↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Муха (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Мини | 19 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, мат
 
Проверено на грамотность
Так глупо увязнуть, застрять – совсем без движения, без возможности глотнуть воздуха, без перспектив выбраться – под силу только безмозглому насекомому.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Муха

1

Задние дворы питейных заведений на Косой аллее, которые разрослись здесь после войны, как грибы после дождя — грязные, серые, неприметные. Та самая изнаночная сторона, которую обычно не демонстрируют, прикрываясь блестящими, как янтарные бусины, огнями-фонариками, кружевными, хитро сплетенными скатертями, на которых воображение мастера рисовало дивные сады — цветочки, лепесточки, стебелёчки — они же кричат: «Прикоснитесь к нашей красоте, мы ведь так правдоподобны!». Дружелюбные улыбки персонала, которые, по правде говоря, относятся не к посетителям, а к возможным чаевым; яркие картинки в меню — еще одно прикрытие. Разглядывающим их неизвестно, как долго фотограф матерился сквозь зубы, отгоняя мух от блюд, не реализованных накануне.

Панси — совсем как эта самая муха в янтаре. Так глупо увязнуть, застрять — совсем без движения, без возможности глотнуть воздуха, без перспектив выбраться — под силу только безмозглому насекомому.

Мухи постоянно во что-то влипают.

Задний двор «Magic crystal» такой же, как и сотни других на Косой аллее. Панси прислоняется к обшарпанной серой стене с облупившейся краской — на её форме официантки обязательно останутся серые частички, которые трудно стряхнуть — и, кстати, будет больно, если такой квадратик краски вдруг залетит под ноготь. Панси все равно. Она равнодушно осматривается: справа от Панси два мусорных бака, слева дверь в «Magic crystal», под ногами заплеванный асфальт. Панси запрокидывает голову — теперь краска непременно попадет в волосы — и выдыхает в вечернее небо дым.

Иногда Панси совсем не нравится курить. Но это помогает хоть иногда сбегать от вынужденной работы.

Панси смотрит в небо, прищурив один глаз и разглядывая чуть наметившуюся бледную луну. Небо грязно-голубое. Панси кажется, что небо — это тоже изнаночная сторона чего-то. Только вот чего — неизвестно. Нет, Панси не безнадежна. Да, её устраивает её жизнь на изнаночной стороне. Так она и ответит всем, кто решится спросить.

А то, что на самом деле думает Панси — неизвестно.

Из-за двери недовольно выглядывает хозяйка, Мэгги Ринг. У нее слишком длинная шея, которая покрывается пупырышками от холода — тогда Мэгги становится похожа на общипанную курицу, и Панси становится смешно. Седые волосы Мэгги каждый раз заплетаются в новую причудливую прическу — наверное, сама Мэгги очень гордится ими. Прически у нее живут отдельной жизнью, отдельно от Мэгги — им делают комплименты, старческие руки Ринг с выступающими венами относятся к ним бережно — не то, что к одежде. За своей одеждой Мэгги совсем не следит — то пуговица болтается на вытянутой нитке, то петля рябит тонкую ткань колготок.

Панси считает хозяйку «Magic crystal» немного сумасшедшей. Но это не страшно, на самом деле. Кто-то считает немного сумасшедшей саму Панси.

Окурок растаптывается подошвой, краска с формы стряхивается, волосы поправляются, а руки берут блокнот на пружинах, которыми изобилует подсобка. Там вообще много всякой ненужной ерунды. Еще один признак того, что Мэгги Ринг — не совсем нормальна.

Десять столов от двери до угла, те, что слева, обслуживает Элисон, десять столов в глубине зала — Надин, а столы в правой части зала — Панси. Она закатывает глаза, увидев постоянного посетителя.

Панси вычислила: он приходит сюда по вторникам и пятницам, иногда захватывает среду, иногда вместо среды — четверг. Никогда по понедельникам и никогда по выходным. Столик в углу — его любимый. Там он выпадает из реальности.

«Подними на меня свои потухшие глаза, — хочется сказать Панси. Или: — Где твой орден Мерлина, герой? — а может: — Покажи мне хоть одну причину, по которой я должна тебя уважать».

Слова, как сигаретный дым, уже готовые вырваться откуда-то из глубины легких, распирают грудь, поднимаются по гортани, перекатываются на языке, жгут нёбо.

— Вам как обычно? — спрашивает Панси, скривившись.

Нельзя нарушать правил изнаночной стороны.

2

Третье лето после победы — в Лондоне аномальная жара, словно кто-то сверху, на изнаночной стороне неба решил поджарить жителей столицы на солнце, как мелких рыбешек на раскаленной сковородке. От духоты нечем дышать, а горячий воздух сушит легкие, сушит губы — огрубевшая коже на нижней губе Панси трескается каждое утро четко посередине, и она слизывает маленькую капельку крови, выступающую на ней.

Асфальт под ногами чуть ли не плавится, в нем чуть ли не увязаешь, как в грязно-буром лесном болоте. Подошвы дешевых коричневых балеток, покрытых серым налетом пыли, нагреваются от него, а стельки неприятно липнут к ступням. Ступни горят при каждом шагу — стельки отлипают с противным звуком, — и Панси кажется, что никакой обуви на ней нет и вовсе. Кажется, что по раскаленному асфальту она идет босиком.

"Все дело в тонких подошвах, через которые чувствуется каждый камешек, трещина и неровность" — , говорит она себе.

В крошечной квартирке — такие же Министерство выделило другим бывшим Пожирателям, находящимся на реабилитации, Панси постоянно завешивает окна простынями, чтобы солнце никак не могло сюда пробраться, но жара каким-то непостижимым образом все равно проникает в комнату.

Панси лежит прямо на полу и курит, выдыхая дым под потолок. За три года потолок захватили желтые никотиновые разводы — изнаночная сторона курения рисует сети, помечая свою территорию. Панси совсем не хочется курить, но дым кажется ей холоднее воздуха, повисшего в комнате.

Панси прищуривает один глаз — сквозь дым проступает лицо Гермионы Грейнджер. Конечно, физическая Грейнджер где-то далеко, может быть нежится в постели со своим рыжим — и им, конечно же, не жарко, ведь у них есть возможность колдовать. А вот воображаемая Грейнджер здесь, широко открывает рот, вещая о новой программе реабилитации — отработать до хрена часов на благо общества. Конечно, Гермиона, при поддержке Министерства. Конечно.

Панси выдыхает дым прямо в лицо грязнокровки — кожа на лице истончается, желтеет, становится цветом разводов на потолке, а вот на ощупь наверняка как пожухлая трава. Она трескается, рвется на лоскуты — Гермиона открывает рот в беззвучном крике, отчего кожа рвется еще быстрее, обнажая белые кости черепа.

— Что ты говоришь, Гермиона? — насмешливо спрашивает Панси у черепа, от которого отлетают белые крошки. — Это же время, ты забыла? Оно нещадно.

Панси же работает три года хрен знает кем — ты, Гермиона, кстати, это хрен знает кем называешь на благо общества, и ничего. А время, которое необходимо отработать только увеличивается. Неожиданно, да?

Следующий Рон Уизли. Замечательный человек. Возглавил комиссию по конфискации всего. Конечно, Рональд, бывшие Пожиратели не имеют права на палочку. И свои деньги они тоже не заслужили, какой вопрос? И артефакты, поместья, положение в обществе — они же По-жи-ра-те-ли! Так, кажется, ты говорил?

А вот ваши карманы вполне пригодны для чужих денег. Почему бы и нет? Это же изнаночная сторона.

Веснушки на лице Рона увеличиваются, превращаются в страшные фурункулы. Панси стоит лишь моргнуть, чтобы фурункулы лопнули, и по лицу Уизли потекла ядовитая слизь, расплавляющая его кожу. Он в ужасе трясет своей головой, но в лице уже зияют кровавые дыры, превращаются в бурую кашицу из плоти и мяса. Зато нищета позади, Рон. Все в порядке.

Она не считает, сколько их, воображаемых, появляется перед глазами за вечер.

Гарри Поттер — последний, смотрит на неё своими потухшими глазами. «Я ведь ничего тебе не сделал, — тихо говорит он. — Я всего лишь аврор». Панси кривится — из шрама Поттера начинает течь восхитительная красная кровь, которая заливает ему лицо. Воображаемые мухи садятся на нее, как на клубничное варенье, пролитое на стол, и в предвкушении потирают свои тоненькие лапки-ниточки.

Панси задерживает едкий дым в легких, не желая портить этот момент, растянуть его подольше.

Конечно, ничего не сделал, Поттер. Но зачем-то же ты приходишь каждую пятницу и каждый вторник, иногда — в среду или в четверг. Что ведет тебя — злорадство или сочувствие — неважно, Панси не переносит ни того, ни другого.

Панси даже не чувствует к ним ненависти — ко всем этим людям. Просто это изнаночная сторона.

3

— Вам как обычно?

Панси кривится каждый раз, произнося это, хотя Мэгги говорит ей, что она должна улыбаться. Лицо само сопротивляется этой улыбке — выражение такое, словно Панси заставили выпить стакан прокисшего молока. Поттер кивает в ответ, не поднимая взгляд.

Как обычно — это огневиски.

Панси уже собирается отойти, как Поттер железной хваткой сдавливает ей запястье в своей ладони — и Панси сдавленно охает от боли.

— Выпьешь со мной? — вдруг спрашивает он. — Только не здесь.

Панси прищуривает один глаз, пытается увидеть какой-то подвох, но видит лишь потухшие зеленые глаза — точно потухшие, она помнит, что в школе они были гораздо ярче. Смотрит дольше, чем нужно — в эту его бесхитростность.

В веренице людей, с которыми Панси согласилась бы куда-то пойти выпить, Поттер занимает одну из последних позиций. Панси вспоминает свою душную квартиру с окнами, завешанными простынями, смотрит на пропитавшиеся пылью балетки, на ногти, которые приходится коротко стричь.

Ей совсем не нравится изнаночная сторона.

— Зачем ты пьешь? — спрашивает она, на самом деле только для того, чтобы хоть что-то спросить.

Он притащил её в какой-то маггловский бар — один из последних в веренице мест, куда Панси пошла бы выпить.

— Хочу забыться, — мрачно отвечает Поттер.

Панси усмехается.

— Хреново у тебя получается, да?

Поттер смотрит тяжелым взглядом. И говорит — тяжело, словно через силу. Панси разглядывает его сквозь сигаретный дым и старается не зевнуть. В конце концов, ему просто нужно выговориться — непонятно только куда исчезли все его друзья.

А вот что нужно самой Панси — никому неизвестно.

Панси его не жалко. Но ей бы тоже было бы тяжело говорить о смерти.

Чтобы появилась привычка, необходимо делать что-то двадцать один день подряд. Панси узнала об этом, когда решила год назад бросить курить — всего три недели без сигареты и стало бы легче — так говорила статья в каком-то журнале, забытом посетительницей на столике.

У Поттера, кажется, привычка возникает всего за один день.

4

Панси разглядывает виски в стакане, смотрит через стакан — на Поттера. Грани искажают его лицо, делая размытым и каким-то слишком карикатурным. Панси кажется, что это просто сон — стоит проснуться и никакого Поттера не будет, не будет хождения по маггловским барам и столиков в углу, не будет официанток, которые к ней, Панси — на вы.

А сон все не хочет заканчиваться, тянется, как липкая жевательная резинка, захватывая в себя все больше и больше жизненного пространства.

Панси не понимает, зачем она снова и снова соглашается идти куда-то с Поттером. Наверное, на нее так действует изнаночная сторона — все что угодно, лишь бы не эта маленькая квартира с желтыми разводами на потолке, постоянно напоминающая, во что превратилась жизнь Панси.

Поттер теперь говорит, не замолкая — слова вылетают из него, как воздух из проколотой автомобильной покрышки, словно до Панси возможности выговориться просто не было. Говорит о проваленной операции, о трех парнях, которые погибли. Он говорит отрывисто, четко — словно отчитывается за эту операцию перед ней, и каждое его слово пульсирует у Панси в голове.

— Да сколько уже можно? — восклицает она, закрыв уши ладонями.

— Они умирают, — монотонно продолжает он, как заведенный, не обращая на Панси внимания. — Постоянно умирают. Постоянно — вокруг меня.

— Люди умирают каждый день, — кричит Панси, щелкая пальцами перед его лицом, чтобы хоть как-то отвлечь от самоедства. — Причем тут ты, Поттер?

Поттер недоуменно смотрит не нее — как будто видит впервые. Он молчит всего секунду, а потом продолжает что-то говорить. Панси злится и борется с желанием дать ему пощечину, чтобы привести в чувство.

— Заткнись, — говорит она. — Замолчи же, ну!

Поттер открывает рот, чтобы что-то сказать, а Панси чувствует, что еще немного и все — её голова, перегруженная чужими проблемами, просто взорвется. Переполненная окурками пепельница летит на пол, Панси, не думая о том, что она делает, подается вперед и целует — зло, жестко, кусая нижнюю губу оторопевшего Поттера до крови.

Потом она так и не понимает, в какой момент все пошло не так.

Может, когда Поттер начинает ей отвечать — так же яростно и отрывисто. Может, когда грубая ткань покрывала касается обнаженной кожи Панси. Может, когда мертвой хваткой переплетаются их пальцы. Может, когда она засыпает, чувствуя чужое плечо под своей головой.

Все совсем как в том единственном увиденном ею фильме — Панси ходила в кино всего один раз в жизни, она так и просидела неподвижно, кажется, весь сеанс, глядя на большой экран. Герои любили и ненавидели, а Панси вцепилась в подлокотники кресла до побелевших костяшек пальцев.

А утром оказывается, что сон закончился.

5

Поттер стоит на пороге, смотрит своими потухшими глазами — виновато. Панси жалеет, что не ударила его дверью, когда открывала её.

«Мне все равно, — убеждает она себя. — Мне безразлично».

В голове у Панси беспорядочные мысли, целая куча хлама, скопившаяся за три дня — среду, четверг и пятницу — дни, когда Поттер изменяет свои привычкам и не появляется в «Magic crystal». Панси кажется, что кто-то скинул все мысли, эмоции, чувства на пол, те, что были аккуратно разложены по полочкам, разбросал, смешал друг с другом, рождая взрывоопасную смесь.

Кто-то, кто заставлял курить в два раза чаще.

— Забудь, — сухо говорит Панси и тянет дверь на себя.

Поттер держит её за ручку, не давая сдвинуть с места, и упрямо твердит:

— Но так нельзя!

Панси не хочется слушать что, в понимании Поттера, нельзя и как именно это нельзя. Панси чувствует себя одной из тех мух, что прилипали к смоле на деревьях много лет назад, а сейчас — в этой самой смоле, только застывшей, — успешно продаются в палатках на улицах.

— Просто забудь, ясно? — говорит она.

— Нет, — упрямо качает головой Поттер, не давая закрыть дверь.

— Засунь в задницу свое ебучее благородство и вали к Уизлетте, — злится Панси.

Из квартиры напротив выглядывает любопытный сосед, смотрит многозначительно, и ей все-таки приходится впустить Поттера. Он не говорит ни слова и вытаскивает из-за пазухи котенка — маленького, полосатого, с огромными ушами. Панси хмурится.

— И на хрена мне кот? — спрашивает она.

Поттер улыбается и тащит её куда-то, игнорируя все попытки сопротивляться. Панси презрительно закатывает глаза, увидев маггловский парк аттракционов, но уже через десять минут кричит с Поттером в унисон. Панси смеется, запрокинув голову, переплетает пальцы с пальцами Поттера.

— Можно забыться и по-другому, — задумчиво говорит он, когда Панси облизывает мороженное и жмурится на солнце, которое уже не кажется вражеским и чересчур жарким. — Кошки лечат, кстати, ты знала об этом?

«Лечат не только кошки», — хочется сказать Панси.

Но Панси молчит.

6

Неправильно было забывать про изнаночную сторону, в которой она увязла с головой, в которой захлебнулась — уже давно, и из которой так просто не выбраться. Правильно — то, что все должно было закончиться.

— Садись, — спокойно говорит Джинни Уизли, заправляя волосы за свои большие уши, которые даже не пытается скрыть, а наоборот — как сейчас, например, выставляет напоказ.

Она приглашает её за столик, тот самый, в углу — куда обычно садился Поттер. Панси становится весело.

— Сейчас последует какая-то фееричная речь, я права? — спрашивает она.

Джинни поднимает брови, отчего её глаза округляются. Панси прищуривает один глаз и представляет вместо них дырки, как от пуль — второй поход в кино расширил её познания. Из дырок струится кровь, и лицо Джинни уже не такое спокойное. Оно корчится от боли.

Панси думает, что для полноты картины неплохо было бы поджечь рыжие волосы.

— Сколько дать тебе денег, чтобы ты оставила Гарри в покое и свалила из этого города? — спрашивает Уизли, не подозревая о собственных увечьях.

— Деньги? Ух ты! — Панси уже смеется в голос. — Откладывала каждое Рождество по десять галлеонов специально на такой случай? Я не имею права пользоваться магией, не имею права покидать территорию Британии, и мое прошение о снятии надзора трижды отклоняли. Внезапно, да?

Джинни барабанит ногтями по столу, и взгляд Панси вдруг притягивает блестящий ободок на безымянном пальце.

— Сколько голосов для снятия надзора не хватает? — деловито спрашивает Джинни.

Панси сглатывает комок в горле.

Шесть лет спустя

Панси задумчиво разглядывает витрину с куклами в магазине игрушек, прикасаясь пальцами к платью из гладкого голубого атласа, украшенного маленькими блестящими зернышками-стразами. Кажется, в детстве у нее было такое платье — красивое, воздушное.

Кто-то налетает на нее, Панси злится, собираясь сказать какую-то колкость, но замирает, встретившись с глазами девушки.

— Ты? — удивленно восклицает та.

Джинни разглядывает её темно-бордовое, идеально скроенное платье, маленькую сумочку, лаковые туфли, явно оценивая в голове стоимость вещей.

— Хорошо выглядишь, — наконец, выдавливает она. — Вышла замуж?

Панси становится велело без причины — совсем как тогда. Только на этот раз не надо представлять перекошенное лицо.

— У родителей были оффшорные счета, — отвечает она. — Я смогла воспользоваться ими, когда покинула Британию. Я кое-что должна тебе, — продолжает Панси, собираясь достать чековую книжку.

— Не нужно, — Джинни так яростно мотает головой, что рыжие волосы выпадают из-за её больших ушей.

Панси на секунду замирает, а потом начинает смеяться.

— Ты серьезно думаешь, что мне нужны твои деньги? — спрашивает она. — Что мне нужно что-то твое?

Джинни молча сверлит её взглядом.

Слышится топот маленьких ножек — Джинни заставляет себя оторваться от лица Панси — маленькая девочка тянет Паркинсон за руку и спрашивает звонким голосом:

— Мамочка, ты купишь мне медведя?

— Это... — слова застревают у Джинни в горле.

Она просто не может их произнести.

— Да, Уизли, — сухо говорит Панси. — Это моя дочь.


* * *


У Панси бессонница. Она смотрит в потолок — белоснежный, ровный, без разводов — как и положено.

Безымянный кот ходит по её постели, тихо сопит, касается своим мокрым холодным носом её шеи, её ключиц, трется головой о кожу. Панси приподнимает голову — глаза у кота грустные, влажные, светятся в темноте.

«Уйди, — думает она. — Уйди, кот. У меня ничего не болит».

Кот сворачивается клубком на груди, слева, и виновато закрывает мордочку лапами.

И так уже шесть лет подряд.

Глава опубликована: 27.05.2012
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Изнаночная сторона

Поствар, зарисовки, объединённые общей тематикой
Автор: zoloto
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, все мини, все законченные, PG-13+R
Общий размер: 42 Кб
>Муха (гет)
Отключить рекламу

20 комментариев из 24
Очень больно. Спасибо.
И опять же - не все идеально, и перегибов есть немного, но читаешь последний отрывок - и колючий комок в горле проглотить невозможно, и пальцы стискиваются в кулаки, и костяшки белеют.
Спасибо.
zolotoавтор
ochi.koloru.neba, благодарю)
рада, что это так)
ну, все мы не идеальны, и нам всегда есть куда стремиться)
Ващим текстам хочется верить, а героям сопереживать. последняя часть как удар поддых
zolotoавтор
Tasty, что же замечательно - разве нет? - что хочется верить и переживать?) спасибо))
Как то предвзято что ли.
И без обоснуя.
Особенно про Рона и Гермиону.
Авторские уши можно хоть руками трогать.
Прекрасно. И без вуали приторной сладости. Этим он и захватывает.
zolotoавтор
Edifer, ну я прислушаюсь конечно к вашим словам
>>>Особенно про Рона и Гермиону.
ну тут как бы речь и не о них идет, верно? если бы я взялась описывать как они до такой жизни дошли хватило бы на полноценный миди) поэтому тут и указано AU
и в чем предвзятость моя, кстати? если расскажете, буду благодарна

madwomen, спасибо) ну тут вроде как приторной сладости и не должно быть)
Просто любое АУ без обоснуя смотрится предвзято.
Вот например Рональд, как мне кажется, никогда бы не стал присваивать себе чужое имущество.
Он хоть и бедный, но порядочный.
У вас замечательная Панси *_* И много вкусных деталей. Трудно писать вразумительный отзыв, потому что цепляет. Особенно под конец.
Понравились смысловые акценты. Тот же повтор с изнаночной стороной несет нагрузку, как бы даже погружает туда, в пыльные закоулки и темные кладовые пабов, где противная известка забивается под пальцы и с трудом смывается из волос.
И ваш взгляд на Джинни необычен.
Спасибо. )))
zolotoавтор
Edifer, ну еще раз повторюсь, что Рон здесь упоминается косвенно. И все рассуждения на его счет тут больше отталкиваются от персонажа. В остальном все моменты здесь пояснены

Cannabis Sativa., спасибо большое) мне очень приятно, правда))
детали и атмосферность я сама очень люблю и поэтому всегда большое внимание стараюсь им уделять, поэтому очень рада, что вам понравилось, как они прописаны))
некоторые фразы и описания очень понравились, спасибо. вообще Панс понравилась, очень хорошо.
zolotoавтор
_Tory, спасибо большое))
рада, что так)) Панси тут специфическая)
Панс классная, а Поттера, как обычно, рыжая обвела вокруг пальца. Жалко дурака. И очень жаль, что Панси ему не рассказала.
zolotoавтор
Поклонница поттерианы, мне самой нравится, когда Панси не шлюхастая тупица)
ну, в конце концов, рыжая просто хотела добиться своего - убрать соперницу. и сделала это
zoloto, браво! Отличная история. Не сладкая, а именно такая, какая может заинтересовать и даже согреть душу.
zolotoавтор
Вспышка в ночи
спасибо вам большое) приятно, что читатели не оставляют без внимания даже старые, давно написанные истории)
zoloto, да я почему-то верю в то, что после войны слизеринцам жилось несладко. Хотели они или нет, но их автоматически должны были причислить к проигравшей стороне. И уверена, что причислили.
zoloto
Спасибо вам за такую серию. Мне очень понравилось.
История атмосферная, спасибо. Про жизнь победителей читать не так интересно.
ох, как больно.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх