↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

А вот и я! (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий, Юмор
Размер:
Мини | 8 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Гарри наконец-то исполнилось семнадцать, и теперь в его жизни кое-что изменится.

На флешмоб ко дню рождения Гарри Поттера.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Гарри без сил рухнул на диван.

— Всё! Пока я жив, больше никаких тестов! — простонал он и закрыл глаза рукой.

— Не знаю, откуда Снейп взялся на нашу голову с этим дурацким тестом! — откуда-то снизу раздался голос Рона: он плюхнулся прямо на пол.

— Не так уж всё и плохо, — хмыкнула Гермиона, уткнувшись носом в книгу.

Рон аж приподнялся на локте, чтобы увидеть её лицо:

— Ты с ума сошла? Тридцать четыре способа использования муравьиного колена!

— Да уж, согласен с Роном. — Гарри нехотя отлепил руку от лица. — Тест ужасный!

— Мистер Поттер! — неожиданно позвал голос со стороны двери в гостиную.

Все повернулись и увидели стоявшую в проёме профессора МагГонагалл.

— Кто-нибудь видел Поттера?

— Прямо перед вами, профессор! — выдал себя Гарри.

— Поттер, сюда, пожалуйста, — МагГонагалл не обратила внимания на множество уставившихся на неё любопытных глаз.

— Что ты натворил, Гарри? — наперебой спрашивали обитатели гостиной, пока он шел к выходу.

— Понятия не имею, — пожал плечами Гарри.

Когда портрет за ним закрылся, профессор МагГонагалл вновь заговорила:

— Директор хочет с тобой поговорить.

— О чём, профессор? — с беспокойством спросил сбитый с толку Гарри. — О Волдеморте?

— Не знаю, Гарри, — на лице МакГонагалл отразилась тревога.

Они приблизились к горгулье, охранявшей вход в кабинет Дамблдора.

— Шоколадные шарики! — стена раздвинулась, позволяя войти. — Удачи, Гарри! — сказала МакГонагалл перед тем, как развернуться и уйти.

Гарри постучался в кабинет, с трудом успокаивая бешено колотящееся после подъёма по лестнице сердце.

— Проходи, Гарри, — отозвался голос.

Сделав глубокий вдох, Гарри повернул ручку двери и вошёл.


* * *


Ровно через минуту после полуночи начали прибывать совы. Первой прилетела Хедвиг с посылкой от Сириуса и Ремуса.

С Днем семнадцатилетия тебя, Гарри!

Трудно поверить, что еще буквально вчера я наблюдал за тем, как Джеймс пытается поменять тебе памперс, рискуя при этом серьезно замочиться. А теперь ты уже взрослый. Я имею в виду, ты уже достаточно вырос, чтобы вляпаться в настоящие неприятности.

В связи с этим, у меня есть пара идей для тебя. Петуния ужасно боится змей, так почему бы не сделать ей волосы, как у медузы Горгоны? Жирли... ой, то есть Дадли давно пора сесть на диету — пусть из его обеда появятся симпатичные привидения. Ну, и что бы такого посоветовать для твоего дорогого дяди? О, как насчёт того, чтобы у него росли волосы везде, кроме головы?

Мы с Ремусом будем поблизости через несколько дней, так что не переживай: мы уж постараемся отпраздновать твой день рождения, как следует.

Всегда твой, Гримм Бродяга.

Раскрыв все пакеты и письма, в том числе и официальное разрешение колдовать вне школы, Гарри заснул совершенно счастливым.


* * *


— Мальчик, где мой завтрак! — взревел Вернон, как только зашёл на кухню.

— Уже здесь, дядя Вернон! — Гарри поспешно поставил последнюю тарелку на стол.

— Ленивый засранец! — прорычал тот, начиная накладывать себе бекон, сосиски и тосты. — А кофе?!

— Ты хоть что-нибудь можешь сделать правильно? — взвизгнула Петуния.

— Простите, тётя Петуния! — Гарри опустил глаза. — Я больше так не буду.

— Мам, мы же купим сегодня новую игру? — заскулил Дадли, запихивая порядочный кусок в рот.

— Вы собираетесь за покупками? — Вернон удивлённо изогнул бровь.

— Дадли нужна школьная форма, а в моём любимом магазине сегодня распродажа. Думаю, мне нужна новая одежда для отпуска, — объяснила Петуния, пока Гарри наливал ей кофе. — В чём проблема, дорогой?

— Нет-нет, всё хорошо, милая, — Вернон добавил в свой кофе сливки. — Я думал, мы бы могли сходить на обед. Только вдвоём.

— Ох, а как насчёт романтического ужина? Танцы, а потом... — щёки Петунии залились краской.

В глазах Вернона зажглась искорка, и он жадно улыбнулся:

— Хорошо, вечером поедем в город и хорошенько отпразднуем. Только ты и я.

— А что за праздник, пап? — спросил Дадли с набитым ртом.

— Повышение зарплаты, — Вернон неспешно обмакнул тост в кофе. — Сегодня собрание акционеров. И, конечно же, они проголосуют за повышение. Я ведь безупречно управляю «Граннингс»!

Дурсли не заметили, как Гарри усмехнулся.


* * *


— Доброе утро, леди и джентльмены! Рад видеть всех вас здесь! — лучезарно улыбаясь, Вернон прошествовал в зал заседаний и уселся во главе стола. — Мистер Колин и Мистер Пьюскай сообщили, что опоздают, и позволили начать без них... Итак, откройте, пожалуйста, первую страницу, — приступил к делу Вернон, постаравшись изобразить самую сладкую физиономию, насколько возможно.

В этот момент дверь открылась, и в зал вошли два джентльмена:

— Извините за опоздание, но наш клиент настоял на своём присутствии.

И тут появился не кто иной, как Гарри, одетый в деловой костюм от «Армани».

— Что... Гарри! — опешил Вернон, резко вскочив и вцепившись мёртвой хваткой в край стола. — А ты что здесь делаешь?

— Увольняю вас, — спокойным тоном заявил Гарри, отодвигая стул на противоположном от Вернона конце стола. — А также мистера Блэквэлла и мистера Хэмптона, — Гарри кивнул на двух сидевших по обе стороны от Вернона джентльменов.

— Если это какая-то шутка, то явно неудачная, молодой человек, — сказал седой акционер, сидевший через несколько мест от Гарри.

— Джон, вызови охрану! Пусть она выдворит мистера Поттера из здания! — зарычал Вернон, и по его глазам было понятно, что дома Гарри ждёт суровое наказание.

— Ах да, Джон, пожалуйста, вызовите охрану, чтобы выпроводить вас троих из здания, — усмехнулся Гарри.

— Может быть, вы, молодой человек, потрудитесь объяснить, что здесь происходит? — царственным голосом заявила пожилая дама.

— Всё очень просто, мадам, — очень вежливо пояснил Гарри. — Мне принадлежат семьдесят два процента акций компании.

— ЧТО?!! — Вернон поперхнулся водой из стакана, которую решил выпить для успокоения.

— Видите ли, дядя Вернон, когда вы основали эту компанию, мои родители и родители моего отца решили помочь вам и тёте Петунии и тайно вложили деньги. А когда они погибли, я всё это унаследовал. Ну, если быть точнее, я унаследовал всё это прошлой полночью, — с ухмылкой объяснил Гарри. — А когда директор моей школы, которого родители попросили стать финансовым хранителем моего фамильного состояния...

— Состояния?! — перебил его шокированный Вернон.

— Разве я не сказал? Я один из самых богатых людей в Европе. В первой пятёрке, кажется... — пожал плечами Гарри, и у Вернона отвисла челюсть. — Я понимал, что происходит что-то странное, когда каждый год мой дядя получал новый служебный автомобиль, а компания оплачивала семейный отпуск в Монако. Так что, когда директор сообщил о наследстве, я попросил своих юристов и бухгалтеров изучить документы.

— Какой ещё служебный автомобиль? — поинтересовался один из акционеров.

— И семейный отпуск? — пожилая дама угрожающе повернулась к Вернону.

— Бухгалтеры мистера Поттера нашли расхождения с учётной книгой компании, — мистер Колин достал из портфеля стопку бумаг. — Таким образом, мы официально предъявляем обвинения мистеру Блэквэллу, мистеру Хэмптону и мистеру Дурслю.

— Простите за беспокойство, — в зал заглянула секретарь. — Мистер Дурсль, срочный звонок от вашей жены.

— Тётя Петуния звонит, чтобы сообщить, что вас выселили и вынесли всю мебель, — с улыбкой заявил Гарри, скрестив руки на груди и небрежно откинувшись на спинку стула. — Разве я забыл сказать, что дом матери стал моим в день семнадцатилетия и что бабушка Эванс отписала дом маме, а тёте подарила мебель?

Лицо Вернона стало приобретать интересные оттенки, и он немигающим взглядом уставился на племянника, не в силах вымолвить ни слова.

Гарри победно улыбнулся. Теперь можно подумать и над советами Сириуса: шевелюре для дяди (точнее её отсутствии), шикарной причёске для тёти, а также милых привидениях, внезапно выскакивающих из сэндвича Дадли.

Что ж, день рождения определенно удался.

Глава опубликована: 30.07.2016
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 48 (показать все)
Это было странно. Соглашусь с ansy: первая часть про тесты совершенно ни к чему, а идея с наследством слишком напоминает приевшийся сюжет с гоблинами :(
Как Гарри относится к Дурслям, можно спорить, но мне кажется диким не столько то, что он способен выгнать их из дома, а сцена в компании Вернона. Роковой ГП, который небрежно заявляет толпе чужих взрослых людей, что он тут главный - это значительный ООС, АУ тут мало что решает. Возможно, автор и правда хотел написать стёб, но не вышло.

Переводчик молодец, спасибо за работу.
Sonata Arcticaпереводчик
VictOwl, спасибо за отзыв) Тут уж, как говорится, на вкус и цвет) У автора, наверное, личные счеты с Дурслями)) В начале, на мой взгляд, просто идет вводная часть, чтобы показать место действия.
Sonata Arctica, счеты-счетами, а ООС я бы в предупреждения вынесла :)
То есть я верю, что планы мести Поттер лелеял, но как-то иначе бы их реализовал, будь у него время и силы на это. (Это про ГП в костюме от Армани и всё сопутствующее.)

Про вводную часть замечание, понятно, в воздух - не пойду я автору объяснять, что с ней не так :) Но грустно, что иногда наши авторы, начитавшись такого, потом заявляют что-то в духе: "Но вон там же так делают". Не надо так ))
(Простите, накипело.)
Цитата сообщения VictOwl от 03.08.2016 в 03:07
Sonata Arctica, счеты-счетами, а ООС я бы в предупреждения вынесла :)
То есть я верю, что планы мести Поттер лелеял, но как-то иначе бы их реализовал, будь у него время и силы на это. (Это про ГП в костюме от Армани и всё сопутствующее.)

Про вводную часть замечание, понятно, в воздух - не пойду я автору объяснять, что с ней не так :) Но грустно, что иногда наши авторы, начитавшись такого, потом заявляют что-то в духе: "Но вон там же так делают". Не надо так ))
(Простите, накипело.)

По моему, в этом нет ничего плохого. Каждый автор пишет как хочет.
Sonata Arcticaпереводчик
VictOwl, соглашусь, ООС тут присутствует)
Симпатичный фанфик) Какое редкое и какое востребованное для меня явление - свершившаяся месть.
Sonata Arcticaпереводчик
Darinna, благодарю за отзыв) Рада, что история пришлась вам по душе!
Maria Black
А к чему была первая часть про тесты? И зачем Гарри отправился к Дамблдору? Тот сообщил ему про наследство?
Если не учитывать эту первую, "вводную" часть, мне ОЧЕНЬ понравилось. И сам фанфик и перевод просто прекрасны! Огромное спасибо!
Sonata Arcticaпереводчик
Miss Daphne, большое спасибо за отзыв! Очень рада, что фик и перевод вам понравились! Да, Дамблдор как раз сообщил про наследство, а диалог про тесты просто предварял появление МакГонагалл. Что ж, автор решил, что именно такая композиция будет уместна.
Беренгелла
Sonata Arctica

Большое спасибо за перевод. От вдохновенной лентяйки, которая технически может, а реально ленится лезть в англофандом. Что для меня ценно помимо самого фика - знание о том, что Гарри-нагибатор в "Армани" - интернациональное явление.
Да, не согласна с тем, что первая часть фика ни к чему и ни о чем. По-моему, вполне к чему, как деталь противопоставления: заканчивался еще один обычный учебный год, ничто не предвещало. Ну и, вполне возможно, аушный задел на будущее - тут и Дамблдор жив, и Сириус, и Снейпогда в пределах учебно-воспитательного процесса, не больше. И таки да, интуитивно ощущается, что автор задумывал большое продолжение, а уэ что там у него получилось - кто знает.
Перевод очень приятный, читается легко. Спасибо!
Sonata Arcticaпереводчик
Беренгелла, спасибо большое за отзыв! Тут, конечно, присутствует ООС, и фик явно не для тех, кто не любит такого Гарри, ну а для других - вполне себе интересная стебная зарисовка. Да, начало здесь идет как вводная часть, показывая, как на голову ничего не подозревавшего Гарри свалилось наследство. Да и письмо Сириуса весьма забавно - что называется, в его стиле)
Весело, но жестоко. Гарри неканонн
vldd
А кому нужна эта канонная амеба?
Sonata Arcticaпереводчик
vldd, да, тут присутствует ООС. Фик для тех, кто воспринимает неканон.

baaska, вот-вот, фик именно для тех, кому ближе такой характер Гарри)
И единственное, что меня теперь волнует - где у муравья колено? =D
Sonata Arcticaпереводчик
Furimmer, Снейп явно что-то знает, чего не знаем мы))
Прикольно. Злобно ,но прикольно. Мне нравится. кстати тут шла дискуссия что Дурсли такого не заслуживают. Да каноные не заслуживают. Но тут АУшные Дурсли. Которые ОГРАБИЛИ Гарри.

Добавлено 26.04.2017 - 23:55:
ansy
На меня ссылаются вот это да)))
Sonata Arcticaпереводчик
читатель 1111
Спасибо)) Да, здесь же явно не канон, так что все возможно)
Я так понимаю, от канона ничего нет?
Бывает, что уж.
История получилась забавной; с перегибами, конечно, но гадкий Гарри тоже Гарри.
Sonata Arcticaпереводчик
Хэлен, спасибо за отзыв) Да, тут присутстует ООС, но такая история тоже имеет право на существование, полагаю)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх