. — Она ненадолго замолчала. — Если все прочее сгинет, а он останется — я еще не исчезну из бытия; если же все прочее останется, но не станет его, вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее частью. — Ее пальцы с силой сжали протянутую в утешении ладонь.

Внизу с грохотом хлопнула дверь.

— Что это? — Грейс, словно опомнившись, вскочила на ноги. Минерва отвела взгляд.

— Думаю, это твой отец. И с ним может быть Том. — Она поджала губы, прежде чем продолжить. — Но я не поручусь, что его здесь не было.

В глазах Грейс была паника.

— Этот мордредов мальчишка ведет себя все хуже. — В дверном проеме на мгновение появился грузный мужчина. — Распахнул дверь и пропал.

— Думаешь, он слышал? — Грейс пошатнулась, ухватившись за спинку стула.

— Не исключено. — Минерва покраснела.

— А что? Что я говорила? — Взгляд Грейс метался по лицу подруги.

— Думаю, он слышал до того места, где ты сказала, что тебе неприлично за него идти, — наконец-то ответила Минерва.

Грейс сорвалась с места, на лестнице были слышны быстрые шаги. А после ее силуэт мелькнул за окном.


* * *


Макгонагалл из настоящего все так же сидела за своим столом, потягивая чай.

— Когда вы заметили его? — Гарри не видел смысла в пояснениях.

— Еще до начала разговора. — хладнокровно ответила Минерва. — Я видела его за прилавком, когда поднималась.

— Почему вы не сказали ей? — В голосе Драко не меньше обвинения.

— Это бы мало что изменило. Отец Грейс был непреклонен. — Минерва жестом попросила их сесть. — Он увидел возможность влиться в высший свет и ухватился за нее зубами.

— Что было дальше? — Гарри немного остыл. Нравы аристократии для него ничего не значили, но он мог понять, что для кого-то другого все может быть иначе.

— Том… Он исчез. Как стало известно позже, уехал на континент. Разбогател. Окреп магически, хотя мне казалось, он всегда был сильным волшебником. — Минерва пожала плечами.

— А Грейс? — Драко покрутил в руках кружку, снова ставя ее на стол.

— Грейс изменила образ жизни. — Директриса кивнула своим мыслям. — Выйдя за Эдгара, она обрела немного счастья. Их души были различны, как солнце и луна, как лед и пламя, — неосознанно повторила она слова Грейс из воспоминания. — Но мысли — это чудища, что снова и снова являются терзать нас. — Спохватившись, Минерва поправила очки и тяжело вздохнула.

— Мы знаем, что Том навестил ее по возвращении. Они виделись еще? — Гарри был уверен, что Реддл не оставил бы случившееся просто так.

— Да. — Директриса приложила пальцы к вискам. — Теперь, при полной картине, многие вещи видятся по-другому, — сказала она скорее самой себе. — Простите. Том был настойчив. Он приходил почти каждый день. Но вскоре Грейс узнала, что ждет ребенка, и все изменилось. Что-то сломалось в ней. Иногда она не узнавала домашних. Неделями не выходила из комнаты, подпуская к себе только домовиков. В бреду звала кого-то незнакомого.

— Она поэтому… — Гарри не смог закончить предложение.

— Нет. Несмотря на ее состояние, беременность протекала хорошо. Эван родился здоровым и сильным. — Минерва грустно улыбнулась.

— Эван? — Память Поттера подкинула смутное воспоминание. — Эван Розье? Тот самый?

— Да, Гарри. — Лицо Макгонагалл ожесточилось.

— Кто он? — Драко поочередно заглянул им в лица. — Розье ведь были пожирателями.

— Да, были, мистер Малфой. Эдгар присоседился к Волдеморту почти сразу после смерти Грейс, — учительским тоном пояснила директриса. — Хотя теперь его мотивы для меня еще более загадочны.

— Семь Поттеров! — вдруг воскликнул Гарри, испугав Драко и директрису.

— Мерлин! — выдохнул Малфой, хватаясь за сердце. — Чтобы довести меня до сердечного приступа, достаточно одного.

— Да нет же, — отмахнулся Гарри, внимательно грядя на Макгонагалл. — Орден пытался тайком перевести меня в безопасное место до того, как спадет кровная защита на доме тети. План был простой. Рон, Гермиона, близнецы, Флер и Наземникус…

— Флетчер? — уточнил Драко. Гарри кивнул и продолжил.

— Они все выпили оборотное зелье, став мной. Орденовцы сопровождали их, отвлекая внимание от меня и Хагрида. Пожиратели напали, едва мы покинули Тисовую улицу.

— Тогда погиб Аластор… — тихо проговорила Минерва. — Но при чем здесь Грейс? — Гарри было начал сомневаться в своей догадке, но, увидев ожидающее выражение на лице Драко, все-таки решился.

— Еще тогда мне показалось странным, что Волдеморт не почувствовал меня. Ведь ему было достаточно просто залезть мне в голову. — Поттер и правда недоумевал. Ему даже думалось, что темный маг сознательно упустил его.

— Но ведь профессор Снейп обучал вас. — Макгонагалл всполошилась, словно была готова объявить выговор недобросовестному зельевару.

— Я был не лучшим учеником в то время. Тем более для него. — Легкий укол вины заставил щеку Гарри нервно дернуться. Тонкие пальцы Драко коснулись его ладони. Он, как никто, знал, что Гарри так и не смог простить себя. Поттер благодарно кивнул, вернувшись к своей речи. — Так вот. Теперь мне кажется, его целью был вовсе не я. Он пришел туда за Грюмом.

— Мне кажется, ты недооценил свою важность. — Драко с сомнением нахмурился.

— Нет, мистер Малфой, думаю, Гарри прав. — Минерва блеснула очками, повернув голову к Малфою. — Аластор Грюм убил Эвана Розье.

— Мордред…

В наступившей тишине позвякивали и шуршали непонятные приборы, оставшиеся еще со времен директорства Дамблдора. В свете новой информации прошлое, казавшееся незыблемой пирамидой, внезапно оказалось колоссом на глиняных ногах. Многие события стали выглядеть совершенно иначе. А ведь они даже близко не подошли к разгадке.

— А что моя бабушка? — Драко попытался найти более прочную почву. — Друэлла?

Спина Макгонагалл стала еще прямее. Она отвела глаза. Проследив за ее взглядом, Малфой наткнулся на пустую раму у окна.

— Том… — Начала Минерва, но запнулась. Гарри показалось, что ее зубы скрипнули. — Он… Он был зол. А возможно, уже достаточно неуравновешен. Я не знаю наверняка. Как-то был прием в Малфой-мэноре, кажется, свадьба вашего деда Абраксаса. Том был в числе приглашенных. Так же как и Грейс, ее муж и Друэлла. В дом Розье его в то время уже не пускали. Грейс не стала с ним говорить. По крайней мере, она именно так описала ситуацию мне. Что произошло там на самом деле, наверное, не знает никто из живых.

— Что сделал Том? — Гарри предчувствовал бедовый поворот сюжета.

— Снова пропал. Вместе с Друэллой. Через три месяца она втайне вышла замуж за Сигнуса, хотя до этого едва ли вообще замечала его существование. — Драко встал. Обойдя стул, поставил локти на его спинку и уронил лицо в ладони.

— Он?.. — громко Малфой выдохнул вместо продолжения.

— Грейс подозревала, что да, — кивнула Минерва. Теперь была очередь Гарри гадать, о чем идет речь.

— Это значит… Беллатриса… Она… — Речь Драко стала абсолютно бессвязной. — Вот почему…


* * *


Открытий было слишком много для одного дня. Драко до сих пор пребывал в легкой прострации. И то, что портрет деда отказывался с ним говорить, ситуации не помогало. Абраксас мог бы существенно помочь в распутывании клубка событий прошлого, однако предпочитал плеваться оскорблениями и сбегать с полотна.

Последнее отданное Минервой воспоминание сиротливо стояло на столе, рядом с омутом. Гарри с опаской поглядывал на него, словно оно могло неожиданно вырваться и наброситься на него. Почему-то мысль о том, что это дела уже давно минувших дней, не успокаивала.

— Мы должны это сделать, — в очередной раз настаивал Малфой, беря в руку флакон, но не открывая. — Вдруг еще что-то было не так…

— Там все было «не так», Драко. Просто какой-то снежный ком абсурда. — Гарри уже злился на себя и Драко, что они вообще решили зайти в ту комнату, вместо того чтобы сжечь ее Адским пламенем. Он решительно встал и выхватив стекляшку из пальцев Малфоя, откупорил.


* * *


— Ари…

Первым, что они услышали, приземлившись, был болезненный стон с большой, укрытой балдахином кровати. Грейс металась по ней в забытьи. Ее мертвенно-бледная кожа была покрыта испариной, а руки судорожно сжимали простыни.

— Макгонагалл сказала, что это их последняя встреча. Почти сразу после того, как Грейс родила. — Драко тихо шел за Гарри, приближаясь к бредящей девушке. — Где Он?

— Думаю, скоро появится. — Гарри пристально смотрел на Грейс. Она выглядела такой слабой и беззащитной.

— Гарри…

В этот раз ему точно не могло показаться, он стоял у самого изголовья. Драко смотрел на него так же испуганно, как, наверное, выглядел и он сам.

— Может, так зовут Горбина? — Почему-то только сейчас они оба поняли, что не знают его имени.

— Возможно… — неуверенно протянул Поттер. Что-то в этом «Гарри» заставляло его сердце болезненно сжиматься.

Дверь, рядом с которой в кресле сидела молодая Минерва, приоткрылась. Том тенью скользнул в комнату, бросив на нее многозначительный взгляд. Макгонагалл недовольно прищурила глаза, но встала, такой же тенью выскользнув за дверь.

Воспоминание пошло рябью, ряд высоких окон растворился в сером тумане. Но кровать и застывший над ней мужчина были хорошо видны.

— Что-то не так? — Гарри заволновался, что мираж развеется, прежде чем они успеют узнать что-то важное.

— Нет. Все в порядке, — успокоил его Драко. — Нам, можно сказать, повезло, что она такая любопытная, — тонкая кисть с фамильным кольцом указала на не до конца закрывшуюся дверь, за которой колыхался силуэт Минервы.

Реддл стоял молча, не отводя взгляда от спящей девушки. Почувствовав его взгляд, она беспокойно завозилась, но проснулась не сразу. Казалось, даже после того, как она открыла глаза, она еще была во власти сна.

— Нет! —в ужасе вскрикнула Грейс, пытаясь отползти подальше.

— Грейс! — Том схватил ее за руку, прекращая попытки побега. — Как мне это вынести? — Было непонятно, что именно он имеет в виду. Ее замужество? Болезнь? Что-то еще, произошедшее между ними?.

— Ты чудовище! — взвизгнула Грейс. — Ты убийца. А теперь ты пришел, чтобы тебя пожалели? Мне тебя не жаль. Ты убил и меня.

— Нет! — Том заслонил лицо руками.

— Ты убил меня, — продолжала твердить Грейс. — Ты обрадуешься моей смерти.

— Только дьявол может вложить такие слова в уста умирающей. — Реддл отшатнулся от нее, словно получил пощечину. — Пойми, эти слова останутся в моей памяти и будут грызть меня, когда ты уже обретешь покой.

— Я не обрету покой, — сделала очередной выпад девушка, но внезапно пришла в себя, успокоившись. — Я не хочу тебя мучить. Прошу Том, подойди ко мне. — Он продолжал стоять, с сомнением разглядывая ее. — Пожалуйста.

— Зачем ты изменила себе, Грейс? — Один неуверенный шаг — и Том коснулся ее растрепанных волос. — Ты любила меня. Как ты смеешь покидать меня ради жалкой интрижки с Розье? — рвано шептал он. — Никто был не в силах разлучить нас. Ты сделала это по своей воле. Не я разбил тебе сердце, Грейс, а ты сама. И тем самым разбила мое. — Несмотря на жестокие слова, его прикосновения были нежными и бережными.

— Если это так, моя плата — смерть. — Грейс коснулась его лица, притянув ближе. — Ты тоже меня бросил, но я прощаю тебя. Прости и ты меня.

— Это трудно, — упорствовал Том, но его плечи уже опустились, расслабившись. — Очень трудно прощать ложь. — Грейс открыто и влюбленно взглянула на него. Точно так же, как под мертвым деревом у скал. — Да, я прощаю тебе содеянное. — Их лица все ближе. — Я люблю своего убийцу в тебе. Как я могу? Как я могу…

— Нет! — закричал Драко.

Гарри обернулся, думая, что кто-то еще стал свидетелем этой картины, кроме Минервы, ворвавшейся в комнату, но по лицу Малфоя понял, что дело не в этом. В огромных как блюдца серых глазах отражалась слившаяся в поцелуе пара.

Когда Гарри снова посмотрел на кровать, Грейс в объятиях Тома выглядела сломанной марионеткой с пустым взглядом.

— Я молю об одном, — шипящий голос дрожал в тишине, — и готов твердить это вечно.

Минерва осела на пол. По ее щекам катились частые слезы.

— Грейс Горбин, ты не упокоишься, пока я жив. Ты сказала, что я убил тебя. Так будь со мной. — Том прижимал к себе безжизненное тело, раскачиваясь в центре развороченной кровати. — Я знаю, что призраки бродят по земле. Будь со мной всегда. В любом виде. Доведи до безумия, только не бросай меня. Я не могу без тебя. — Он покрывал поцелуями бледнеющую кожу. — О боже. Я не могу так дальше жить. Я не могу жить без души.

От его звериного воя содрогнулись стены.


* * *


Они легко нашли в заброшенном поместье фамильный склеп, скрытый за разросшимися деревьями. Надгробие Грейс соседствовало с надгробием ее сына. Имени Эдгара Розье там не было. Он покоился в Азкабане, как и все остальные осужденные пожиратели.

— Она знала, что брачная клятва убьет ее? — спросил Гарри, касаясь пальцами белого мрамора.

— Я не знаю… — тихо ответил Драко, наколдовав скромный букет из ландышей.

Целая жизнь промчалась перед их глазами, и они по-прежнему не знали. Не знали, откуда взялась Грейс. Не знали, была ли ее любовь к Тому Реддлу настоящей. Не знали, любил ли он ее. Или он не был способен испытывать это чувство, как и говорил Дамблдор. Не знали, почему единственной личной вещью Темного Лорда был ее портрет.

Не знали, что делать дальше.


* * *


Дверь в лавку «Горбин и Бэрк» распахнулась. Следом послышались нетерпеливые шаги на лестнице. Горбин со злостью отложил перо, ожидая, пока гости поднимутся. Эти неугомонные мальчишки всколыхнули давно запертую боль, наполнив его жизнь сомнениями и сожалениями.

Однако, обернувшись, Джон Горбин засомневался в том, что все еще жив. На него смотрели блестящие нетерпением янтарные глаза. Непослушные каштановые волосы гостьи растрепались от долгого бега. А один конец гриффиндорского шарфа волочился по полу.

Зажатая в нетвердой руке палочка указывала прямо на него.

— Горбин? — обвиняюще произнесла Гермиона.

— Грейс? — едва успел сказать Джон.

Злосчастный портрет неведомо как сорвался со стены. Девушка подняла руку в попытке заслониться от летящей на нее тяжелой рамы, но вместо этого словно провалилась в картину.


* * *


Грохот наверху привлек внимание Тома. Подозревая, что в отсутствие хозяев в лавку могли проникнуть грабители, он, выхватив палочку, бросился в кабинет.

Среди обломков журнального столика, еще недавно стоящего у камина, лежала девушка в странной мужской одежде. Она испуганно озиралась по сторонам, но пальцы крепко сжимали светлое древко.

— Ты кто? — Том и не думал церемониться, помня, как хозяин наказывает за беспорядок.

Девчонка дернулась, как от удара. Ее палочка теперь была направлена на него. Она собиралась что-то сказать, но потом помотала головой и уставилась в пространство расфокусированным взглядом.

— Эй! — Том подошел ближе, присев на корточки. — У тебя имя есть?

Она посмотрела на него снизу вверх, залившись румянцем.

— Горбин… Грейс… Грейс Горбин…

Глава опубликована: 11.12.2023
КОНЕЦ
Отключить рекламу

5 комментариев
Необычно получилось, немного запутано и словно обрывками, но все равно интересно, хочется продолжения))))
Karasendriet_автор
Millan
Спасибо)
В этом очарование "ненадежного рассказчика")
Насчет продолжения даже не знаю... История грустная, но завершенная.
Кроссовер "Гарри Поттера" и "Грозового перевала" - прелесть! Да еще и мой любимый пейринг... Как раз сегодня посмотрела экранизацию с Файнсом. Мне кажется, фанфик получился очень органичным, и атмосфера романа Бронте присутствует, что очень порадовало. "Детективная" структура повествования тоже весьма удачна. И канонные детали вписались (смерть Розье от руки Грюма, одержимость Беллатрисы...) В общем, большое спасибо - получила большое удовольствие от чтения Вашей работы :)
Karasendriet_автор
Mary Holmes 94
Огромное вам спасибо) Все же посягать на классику рискованное занятие
Karasendriet_
Ха! Здесь все только этим и занимаются ;)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх