↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Alicia de Richelieuпереводчик
Ekaterinapani Спасибо за комментарий и внимание к работе :)

Фанфик написан очень давно, еще в 2005 году и если честно, я совершенно не знаю, сколько лет на тот момент было автору. Так что некоторая детскость в истории вполне возможна. Спасибо за отзыв ;)
Alicia de Richelieuпереводчик
СатаНяша

Спасибо за итоговые 10 баллов ;)
Большое спасибо за перевод такой чудесной истории! Это произведение у меня язык не поворачивается назвать фанфиком: настолько оно сложное, глубокое. Здесь веришь в каждое написанное слово, каждый жест персонажей. Все герои живые и настолько настоящие, что хочется верить, что именно так всё и было.
Ещё раз спасибо, что позволили соприкоснуться с этим чудом!
Alicia de Richelieuпереводчик
Lasse Maja

Спасибо, точно "колдомедики", как я сама забыла? Надо будет поменять "медиковедьм" на них.
Alicia de Richelieuпереводчик
вешняя
Спасибо за отзыв, рада, что фик вам понравился )))

Arianne Martell
Ну, хотя бы фик немного позабавил вас, особенно учитывая, что снейджеры не ваше направление. Спасибо, что прочитали и прокомментировали.

Lasse Maja
Спасибо, что оценили перевод, правда, как как правильнее назвать "медиковедьм" я не знаю :(
Сюжет на 100 % и более ООС и AU, просто история для развлечения, не судите строго ;)

ElenaBu
Спасибо за комментарий и оценку перевода. Если честно, то перевожу я совсем недавно, так что "кроличьих ушек" в своём переводе сама не вижу, но в том, что мой текст далек от идеала, знаю точно. Буду рада, если укажите на недочеты :)
Alicia de Richelieuпереводчик
Читатель 1111

Спасибо, у нас с вами явно схожее чувство юмора ;)
Alicia de Richelieuпереводчик
Hitoris

Если честно, то идея участвовать в конкурсе не совсем моя, а скорее моей беты, когда я переводила эту историю, то про конкурс вообще не знала. И я не скажу, что ваша критика резка, просто я хотела объяснить свои критерии выбора историй для перевода, так что прошу на мои слова тоже не обижаться. Возможно, вы правы в своем видении этого конкурса. Но каждая история, в любом случае, находит своих читателей, так что в данном случае, у меня получается, что главное - не победа и даже не участие, а читатели, которых, я надеюсь, позабавила эта история.
Alicia de Richelieuпереводчик
lenochka0794
Not-alone

Большое спасибо за отзывы, действительно, этой маленькой зарисовкой автору удалось охватить всю жизнь Снейпа и даже дать читателям надежду, что в жизни этого персонажа, наконец-то, появится что-то светлое...
Alicia de Richelieuпереводчик
Иолла
LeonaDi
Volganka
tany2222
Mangemorte

Спасибо, что прочитали и прокомментировали этот фик. Всегда приятно, когда работа приходится по душе читателям.

Hitoris
Пожалуй, за критику тоже можно сказать определенное "спасибо", хотя ваш отзыв скорее оценивает авторскую работу, чем мою, как переводчика. А теперь по поводу выбранной истории для перевода. Да, я выбрала простой приятный юмористический рассказ (на мой взгляд), без особых претензий на гениальность и уж тем более каноничность(в каноне Снейп вообще умер, так что любой фик с другим исходом - ОСС, а уж насколько он сильный, это другой вопрос). Но у каждого свои критерии отбора и требования к фанфикам. Скажу честно, что никогда не требую от авторов фиков слога Маркеса и глубоких измышлений (хотя сама очень люблю красиво написанные истории с хорошо прописанными персонажами). Но фанфики для меня - просто развлечение. Так что на вкус и цвет, как говорится...
Но всё равно спасибо за то, что несмотря на трехдневные мучения, вы все-таки дочитали текст и написали отзыв. Любое читательское мнение ценно для меня.
Alicia de Richelieuпереводчик
LeonaDi
Not-alone

Как приятно, что эта зарисовка нашла своих читателей ;)
Alicia de Richelieuпереводчик
Volganka

Всегда пожалуйста ;)
Alicia de Richelieuпереводчик
LeonaDi

Спасибо, постараюсь порадовать ещё какой-нибудь интересной историей.

Добавлено 22.06.2018 - 10:09:
Volganka

Я рада, что вам понравилась история. Именно поэтому мне и захотелось её перевести: вроде мини, а по ощущениям, что прочитала целый роман.
Alicia de Richelieuпереводчик
palen

Буду исправляться, первый блин вышел немного комом, но, главное, остался энтузиазм, надеюсь, что следующие мои работы будут лучше.
Спасибо за добрые слова :)
Alicia de Richelieuпереводчик
palen

Спасибо за отзыв, история и правда чудесная, именно поэтому мне и захотелось ею поделиться. В следующих переводах постараюсь не допускать подобных недочетов. Это мой первый опыт перевода, так что трудно избежать желания строго следовать тексту оригинала, а там эти "рыжие" и "шатенки" часто встречаются.
Alicia de Richelieuпереводчик
1061988
Большое спасибо за отзыв, я очень рада, что вам понравился фик :) Правда, творчество не моё, я только переводчик ;), а продолжение скоро будет, оставшиеся две главы уже переведены и сейчас на проверке у моей беты
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть