↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гласимый устами чудовищ (гет)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Приключения, Кроссовер
Размер:
Макси | 172 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Во время зимних каникул, которые Гарри проводил на Гриммо 12, он нашел один необычный платяной шкаф. Открывая дверцу, Поттер и представить не мог, что таится внутри, и уж тем более, какая роль уготована ему самому в незнакомом до этого мире.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Новые лица

Относиться к Гарри «никак» было невозможно, слишком уж яркой личностью он был. Тем хуже было для Питера, который уже успел к нему прижиться — если можно так выразиться — услышать легенду об ужасном волшебнике, оживающую прямо на глазах. Хоть сам Поттер никаких поводов для этого не давал, теперь к нему прошлого доверия быть не может. Питер недовольно поморщился. И как он успел так быстро завести себе нового друга? Нужно сдать его на руки Аслану, а там уж что будет.

Сьюзен же, у которой с Гарри сложились не совсем чтобы теплые отношения, верить в старую легенду отказывалась, несмотря на ее явное сходство с явью. Ну что за ерунда, какой из Поттера великий захватчик, повелевающий кровожадными чудовищами? Ничего глупее она в жизни не слышала.

Сью первая заметила изменившиеся взгляды Питера в сторону Гарри, но на все ее разумные доводы о Поттере, он лишь говорил быть настороже и смотреть в оба; они ведь не знают его на все сто, вдруг он просто-напросто играет роль.

На Люси же легенда должного впечатления не произвела, что девочка и не пыталась скрывать. Гарри — славный малый, спасший их от волков Белой Колдуньи, у него доброе сердце, и к ней он относится дружелюбно. Та глупая сказка сама не знает, о чем говорит.

— Живее, люди, — махнул им рукой Бобр, идущий далеко впереди всех. — Мы прошли почти половину пути.

Ребята шли по широкому заледеневшему озеру, падал редкий снег, подгоняемый легким ветерком.

— Если он еще раз нас поторопит, я сделаю из него меховую шапку, — проворчал Питер, поплотнее запахнув шубу.

— Конечно, бобры — легкие, идут по снегу, как по земле, — подхватил Гарри и взлохматил волосы, стряхивая снежинки, — а мы — по ступню проваливайся.

— Угу, — отрешенно кивнул Питер, не сбавляя шагу.

Гарри глубоко вздохнул вслед несостоявшемуся диалогу и молча поплелся дальше, то и дело пиная сугробы.

— Эй, Гарри, — поравнявшись с Поттером, позвала его Сьюзен.

— Чего? — буркнул он, бросив взгляд в спину Питера, шедшего впереди; не было совершенно никакого желания разговаривать.

— Ты такой вежливый сегодня, — раздраженно протянула Сьюзен. — Ну да ладно, я тут кое-что вспомнила, и это не дает мне покоя.

— Ну и?

Сьюзен, прищурившись, окинула Поттера любопытным взглядом.

— Когда Бобр рассказал нам о волшебнике, — начала Сью, а Гарри недовольно фыркнул: «Опять двадцать пять», — ты сказал, цитирую: «И здесь пророчества!».

По спине Гарри пробежал неприятный холодок. Он что действительно так сказал? Будь проклят дурацкий гриффиндорский нрав, эмоции всегда льют через край.

— Тут и дураку понятно: это не первое пророчество про тебя, — не сомневаясь в своих доводах, заявила Сью. — Ты ничего не хочешь рассказать мне?

Поттер непроизвольно усмехнулся, хоть и ситуацию забавной уж точно не назовешь. Просто она говорит прямо как Дамблдор на втором курсе. Различие только в том, что у Сьюзен это получается как-то едко и с привкусом иронии.

— Что за ерунду ты городишь? Я такого не говорил, — наигранно засмеялся Гарри.

— Мне теперь только интересней стало, — не купившись на постановку Поттера, отозвалась Сьюзен.

— Да что ты прицепилась, как банный лист, к моим словам? — нахмурился Гарри и прибавил ходу, дабы избежать дальнейших расспросов.

— Так теперь ты их не отрицаешь? — еле поспевая за Поттером, с победой в голосе воскликнула Сьюзен.

— Отрицаю! Ты просто несешь всякую чушь, вот я и сам запутался, — невнятно промямлил Гарри, тем самым еще больше убеждая Сью в своей правоте.

«Похоже, он действительно не так прост, как хочет казаться, — бегали мысли у Сьюзен в голове. — Неужели... Так, нужно выяснить».

— Тебе что уже предсказывали судьбу темного волшебника? — с нотками тревоги в голосе спросила Сьюзен, схватив Гарри за локоть.

— Нет! — мгновенно выкрикнул Поттер с искренним возмущением в голосе, привлекая внимание Питера и Люси, идущих впереди.

«Вот теперь он не врет, — облегченно выдохнула Сьюзен, а затем удовлетворенно хмыкнула. — Здорово, теперь я знаю, как он выглядит, когда лжет, а когда говорит правду.»

Решив, что диалог пора заканчивать, ибо они привлекли излишнее внимание, Сьюзен отпустила руку Гарри и пошла вперед. Конечно, нужно будет все выяснить, но не сейчас. Ради удовлетворения своего любопытства хотя бы.

— Вот же чертовка! — бубнил себе под нос Поттер, прожигая спину Сьюзен гневным взглядом. — Что там оторвали любопытной Варваре? Вечно сует свой нос не в свои дела!

Переполненный разными ругательствами диалог Гарри с самим собой прервал громкий выкрик Бобра:

— Скорее! Бежим, это она! Быстрей!

Пэвэнси и Гарри тут же обернулись. Шесть оленей, запряженных в сани, стремительно неслись к ребятам, разбивая копытами высокие сугробы.

Все мгновенно ринулись вперед. Уже во время бега до Поттера дошло, кто их преследует. Белая Колдунья! По рассказам Бобров и Пэвэнси она представляла из себя не самую дружелюбную личность, и встречаться с ней у Гарри не было никакого желания. Раз уж она насылает на Пэвэнси своих волков, похищает маленьких Эдмундов и устраивает тоталитаризм в Нарнии, вряд ли можно рассчитывать на теплый прием. Хех, забавно, теплый прием у Зимней Колдуньи. «Не о том думаешь, Поттер, — тряхнул головой Гарри, заставляя себя прекратить глупо смеяться, — шевели ногами!».

Наконец они добежали до лесополосы.

— Давайте! Сюда, сюда! — подгонял ребят Бобр, указывая рукой за большое поваленное дерево. Убежать от оленей вряд ли удастся, тогда нужно затаиться и сидеть тихо, уповая на удачу, однако держать палочку наготове.

Все быстро юркнули за ствол дерева и тут же затихли, стараясь даже не дышать. Лезть за пояс, дабы достать палочку, было жутко неудобно, сидя на снегу. Как назло, дезиллюминационные чары тотчас вылетели у Поттера из головы. Вовремя, черт возьми! От никудышных попыток создать заклинание его отвлек шум оленьей поступи, а именно его отсутствие. Колдунья остановилась. Прямо здесь, в паре шагов! На снегу появилась большая тень; Гарри про себя подметил, что габариты у этой женщины, мягко говоря, большеваты. Через пару секунд тень исчезла.

— Может быть, она уже уехала? — вскоре прошептала Люси.

— Бесшумно? — вставила свою слово Сьюзен.

— Давайте, я погляжу, — опередив предложение Гарри, вызвался Питер и уже было собирался вставать, как его остановил Бобр.

— Мертвым ты Нарнии не поможешь. Я проверю.

Сказав пару слов жене, он осторожно перелез через дерево. Какое-то время ничего не было слышно, все уже начали беспокоиться, как тут внезапно Бобр спрыгнул со ствола прямо перед ними, испугав тем самым Люси и случайно заляпав очки Гарри снегом.

— Можете выходить, — Бобр прямо-таки расцвел. — Надеюсь, вы были паиньками весь год! Тут к вам кое-кто приехал.

Все недоуменно переглянулись и начали вылазить из своего укрытия.

Первое, что подумал Гарри было: «Дамблдор?!». Он тут же протер очки, уже обрадовавшись, что за ним приехали, и вновь глянул на пришедшего.

— Не, это не Дамблдор, — потрясенно проговорил Поттер, не веря своим глазам.

Перед ним, улыбаясь в пышную, но спутанную белую бороду, стоял старик, одетый в длинную красную шубу, а за ним находились его сани с запряженными в них шестью оленями. Заметив реакцию детей, он громко рассмеялся низким мелодичным голосом.

— С праздником, сэр! — с неподдельным обожанием в глазах, улыбнулась Люси.

— Да, у нас праздник Люси, — уперев руки в бока, но не так, как это делала миссис Уизли (строго и рассерженно, что означало — надо бить тревогу), а по-своему — приветливо что ли.

— Я тут многого насмотрелась, — выйдя из ступора, мотнула головой Сьюзен, — но это уже не в какие ворота...

— Сэр, я... я, — начал говорить Питер, не зная куда деть свои руки, — я... да, сэр...

Глубокомысленные речи Питера лишь еще больше рассмешили добродушного старика.

— Красная шуба, борода, олени, — вполголоса стал перечислять Поттер, запустив пальцы в волосы. — Дементора мне в тапки, я говорю с Санта Клаусом!

— Именно, потому прошу не выражаться, а то я, может, и передумаю дарить тебе подарок, — пригрозил ему старик.

— Подарок?

— А как же, я ведь приехал не просто поприветствовать вас! И да, здесь, в Нарнии меня называют Отец Рождество.

— Как скажете, — согласился Поттер, подметив пафос сего имени. Хотя все лучше, чем Мальчик-Который-Выжил.

— Я думала, в Нарнии не бывает Рождества, — выйдя вперед, поинтересовалась Сьюзен.

— Давно не было, — опечалено вздохнул Отец Рождество, а затем тепло улыбнулся, окинув Пэвэнси руками. — Но надежда, которую принесли ваши величества, наконец ослабила мощь Белой Колдуньи. И все же, вам, думаю, это не помешает.

Он шагнул в сторону саней и поднял с сиденья огромный красный мешок; а Люси, у которой тут же загорелись глаза, подскочила к нему, радостно воскликнув:

— Подарки!

Довольный настроем девочки, Отец Рождество, порывшись в своем мешке, вытащил из него небольшой флакон. «Зелье какое-то что ли?», — мелькнуло у Гарри в голове.

Старик присел на колени перед Люси и пояснил:

— Это сок огнецвета. Одна его капля исцеляет любые раны!

— Спасибо, сэр, — поблагодарила его Люси, принимая подарок, а старик тем временем вытащил из мешка еще кое-что.

— Надеюсь, это тебе не пригодится, — с надеждой сказал Отец Рождество, протягивая девочке небольшой кинжал. Люси приняла его с неохотой, подмечая, что ждала от Санты несколько других подарков — горы конфет, к примеру, или коньки, на которых она уже так давно хочет научиться кататься.

— Спасибо, сэр, но мне кажется, что я не струшу.

— Я уверен, — согласился он, — но битвы — не для девочек.

Улыбнувшись напоследок Люси, старик снова полез в мешок.

— Сьюзен, — позвал он, держа в луках большой лук, вырезанный из ясеня, и темного цвета колчан, набитый стрелами с красным оперением. Вручив ей оружие, он с уверенностью в голосе произнес: — Верь этому луку и никогда не промахнешься!

Сью приняла подарок и, нахмурившись, недоуменно протянула:

— А ко мне «битвы не для девочек» не относится?

Старик уже хотел было ответить, но его опередил Гарри.

— Да знай враги твой пылкий нрав, и так будут бегать, как от огня, — усмехнулся Поттер, тут же получив резкий удар новоприобретенным оружием в бок.

— Ну вот, — прокряхтел Гарри, — о чем я и говорю.

— А лучше бы помалкивал! — прикрикнула на него Сьюзен, заправив за ухо выбившуюся прядь волос.

Наблюдавший за всей этой сценой Отец Рождество не сдержал смешок.

— И хотя голосок у тебя и без того звонкий, в чем мы в очередной рад смогли убедиться,— все еще посмеиваясь, заговорил старик, протягивая Сью белый рог, расписанный изображениями нарнийцев и, конечно же, Аслана, — затруби в этот рог, и, где бы ты ни была, помощь к тебе придет.

— Спасибо.

— Питер, — подозвал его Отец Рождество, вытащив из мешка длинный меч, заключенный в бордовые ножны, и серебристый щит с изображенным на нем красным львом. Гарри непроизвольно подметил сходство оного с гербом его факультета. «Говорил же, ему в Гриффиндор дорога», — усмехнулся про себя Поттер.

— Да? — все еще пребывающий в небольшом шоке, поднял голову Питер и подошел ближе к саням.

— Не за горами время, когда придется пустить их в ход, — с нотками грусти в голосе выдохнул старик.

Питер принял подарки, внимательно рассматривая новые вещи. Не удержавшись, он аккуратно вытащил меч из ножен. Сталь ярко блеснула на солнце, осветив отраженным светом парящие в воздухе снежинки.

— Запомни: это оружие, а не игрушки, — указал ему Отец Рождество.

— Спасибо, сэр, — с восхищением выдохнул Питер, пряча меч обратно в ножны.

— А теперь ты, Гарри.

— Ну ладно, — неуверенно отозвался Поттер, гадая, что припасено в мешке для него. Чтобы кто-то дарил ему подарки и не носил при этом фамилию Уизли или же Грейнджер — явление далеко не частое, чего уж таить. А чтобы этот кто-то был еще и Санта Клаусом, в существование которого Гарри поверил пять минут назад...

Тем временем Отец Рождество подошел к нему, держа в руках длинный посох, который был почти наголову выше Поттера. Он был сделан из темного дерева, словно сплетенный из множества ветвей, на верхушке которого они разделялись. Гарри с непониманием смотрел на сие творение искусства, не понимая, зачем он нужен ему, ведь есть палочка; она к тому же гораздо удобней, да и Поттер к ней привык как-никак.

— Сэр, спасибо, но ведь у меня есть палочка, — Гарри достал ее из-за пояса, показав старику. — Тем более волшебники сейчас посохами не пользуются, я и не знаю, как с ним быть.

— Палочка сильно отличается от посоха, Гарри. Волшебство, которое ты сможешь творить с ним, несколько иное, нежели к которому ты привык. Ты знаешь что-нибудь о магии стихий?

— Да, мы изучали некоторые заклинания в Хогвартсе, но их немного, по пальцам пересчитать.

— Этот посох был создан как раз для такого волшебства, — он вручил его Гарри в руки. — Приглядись.

Поттер повертел в руках древко, подметив про себя, что не может понять своих чувств от прикосновения. Одновременно и жарко, и холодно; дерево и мягкое, и твердое. Присмотревшись получше, Гарри заметил какие-то руны, вырезанные на дереве. Он нашел четыре таких, расположенные на разных местах посоха. Четыре руны, четыре стихии — не сложно догадаться.

Все-таки Поттер не горел особым желанием брать его с собой, но отказываться от подарка Санты Клауса до неприличия неудобно; да и к тому же Гермиона его ни за что не простит за то, что упустил такую занятную вещицу. «Ну хорошо, не обязательно же мне его всегда использовать, палочку ведь я не заброшу». Тут в голову Поттера затесалась одна неприятная мысль, уже ставшая для ребят новостью дня.

— Сэр, — осторожно начал Гарри, — а вам не страшно? Вы, наверняка, знаете ту легенду; вы не считаете меня тем ужасным волшебником? — криво усмехнулся Поттер.

— Гарри, если бы я верил в то, что ты способен на те страшные дела, я бы не подарил тебе этого, — хлопнув здоровой рукой по древку посоха, отозвался Отец Рождество; а Питер пристыженно перевел взгляд себе под ноги.

Старик выпрямился, разминая спину, а затем закинул мешок себе на плечо.

— Что ж, теперь мне пора. Зима почти кончилось, а за столетнюю отлучку дел набралось невпроворот, — явно обрадованный таким раскладом, проговорил Отец Рождество.

Он забрался в сани, устраиваясь поудобнее, и громогласно воскликнул:

— Да здравствует Аслан! И с Рождеством вас!

Спустя минуту ребята уже наблюдали исчезающие вдали сани. Гарри, потрясенный новым знакомым, глядел тому вслед, крутя в руках с непривычки неудобный посох. «Кого тут только не встретишь, — размышлял про себя Поттер. — Вернусь домой, книжку напишу».

— Он сказал, зима почти кончилась, — задумчиво протянул Питер, а затем повернулся к ребятам. — Знаете, что это значит? Лед растает...


* * *


— Ну, приплыли, — поникшим голосом проворчал Поттер. — Как бы теперь буквально не поплавать.

Ребята стояли возле оврага, внизу которого протекала быстрая река. Она, кстати, так и называется — Река Быстрая. Ну, в данной ситуации это качество ей плюсов не добавляет. Ведь ребятам нужно на другую сторону, а лед лишь сковывал водопад и небольшую кромку воды внизу, рядом с ним.

— Обойти как-нибудь можно? — спросил Питер.

— Река длинная, это еще день пути, — замотал головой Бобр.

— И что делать? — не унимался Питер.

— Бобры строят плотины? — озвучила Люси пришедшую в голову идею.

— Не так уж это быстро, девочка, — огорчила ее Бобриха.

— Ты сможешь что-нибудь с этим сделать? — обратилась к Поттеру Сьюзен, намекая на волшебство.

— Лужицу-то заморожу, а тут целая река! — воскликнул Гарри, поправив посох, висящий за спиной, который он прикрепил с помощью созданной повязки. До чего же неудобная штуковина! И как с ней только раньше таскались?

— Великий, блин, волшебник, — проворчала Сью.

— Эй! Это сложная магия, из раздела...

И тут у Гарри созрел план действий. Ну что ж, испытаем нашу ветку! Поттер достал из-за спины посох, поглядывая, как можно безопасно спуститься вниз.

— Понял ход мыслей, — кивнул ему Питер, заметив горящий взгляд Гарри.

— Пошлите по той тропинке.

— Эй, подождите, — уперлась Сью. — Ты его даже ни разу не использовал, с чего решил, что сработает?

— Я везучий.

— Ты недотепа, а я не хочу рисковать.

— А есть выбор? — обернулся к ней Питер, уже ступая вслед за Гарри.

Подойдя к кромке воды, Поттер остановился. Местами лед еще остался, но явно очень тонкий: ступишь — провалишься. Не зная, как ему обращаться с посохом, Гарри опустил его конец в воду и произнес заклинание заморозки:

Гласием!

Не то чтобы Поттер сильно удивился отсутствию результата, но все-таки расстроился.

— Прекрасно! — вскинула руки Сьюзен.

— Мистер Рождество сказал, что магия посоха отличается от магии палочки, — вспомнила его слова Люси. — Может, колдовать тоже нужно по-другому?

— И как же, позволь узнать?

— Ты волшебник, не я.

Гарри устало выдохнул, придется учиться на ходу. «Хех, а на парах будто иначе, когда домашка не готова», — усмехнулся Поттер и принялся за дело.

Уже прошло около пяти минут. Попытки повторить заклинание ничего не дали. Гарри пробовал использовать палочку, но с ней не хватало сил. В какой-то момент Питер решил рискнуть и пойти так, но Бобр, который провалился под лед, лишь сделав шаг, быстро его отговорил, отряхиваясь от холодной воды. Гарри также пытался заморозить воду, просто скомандовав «замерзни» или «лед», но лишь вызвал смешки у Сьюзен, не более.

Поттеру одновременно и импонировало, и не нравилось держать в руках посох. Трудно объяснить... Энергия, заключенная в нем, перемешивалась, вызывая неприязнь у Гарри. Неразбериха. Однако он никогда не испытывал ничего подобного, словно внутри посоха в одно время горел огонь и текла вода, завывал ветер и росла трава.

Болтая концом древка в воде, Поттер думал только о зиме и морозе, желая чтобы она сковала реку, покрыв все вокруг льдом. Внезапно он почувствовал, что холод, пребывавший в посохе, отсоединился от других стихий, будто встал перед ними. «Вот оно!» — подумал Гарри, резко выпрямившись.

— Что такое? — нахмурилась Сьюзен.

— Цыц!

Сосредоточившись на своих ощущениях, Гарри почувствовал стужу, словно часть своего тела. Он шевелил ей, как люди двигают рукой или ногой, гоняя вверх-вниз по древку. Наконец он пустил энергию в воду, и она начала стремительно покрываться толстым слоем льда, соединяющимся с уже имеющимся, образуя своеобразную дорогу.

— Ух ты! Вот это класс! — не сдержался Гарри. — А я еще брать не хотел!

— Пойдемте! — оживился Питер, поднимаясь на ноги.

— Только аккуратно, — пролепетала Сьюзен и, взяв брата за воротник шубы, ступила на лед, старясь игнорировать раздавшийся треск. Бобр, так как самый легкий из ребят, шел впереди, периодически ударяя хвостом, дабы удостовериться в прочности льда.

— Ну вот, — ухмыльнулся Гарри, — никаких проблем.

Сразу же после его слов сверху раздался громкий лай, а следом пробежало несколько волков.

— Поттер, ну кто тебя за язык тянул! — заворчала Сьюзен.

Спрыгивая по заледеневшему водопаду, стая спустилась вниз. Питер, не раздумывая, вытащил меч и неумело направил его на противника.

— Идем назад! — скомандовала Сьюзен.

Однако путь был отрезан, еще два волка стояли возле тропинки наверх.

Поттер, направляя на волков посох, пытался сотворить хоть что-нибудь. Но во-первых, вести сражения на непрочном льду крайне не разумно, а во-вторых, посох попросту не слушался. «Дурацкая палка!» — подумал Гарри и, закинув его за спину, выхватил привычную ему палочку.

— Так вас пятеро, — вышел вперед старый волк, в котором Поттер сразу же узнал их главаря. — Что ж, это уже ничего не изменит.

— Тебе прошлого раза не хватило, волчонок? — бросил ему Гарри, поднимая палочку, отчего тот слегка насторожился.

— Фактор внезапности, не более того, — прорычал Могрим, а затем глухо рассмеялся. — Мой новый сотрудник жаждет с тобой познакомиться, волшебник.

Сверху водопада посыпались кусочки льда, привлекая внимание ребят. Какое-то человекоподобное существо, с плеч которого свисал кое-где порванный кожаный плащ, вертикально вниз сползал по водопаду, то и дело оставляя за собой след из паутины. Нечто двигалось быстро и уверенно, с грацией настоящего акромантула. Наконец оно спустилось на землю, а Гарри покрепче стиснул палочку.

«Пауков Рон боится, видел бы он эту тварь!». Существо было обтянуто черной кожей; кое-где, а в большей степени на голове, редко выступали длинные твердые волоски; на лице россыпью лежали с десяток блестящих глаз-бусинок, а рот напоминал нечто среднее между человеческим и паучьим, с выступающими жвалами.

— Это еще кто такой? — встревоженно протянул Питер, направляя на акромантула меч. — Бобры?

— Не видел ничего подобного, — смог выговорить Бобр.

— Чувствую... Вижу... Колд-у-ун, — заговорил паук, двинувшись вокруг ребят. Шел он сгорбившись, отчего полы его плаща тащились по земле. К слову плащ был странной расцветки: где-то телесный, в каких-то местах бордовый, а к низу темно-зеленый.

— Кожа дриад, — сквозь зубы процедил Бобр.

Гарри, только приглядевшись получше к одежде паука, понял о чем говорит Бобр. То тут, то там на плаще виднелись растянутые силуэты лиц. Поттера передернуло от отвращения и страха.

— Кто ты? — не опуская палочку, обратился к нему Гарри.

— Имя... сковывает, — отозвался паук. От его речи бросало в дрожь, голос меньше всего напоминал человеческий, скорее был похож на жужжание пчел. — Имя... связывает...

Он резко обернулся к Гарри, заставив всех крепче взяться за оружие.

— Нет имени! — рявкнул паук.

Остолбеней!

Синий луч заклятия стрелой метнулся к акромантулу. Но цели так и не достиг... Из четырехпалых лапок паука появился странный черно-золотой туман, мигом окутавший заклятие; а следом всю субстанцию, словно дым, затянуло прямиком к нему в пасть.

— Наконец-то, — блаженно протянул тот, с наслаждением постукивая жвалами.

— Что за, — недоуменно пробубнил Поттер. Да что это за дрянь, черт ее дери?!

— Голод... мучителен... А я голодал! Но, не теперь... Колд-у-ун...

Гарри изо всех сил сдерживал себя от очередного порыва бросить еще одно заклятие — это сделает только хуже. Это паукообразное, похоже, только приободрилось. Нужно что-то делать, что-то делать!

Вдруг паук резко вскинул голову. Над ними пролетела мимо-парящая ворона. Не в то время, не в том месте... Акромантул шевельнул пальцами, птицу тут же притянул к пауку небольшой всплеск голубоватой магии. Акромантул поймал ее пастью и, издавая неподдельные звуки наслаждения, стал с хрустом ее пережевывать.

«Он колдует! — недоумевал Гарри. — Но как, ведь из волшебников только я и Белая Тетка?! Ладно, будем разбираться позже».

Внимание Поттера привлек немаленький кусок льда, отколовшийся от верхушки водопада. Идея! Он резко обернулся к Питеру и по его взгляду понял, он подумал о том же. Кивнув Гарри, Питер со всей силы вонзил меч в лед, на котором стоял, и крикнул:

— Держитесь за меня!

Бомбарда! — воскликнул Поттер, направив палочку на водопад.

Лед, сковывающий реку, разлетелся на куски, выпуская на свободу ничем не сдерживаемые потоки воды. Гарри мигом ринулся к Питеру, но паук, не желавший отпускать свою добычу, оттолкнувшись от земли, бросился на него. Однако удача была на стороне Поттера. Крутанувшись, он сумел увернуться от захвата паука, и тот с зажатым в руках пальто полетел в воду. Поттер, который также упал в реку, сумел зацепиться за проплывающую мимо льдину, и почти сразу был выброшен на берег.

— Все-таки искупались, — прокряхтел Гарри, отплевываясь от попавшей в рот воды.

Он поднялся, игнорируя жгучую боль в бедре (видимо, паук его все же зацепил), и глянул на реку, высматривая Пэвэнси. Поттер, прихрамывая, двинулся вдоль берега, увидев ребят, державшихся на льдине.

— Люси! — услышал он окрик Питера.

Малютка, выскользнув из шубы, упала в воду; Питер не успел ее схватить. Гарри со всех ног ринулся вперед, не выпуская девочку из виду. Она уцепилась за корягу, торчащую с берега и пыталась перебраться с ее помощью на берег. Питер же ничего не мог поделать, ведь плыть против такого течения просто невозможно. Когда Гарри уже подбегал к Люси, ветка с треском надломилась, и девочку вновь понесло течением. Не раздумывая, Поттер скинул на берег посох и прыгнул в реку.

— Держу! — попытался успокоить он Люси, крепко прижимая ее к себе. Так, а дальше-то что?! «Сначала думать, потом делать, — мысленно ругал себя Поттер. — Сколько можно повторять?!».

Холод сковывал движения, бурное течение грозило скрыть ребят под волнами, они то и дело кашляли от попавшей в легкие воды. Река вынесла их подальше от берега, просто-напросто ухватиться за землю не получится. Внезапно Гарри постигла идея. Применение заклинания нестандартное, не по назначению, но авось получится! Не отпуская Люси, он указал палочкой на дерево и выкрикнул:

Инкарцеро!

Прочная веревка на большой скорости вылетела из палочки и, как только коснулась ветвей дерева, словно змея, обвязалась вокруг него. Только с третьей попытки Поттеру удалось ухватить второй конец веревки.

— Держись! — крикнул он Люси.

— За что?!

Когда веревка натянулась, их резко дернуло назад, чуть не сломав Гарри руку, и через секунду прибило к берегу.

Оказавшись на земле, Поттер облегченно откинулся на спину, наконец-то расслабившись. Его покой нарушила Люси, упавшая на его грудь.

— Спасибо, Гарри!

— Не за что, — прокряхтел Поттер (Люси не такая уж и легкая), — только слезь с меня, пожалуйста!

— Прости, — захихикала Люси и выполнила просьбу.

— Ой, Гарри, у тебя кровь! — обеспокоилась девочка, увидев, как покраснел под Поттером снег.

— Заживет, — отмахнулся Гарри.

— Я сейчас, — пропустив его слова мимо ушей, закопошилась Люси и достала из кармана сок огнецвета.

Гарри поднялся на ноги, держась за рану, и проглотил одну каплю напитка. Боль мигом прошла, и Поттер тут же почувствовал, как затянулась его кожа.

— Вот это да! — обрадовался он. — Мадам Помфри с ума сойдет от зависти!

Гарри ощупывал порванные сзади джинсы, жалея свою любимую одежду. Залатать, конечно можно, но будут уже не те. Сердце Гарри пропустило удар. Проклятие, фотография! Она лежала в заднем кармане!

— Люси! — привлекли внимание Гарри выкрики бегущих сюда Пэвэнси.

Питер с небывалым облегчением на лице крепко обнял сестру, радуясь, что худшего удалось избежать. И есть кого за это благодарить. Он надел на ее плечи шубу, и встал перед Гарри, переминаясь с ноги на ногу.

— Я был не прав... Извини, что сомневался в тебе, — с сожалением произнес Питер и неуверенно протянул ему руку.

— Больше так не делай, — хмыкнул Гарри и ответил на рукопожатие.

— Ни за что, друг, — хлопнул его по плечу Питер, заметно приободрившись.

— Я схожу за посохом. Оставил его на берегу, он не далеко, — сказал Поттер и поплелся вверх по реке.

Через минуту он уже подвязывал его за спину.

— Эй, Гарри, — услышал он голос Сью за спиной.

— Что?

— Твое, кажется, — произнесла Сьюзен, протягивая ему кое-где порванную и промокшую фотографию.

Гарри тут же схватил снимок, он уже думал, что тот сгинул. Поттер облегченно вздохнул, рассматривая родителей, а затем поднял глаза на Сью в незаданном вопросе.

— Когда Птицеед кинулся на тебя...

— Птицеед? — нахмурился Гарри, а затем в памяти всплыла плачевная кончина бедной вороны. — А ну да, он же птичку слопал. Имени у него нет, ага, теперь будет!

— Так вот, — повысила голос Сью, явно недовольная тем, что ее перебили, — фото вылетело у тебя из кармана, и я успела его схватить, пока... Ну, пока нас не смыло.

— Спасибо, — искренне улыбнулся Гарри.

— Только не вздумай меня обнимать, — фыркнула Сьюзен, скрестив руки на груди и отступив на шаг.

— Будто я собирался, — отмахнулся Поттер, — разве что потрепать по голове.

— Ты невыносим, — закатила глаза Сью и направилась к ребятам.

— Еще раз спасибо! — бросил ей вслед Гарри и, поправив посох, двинулся за ней.


* * *


Зима действительно кончилась. Снег неимоверно быстро таял, прямо на глазах ветки деревьев покрывались почками, на земле кое-где уже виднелась маленькая трава, а ребята уже давно сняли шубы.

— У меня нет ни одной догадки, кто это мог быть, — уже начинал закипать Бобр. — Хватит меня спрашивать! Я не знаю.

— Он колдовал, а ты говорил, что волшебников в Нарнии всего двое: Я и Белая Колдунья, — негодовал Поттер, так и не отстав от проводника, — чего тогда они тут за каждым углом?

— Спросим Аслана, — предложила Люси.

— Еще один вопрос в копилку, только и всего, — усмехнулся Питер.

— Гарри, Птицеед будто питался твоей магией, — задумчиво протянула Сьюзен.

— Спасибо, я и без тебя заметил.

— Да ты дослушай сначала! — возмутилась Сьюзен, толкнув того в плечо. — Он не использовал магию, пока ты не атаковал его.

— То есть ты хочешь сказать, что мне нужно было с ним продолжать дебаты вести?!

— Дурак, я не это имела в виду! Ты дал ему энергию, запустив в него заклинанием. Я веду к тому, что без тебя бы он ничего сделать не смог.

— Ага, просто полез бы на нас врукопашную, — отмахнулся Гарри.

— Согласен, — кивнул Питер, — ты что не заметила его когти?

«Ну вот, парочка снова вместе», — мелькнула у Сьюзен мысль. Она уже хотела вставить слово, как ее опередил радостный голос Бобра:

— Смотрите, алые знамена!

Все сразу же устремили взгляды на расположенное внизу поле. Разнообразные существа большими группами двигались мимо них, некоторые держали в руках ярко-красные флаги.

— Армия Аслана! — озвучила мысли всех присутствующих Люси.

— Мы пришли!

— Я бы так не радовался, — удрученно проговорил Бобр, заметно насторожившись.

— С чего бы? — нахмурился Питер.

— Нам же еще день нужно было идти, — припомнила Сьюзен. — Почему они здесь?

— Давайте-ка выясним, — сказал Бобр и двинулся вниз по холму, привлекая за собой остальных. — Ох, не к добру это...

Глава опубликована: 06.11.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 85 (показать все)
Sariconавтор
Пока безуспешно, прошу прощения. Не пишется ничего, последнее время только и делаю что читаю разные книжки, и все.
Цитата сообщения Saricon от 06.04.2016 в 07:32
Пока безуспешно, прошу прощения. Не пишется ничего, последнее время только и делаю что читаю разные книжки, и все.

Конечно читай)) отдыхать тоже нужно)) анимэ ещё посмотри, может идею там возьмёшь какую нибудь))
Советую судьбу/ночь схватки все три ветки просмотреть, плюс судьбу/начало. Если нужен юмор, то можно вдохновится "этот прекрасный мир". Ну и о канонах фанфика не забываем(хотя кому я говорю об этом?).
Так же советую ранобе почитать, особенно те в которых фигурируют множественность миров(чаек посмотрите, если мозг себе не сламаете, то вдохновение точно появится). Так же насчет ранобе могу посоветовать старшую школу демонов в переводе monix-sama(ибо другие переводы фиговатые будут), хоть само ранобе и наполнено тонами фансервиса и прлчего сопутствующего, но если отклонить внимание от этой части повествования, то читать можно и идей предоставит достаточно.
Эмм, Автор когда продолжение будет вообще?
Очень жду продолжения фика. Надеюсь увидеть новые главы. Автор продолжайте,я уверен что ты сможешь сделать отличный Фанфик и сделать его более долгим и интересным.
Мне понравилось. Интересное сочетание вымышленных миров. Хороший слог. Динамичное развитие сюжета. Хотелось бы продолжения.
Уважаемый Автор, стоит ли мне ждать продолжения?
Цитата сообщения HarryPotter 1980 от 20.12.2016 в 00:09
Уважаемый Автор, стоит ли мне ждать продолжения?

А ХЗ! )-:
Ждать и верить, больше ничего не остаётся
Альтернативу 10 лет ждали..а тут..)) надеюсь правда автор не будет "рекорд" бить))
Исправьте: "годах", а не "гадах"
Какая жалость, что история заморожена! Отличный слог, очень интересный сюжет. А деятельный и активный Гарри - просто чудо!
Кто-нибудь, отправьте письмо автору, а то у меня почта глючит
Просто проверка
Вдруг автор прочитает
И напишет ПРОДУ...
p.s. Надежда умирает последней)))
Вадим Медяновский
А автор отвечал до этого?
Цитата сообщения sarutobi от 12.04.2016 в 23:13
чаек посмотрите.
"Чайка и гроб"?
Цитата сообщения Евгений от 01.09.2019 в 12:53
"Чайка и гроб"?

Нет. Хотя я тут сам ошибку допустил написав про ранобе.
Чайки, это визуальная новела. Хотя там есть и "Когда плачут цикады", и "Когда плачут чайки". Но фандом по сути один имеющий множество развлетвлений.
Продолжения бы увидеть.
Kilimanjaro_Key_King
Серьёзно, год заморозки видели, уже 6 лет как о нем автор забыл
Сергей830505
да пофиг. проду бы)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх