Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава 2: Порт Солитьюда
Жизнь в Солитьюде шла своим чередом. Торговцы каждое утро открывали лавки с диковинными товарами северной провинции некогда могучей Империи, моряки в порту готовили суда к походу в море за свежей рыбой. Грохот войны, бушевавшей далеко на юге, едва доносился до этих далеких земель. Единственным напоминанием были развешанные на стенах листовки о призыве в ополчение Скайрима. Храбрецы и искатели славы отправятся на помощь центральной провинции Империи — Сиродиилу.
У многих путешественников Солитьюд ассоциируется с бесконечным звоном монет в чертогах ярла, грохотом молотов по раскаленной стали из кузниц. В покоях правителей бурлили заговоры и интриги. Для горожан обыденностью стали обсуждения очередного глупого решения чиновников Солитьюда, растрат целых состояний.
— Если бы драконы существовали, они бы сожгли эту продажную дыру со всей ее грязью, — шутили о Солитьюде горожане, проводившие вечера в тавернах за стаканом эля или дешевого вина.
Когда-то город на скале был символом могущества Империи. Нерушимым знаменем, под которым армии шли сражаться насмерть с любыми врагами. Теперь Солитьюд не назовешь столицей мужества и геройства. Он стал подобен своенравной даме, настроение у которой меняется по семь раз на дню. Роскошные платья и убранства которой скрывают природное коварство, алчность и легкое безумие от призрака своего надуманного величия.
* * *
— Корабли возвращаются! Скорей! Корабли! Корабли идут — кричали дети, увидев с городской стены силуэты четырех судов, медленно заходивших в пролив. Давняя забава ребятни Солитьюда — встречать и провожать суда, представляя, в какие таинственные и невиданные земли они направляются или откуда прибыли.
Мальчишки и девчонки также знали, что за помощь в разгрузке трюмов можно получить по золотому септиму. В крайнем случае, украдкой стащить что-нибудь интересное. Дети тотчас помчались к главным воротам Солитьюда. Они кричали и смеялись, пробегая по улицам города. Жители с любопытством провожали их взглядами. «Интересно, какие новости привезут корабли сегодня», — думали люди.
Раздался звон портового колокола — вестник прихода судов. Гавань располагалась за городскими стенами под холмом в стороне от центральной дороги. Путники отмечали, что со стороны причала город выглядит как хищный зверь. Который возвышается над головой, готовый проглотить каждого. Дети быстро спустились с холма и понеслись к причалу.
В порту суетились счетоводы Восточной Имперской компании, слонялись из угла в угол ленивые и не совсем трезвые грузчики. Извозчики подгоняли к причалу массивные телеги для перевозки товаров к складам. Лошади недовольно фыркали, возмущаясь, что их оторвали от трапезы молодой травкой. Через несколько минут корабли подошли к скалистой арке, на которой и был выстроен Солитьюд.
Это были три двухмачтовых фрегата, на которых красовались знамена Восточной Имперской компании и небольшой одномачтовый неф, замыкавший эскадру. Величественные корабли медленно приближались к причалу, рассекая спокойные воды пролива. На палубах фрегатов матросы готовились бросить якоря, убирали паруса.
— Капитан Лейв. Мы подходим к этой дыре — Солитьюду, — сообщил Викар, медленно проходя в каюту. Норд был явно встревожен прибытием в ненавистный для себя город. Он меньше всего на свете желал снова увидеть эти стены, однотипные каменные и деревянные дома, сторожевые башни. Но больше всего его пугал далекий силуэт Мрачного замка.
— Очень рад этому, — мрачно отозвался капитан, делая глоток эля, — все получилось совсем не так, как я рассчитывал Викар, — извиняющимся тоном тихо сказал Лейв.
— По крайней мере, мы живы, хотя город я ненавижу, и не хотел снова оказаться тут, — сказал с легкими нотками страха в голосе Викар.
— Как Сурт? Этот старый прохвост не канул в Забвение? — поинтересовался Лейв. Капитану было искренне жаль старшего помощника, с которым много лет он бороздил северные моря. Но и Лейв, и остатки команды также были в эту минуту в шаге от смерти.
— Очень плохо, капитан. Рана начала гнить. Думаю, что старший помощник не протянет до рассвета, — мрачно ответил Викар, — мы похоронили в море, как подобает обычаю, павших в битве. Жаль, что вас не было. Команда на грани бунта.
Норд старался сохранять хладнокровие, но давалось это ему с большим трудом. Еще ни разу Капитан Лейв не попадал в такие условия. Это не просто поражение для пиратского капитана — это клеймо труса и изменника. Викар знал, что Лейв просто хотел спасти команду и корабль. Но доказывать это почерствевшим от тяжелых условий и постоянного риска людям было бессмысленно.
— Морская бездна! Проклятые имперцы. За много лет я еще ни разу не чувствовал себя настолько противно, — капитан взял в руку кинжал и с силой ударил острием в стол. После этого подлил в кружку эль и выпил залпом, — скажи, Викар, может следовало послать все к чертям и сдохнуть там? К чему теперь все это?
Викар ничего не ответил. Он не узнавал капитана. Решительный, дерзкий и отважный человек, каким его знал норд, куда-то исчез. Это было жутко и ново для Викара. В каюту вошел офицер Имперского Легиона, облаченный в блестящие стальные доспехи с меховыми вставками. На лице его была торжествующая улыбка:
— Пора, Лейв, лодка ждет. В порту ты получишь все указания. Твои псы пусть остаются на борту, — кивнул офицер на Викара, сжавшего кулаки после этих слов.
Капитан молча сделал глоток эля из бутылки, со стуком поставил ее на стол и решительно встал. Меньше всего ему хотелось сейчас плыть в Солитьюд — город, который давно считался среди пиратов проклятым местом. За последние годы в катакомбах замков сгинуло больше искателей сокровищ и легкой наживы, чем в море. Восточная Имперская компания вела успешную борьбу с пиратами.
Ситуация изменилась лишь с началом войны и новостями о том, что шахта Вороньей Скалы, расположенная на острове Солстхейм почти истощена. Транспортов и военных судов стало значительно меньше. Это позволило пиратам снова почувствовать себя вольготно в море Призраков.
— Викар, сохраняй порядок на корабле и присмотри за Суртом. Старому проходимцу досталось, — коротко распорядился Лейв и вышел на палубу. От вида города на скале капитана невольно пробила дрожь.
Солдаты Имперского Легиона выстроились на палубе «Виттории», следя за порядком на борту. Четырехместная лодка уже пришвартовалась и ждала капитана Лейва. Тот быстро спустился по веревочной лестнице к лодке и занял свое место. Капитан ждал конца. Логического возмездия за все дела, которым нет числа. Он чувствовал, как что-то умирает в его сердце. «Скорее всего, остатки чести и доблести пирата», — подумал Лейв.
В порту оживленно шла разгрузка больших ящиков с товарами Солстхейма: зельями данмеров, эбонитовой рудой шахты. Шум и суета опутали пристань. Люди спешили закончить работу и получить заветное вознаграждение. Солдаты следили за порядком, подгоняя нерадивых грузчиков.
Лейв понимал, что это путешествие может стать билетом в один конец. Но выбор уже сделан. Оставалось только принять обстоятельства такими, какие они есть. Капитан перебирал в голове варианты дальнейшего хода событий. «Может получится прыгнуть в воду и добраться до «Виттории»… — размышлял Лейв, — «Нет, там остались солдаты. Нас перебьют как скотину и дело с концом».
Глухим стуком шлюпка ударилась о доски причала. Там Лейва ждал высокий мужчина средних лет, одетый в дорогой костюм с меховым воротником и золотыми застежками. Лицо человека отображало полное безразличие к происходящему. В руках была зажата толстая книга с записями о товарах, доходах и расходах, как догадался капитан. Его сопровождали три солдата.
— Добро пожаловать в Солитьюд, — холодно поздоровался мужчина, — меня зовут Авенир Пай — управляющий портом Восточной Имперской компании. Я ознакомился с указаниями уважаемого Фактора Марка Коминия касательно вас. Пройдемте, — позвал управляющий капитана за собой.
Конвой прошел в деревянное двухэтажное здание, расположенное около причала. Закрывшаяся за спиной капитана дверь оставила позади шум морского прибоя и работы на причале десятков людей. Щемящая тишина невольно начала давить на слух. Стены помещения были завешены картами Тамриэля, заметками о поставках грузов, инструкциями и подробными описаниями военных маршрутов.
Шкафы заполняли сотни книг и судовых журналов с финансовыми отчетами, оснащением и грузом судов. Авенир Пай присел за большой дубовый стол, зажег свечи и принялся быстро что-то писать на листке бумаги. Капитан Лейв молча ждал своей участи, чувствуя на спине взгляды солдат, готовых в любой момент нанести смертельный удар.
— Его милость, Фактор Марк Коминий передал мне все необходимые инструкции на ваш счет, — начал говорить управляющий, — вы будете служить капером во благо Восточной Имперской компании. Со всеми вытекающими привилегиями и условиями, разумеется. Конвой, оставьте нас, — обратился Авенир Пай к солдатам. Те с удивлением на лицах поспешили покинуть комнату, и вышли на улицу.
— Ваша главная задача — выполнять требования компании и вносить вклад в борьбу с Альдмерским Доминионом. К этому всему, будут и дополнительные поручения…Личные, если угодно их так назвать, — продолжал управляющий.
— И чего же, «личного», хочет от меня ваш Фактор, — бросил капитан Лейв, понимая всю нелепость этих требований. С чего они решили, что пират будет служить на побегушках кому-то?
— Мы давно наблюдаем за вами, Лейв. Чтобы охладить ваш пыл и получить верность… Эм… Я думаю, вам знакома милая особа из Данстара по имени Марта? Прекрасная девушка, не правда, ли? — спросил управляющий и ехидно улыбнулся.
Капитан Лейв побледнел: «Но как и откуда они узнали о Марте? Этого не может быть. Просто блеф. Они и захватили «Витторию» только вчера», — мысли носились по голове Лейва, стараясь перекричать друг друга. Выпитый ранее эль дал о себе знать, поэтому пират сжал кулаки и, подойдя ближе к столу, яростно процедил сквозь зубы:
— О какой Марте ты говоришь, счетовод..? Я не знаю никакую Марту.
— Действительно? А вот некий Русс, который вам сообщил о конвое с золотом, очень хорошо знает эту девушку, — ответил Авенир Пай с ухмылкой, — давайте спросим у него!
Управляющий позвонил в золотой колокольчик. Двое солдат быстро отворили дверь и поинтересовались:
— Что вам угодно, господин?
— Приведите немедленно Русса из Данстара. Я хочу его видеть, — отрезал Пай.
В помещении зависло молчание. Лейв знал Ассидия — человека, который помогал доставлять припасы на «Витторию» и иногда давал наводки на суда без охраны. Не исключением стал и последний рейд. Мысли начали путаться, а происходящее превращалось в дурацкий сон.
Через минуту дверь распахнулась и в комнату ввели мужчину пятидесяти лет. Лицо его скрывала седая борода и длинные грязные волосы со следами запекшейся крови. Глаза человека выражали ужас. Он упал на пол, пытаясь выдавить из себя хоть слово. Вырывались же только стоны и всхлипывания.
— Прекрасно. Познакомьтесь, Лейв. Это Русс. Вернее, вы его лучше знаете под именем… — управляющий не успел закончить, когда капитан его перебил.
— Ассидий, что тут происходит? О чем говорит этот человек?
Старик подполз к Лейву и в слезах начал рассказывать, запинаясь, пытаясь собрать мысли:
— Прости, Лейв…. Прости меня… Меня… Меня зовут… Русс… Я взял имя Ассидий, когда меня выпустили из тюрьмы лет десять назад. Недавно… Недавно они нашли меня и сказали, что убьют… За мной следили… Угрожали. Им нужен был ты… Мне сказали… Чтобы я сказал… Что конвой… Золото… Солстхейм… А потом сказал про тебя и Марту…. Прости, капитан…. — у Русса началась истерика. Слова слились с настоящим звериным воем. Тело мужчины трясло.
— Уведите его назад в камеру, — строго сказал управляющий.
Солдаты ухватили Русса под руки и выволокли из комнаты. Лейв был в смятении: «Значит, это действительно правда. Марта… Они знают про нее… Главное, чтобы она не пострадала… Придется подыграть в этом спектакле. Выполнить их условия.»
— Как видите, я не шучу с вами. Так или иначе, все в порядке, капитан, — сказал Авенир Пай, — она в безопасности. Мы предложили ей новый дом, где она сейчас и пребывает. Это наша гарантия того, что вы будете исполнять приказы.
Лейва терзало желание свернуть голову управляющему и попытаться прорваться к «Виттории». Но здравый смысл и желание сохранить жизнь Марте взяли верх.
— Я хочу увидеть ее! — сказал Лейв.
— Конечно увидите. Только сперва отправитесь на остров Вырванных Сердец, что севернее Хай Рока, и передадите каждому капитану пиратского корабля вот это послание, — управляющий протянул через стол запечатанный конверт с позолоченным гербом в виде фрегата, — они должны будут присягнуть на верность Восточной Имперской компании и присоединиться к борьбе против Альдмерского Доминиона. За щедрую плату, разумеется, — произнес Пай, — после того, как передадите сообщение и получите согласие, вместе со своими друзьями вы прибудете сюда. Мы обсудим дальнейшие условия.
— Так и быть… Я выполню требование Коминия, а потом, ты скажешь, где Марта, — потребовал в ярости Лейв. Он понимал, что затея склонить других пиратов на службу злейшему врагу — абсурдная. Но выбора просто не оставалось.
— Тогда решено! Вот бумага, где указано о вашей службе капером, — управляющий протянул еще один конверт, — не потеряйте. Все инструкции после выполнения поручения получите позже. И еще, вот вам, на карманные расходы, — Авенир Пай достал из-под стола мешочек с монетами и передал через стол капитану.
В этот момент в дверь постучал солдат и поспешно отрапортовал:
— Господин управляющий, Фактор Коминий отправляется в Мрачный замок и надеется, что вы составите ему компанию.
— Мне пора, «корсар» Лейв. Надеюсь, что мы увидимся с вашими хорошими новостями. Солдат, проводите с ребятами капитана в шлюпку. Караул с «Виттории» можно снять, — раздал указания Авенир Пай.
* * *
Неф «Виттория» медленно удалялся от Солитьюда. Капитан Лейв стоял у штурвала корабля. Ему нужно было переосмыслить все события, принять для себя новую правду, привести в порядок мысли. Теперь правда заключалась в том, что ему придется подчиняться тем, кото он всегда презирал и ненавидел. Но самое главное — Марта. Где она сейчас, что с ней? От этих мыслей Лейву становилось еще тяжелее. Впереди предстоял дальний путь через опасные воды моря Призраков. Викар поднялся на мостик.
— Капитан, что будем делать дальше? — спросил осторожно норд. От вида Солитьюда за кормой Викару становилось спокойнее.
— Идем к Острову Вырванных Сердец. Нам нужна команда и… небольшой отдых, — ответил раздраженно Лейв. Капитану не хотелось обсуждать детали сделки ни с кем.
— Что там случилось? Вы сами на себя не похожи, — Викар не хотел сообщать последние новости капитану. Он знал, что это еще больше ударит по Лейву.
— Скажи, Викар, а ты хотел бы однажды стать капитаном корабля, — неожиданно спросил Лейв.
Норд удивился словам капитана. Он никогда раньше не думал об этом. Викара привлекало море, привлекал поиск добычи и схватка со стихией, но о командовании своим судном он не помышлял. На мостик поднялся Гаар — норд, который вчера стоял у штурвала, и обратился к Лейву:
— Капитан, я не знаю, что там обещали в Солитьюде. Хочу сказать, что не буду имперской шлюхой, поэтому сойду на берег сразу, как только этот дрянной город спрячется за скалами, — выразил желание рулевой «Виттории», — Барк тоже пойдет со мной.
Подошедший на мостик молодой парень кивнул в поддержку слов Гаара. Он был явно смущен происходящим.
— Проваливайте, сейчас же! — крикнул капитан и достал длинный одноручный меч с прекрасной серебряной гравировкой из ножен, — Прочь с моего корабля!
— Выживший из ума предатель! Пусть тебя сожрут рыбы, Лейв, — бросил капитану Гаар и прыгнул в ледяную воду. Барк последовал примеру товарища. До берега было не больше ста футов, поэтому беглецы быстро добрались до замерзшего берега и скрылись в лесу.
— Ты тоже хочешь уйти? — обратился Лейв к Викару?
— Я обязан вам жизнью и буду до конца ходить под командованием, — отрезал Викар.
— Сарад, а ты? — капитан крикнул моряку, стоявшему на палубе в изумлении.
— Я не умею плавать, капитан, и буду с вами до конца! — ответил он заплетающимся языком.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|