↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Чуточка

Автор, Иллюстратор

Блог » Поиск

До даты
#китайский #картинки_в_блогах
Взяла за привычку разворачивать обертку от Милка Бонибон и писать на ней иероглифами какую-нибудь китайскую поговорку. Надо еще какой-нибудь повод придумать, а то я эти конфеты редко ем)



Иероглифы кривенькие, потому как долго прописывать рука устает, да и если учесть, какие у меня буквы, не факт, что иероглифы станут красивше.

Вот эта на сайте была переведена как "любишь дом - люби и ворон [на крыше]". Я перевела иероглифы (потому что их меньше получалось). Вышло "любить дом и ворон". На мой взгляд, перевод различается по нюансу смысла. В исходном варианте, на мой взгляд, нет морализаторства. Но я китайский еще даже на HSK1 не выучила)) Так что не факт, что я правильно рассуждаю
Показать 4 комментария
#китайский #котики

Замечательное пояснение китайских тонов. На мой взгляд, общий смысл понятен без перевода :D
Показать 3 комментария
#симба #китайский #картинки_в_блогах

Примерно полгода я более-менее постоянно занимаюсь изучением китайского языка. Когда смотрю китайские дорамы, в которых помимо русских идут китайские субтитры, глаз начал цепляться за знакомые иероглифы. Научилась слышать тона (с произношением хуже), почти запомнила порядок написания иероглифов, выучила многие слова, занимаюсь начальной грамматикой и т.п.

Симба мне помогает))


Показать полностью 3
Показать 8 комментариев
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть