↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В баре «Под крылом дракона» всегда царило весёлое оживление. Хмельная выпивка и малые порции закуски в сочетании с красотками, задирающими хвосты, делали своё дело: не было ни одного вечера, чтобы из накуренного и закопчённого бара не вытащили какого-нибудь подвыпившего дурака, которому только что более трезвый противник обломал рога. Иногда вытаскивали сразу двоих, чаще всего кидая в грязь возле свинарника, изредка — подзывая подводу и отправляя пострадавших домой, если они были в состоянии вознаградить за эту услугу. Нужно отдать должное, охранная гвардия предпринимала рейды на это проклятое место, но два раза хозяин просто откупился, а на третий сами посетители так надрали подхвостья гвардейцам, что больше они сюда не совались. Так в Пятой Республике появилась ещё и внутренняя республика — маленькая, вонючая, жестокая, но при этом абсолютно свободная. Абсолютно свободная как от власти, так и от моральных принципов...
Разный контингент собирался в баре. Близость порта обеспечивала наплыв грифонов, зебр, пони, лошадей, алмазных псов и сапфировых лисов. Некоторые из них щеголяли выглаженными брюками и разжигали в глазах других посетителей алчный огонь своим богато украшенным оружием. Другие ничем не отличались от обыкновенных пропойц, хотя бы и имели собственный корабль — грязное платье, всклоченная шерсть, пустой взгляд... Приходили сюда группами и поодиночке, заходили совсем юные жеребята и седогривые старики, крикуны и задиры, тихони, влюблённые, любители поножовщины… В общем, в этом анклаве раскрепощения души и тела можно встретить кого угодно. Однако даже видавшего виды барпони, а по совместительству ещё и хозяина бара, удивил новый посетитель, пришедший в его заведение одним ненастным вечером. За десять лет своей деятельности этот пройдоха научился распознавать обеспеченность посетителей и их нынешнее настроение, поэтому всегда знал, когда нужно предложить дешёвое пойло, а когда предоставить целительный эликсир для сердечных ран. Сейчас же он ничего не мог сказать о своём новом госте — слишком странно тот выглядел.
Новый посетитель оказался высоким пони-единорогом, но очень странным на вид. Худощавое тело его покрыто короткой тёмно-синей шерстью, хорошо вычищенной и расчёсанной. Тонкие, но мускулистые ноги, и выраженные копыта явственно говорят о том, что в родне у этого пони были лошади, причём их гены оказались чрезвычайно сильными. Пушистый хвост чёрного цвета был обрезан до средней длины и держался ровно, почти не двигаясь. На чуть вытянутой и притупленной мордочке посетителя, которую природа тем не менее наделила приятными формами, примостились изумрудно-зелёные глаза, кстати, достаточно небольшие для пони. Грива посетителя тоже подстрижена и причёсана так, что густые волосы спадают только с затылка и на брови, оставляя свободными уши. Этот факт, на первый взгляд абсолютно бесполезный, окончательно сбил барпони с толку — в Пятой Республике давно вошли в моду парики, а этот пони не только не скрывает свои собственные волосы, но и выставляет напоказ причёску! При этом одежда пони оказалась ещё удивительней его внешности: на худом теле был лёгкий жилет и недлинный плащ иссиня-чёрного цвета, не закрывающий бока и достающий лишь до крупа. Глядя на этот предмет одежды, барпони сделал вывод, что жеребец предпочитает стоять на задних ногах. Чёрная шляпа с плюмажем из красных перьев была надвинута на лоб, придавая посетителю одновременно и несколько диковатый, и несколько аристократичный вид. Чуть пониже живота тело единорога перетягивал широкий кожаный ремень, к которому с левой стороны были пристёгнуты белоснежные ножны. Когда посетитель пробирался к барпони, обходя столики, тот смог разглядеть серебристое кольцо-копытоять офицерской шпаги. Я замечу, что эта последняя деталь подействовала на хозяина больше всего остального — он так и расплылся в немного настороженной, но всё же гостеприимной улыбке. Офицеры всегда готовы щедро заплатить за выпивку и развлечения.
— Добрый вечер, — сказал обладатель оружия, чуть склонив при этом голову и отклонив хвост на сорок пять градусов. Это поведение ещё раз показало барпони, что новый посетитель действительно является военнослужащим.
— Добрый вечер. Что будете заказывать, месье?
— Овсяную кашу с яблоками и яблочный сидр средней выдержки.
— Сию минуту, месье. Займите пока свободный столик.
Жеребец кивнул и повернулся, окидывая взглядом бар, насквозь провонявший табаком и конским потом. Посетители при этом старательно делали вид, что занимаются исключительно собой и своими блюдами, но единорог сразу же определил фальшь в их действиях. Курящие не затягивались, выпивающие не делали глотки, кидающие кости не могли отличить единицу от шестёрки и груда монет перетаскивалась копытами и когтями только для вида. Крупный жеребец-пегас сиреневого окраса с сине-красной гривой и вовсе внимательно разглядывал единорога, как будто бы примеривая его силы и свои собственные. Угроза во взгляде красных глаз была такой явной, что не всякий смог бы её выдержать, но Леон и ухом не повёл. Увидев свободный столик, один из немногих, оставшихся в баре, единорог пошёл к нему и сел на табурет, ловко подложив под себя хвост. Копытом смахнув со стола крошки, пони положил на него свою шляпу, а ножны со шпагой взял в копыта и огляделся. Последний жест заставил любопытных вернуться к своим прерванным занятиям.
— Какой-то странный тип, — вдруг услышал он хриплый шёпот позади себя. — То ли конь, то ли пони…
— По-моему, просто мутант какой-то, — громко сказал другой голос. — Пони и так некрасивы, а этот вообще урод!
Жеребец чуть повернулся. За соседним столиком сидели двое грифонов, один с коричневыми перьями и серой шерстью, другой с чёрной шерстью и чёрными крыльями. Оба одеты в серебристые панцири и вооружённые короткими палашами. Всё понятно. Обыкновенная матросня с какого-нибудь грифонского корабля, вставшего на якорь в порту. Их нахальное поведение объяснить Леон пока не мог, но причины, породившие его, понимал хорошо: в сотнях морских миль от Республики находилось Южное море, на просторах которого сходятся в битвах корабли пони Эквестрии и Кристальной Империи, лошадей Седельской Арабии, грифонов и зебр… Республика лишь недавно создала несколько колоний в Южном море, и все они находились в непосредственной близости от владений грифонов, так что те считали себя полными хозяевами территорий Республики. Только вот эти двое явно перепутали стороны света.
— А ты знаешь, как отличить коня от пони? — тем временем продолжал один из грифонов, серый. Он явно хотел драки, поэтому и старался задеть Леона, которого принял за молодого щеголя с какого-нибудь торгового судна. Сынки богатых купцов часто бросались в драки сломя голову, совершенно не думая, как уроки «джентльпоньского» фехтования помогут им в битве с настоящими бандитами. Грифоны не слишком ошиблись насчёт того, что Леон достаточно богат, только зря они решили, что будут иметь дело с молокососом… Впрочем, пока они продолжали веселиться:
— И как же отличить коня от пони? — спросил другой грифон.
— Если при взгляде на шерсть тебе её цвет глаза не режет — перед тобой конь! А если тебя затошнило при виде всех оттенков радуги, то перед тобой точно пони!
Их громкий смех разнёсся по залу и в этот момент к их столику подошла юная земнопони, кобылка-официант. Она имела нежно-голубой окрас шерсти и светло-синюю гриву, подвязанную чёрным бантиком, а её светло-синий хвостик опутывала разноцветная лента.
— Что будете заказывать? — мелодичным голосом спросила она. Грифоны переглянулись и я могу поклясться хвостом, что в глазах этих негодяев вспыхнул похотливый огонёк.
— Мне два конских окорочка! — рассмеялся чёрный грифон. — Можешь отрезать их от себя, красоточка!
Леон, до этого пытавшийся не обращать внимания на грифонов, до боли сжал зубы и дёрнул ушами. В его глазах тоже появился огонь — но он был другого свойства, и означал не похоть, а ярость. Неимоверным трудом он заставил себя усидеть на месте, но заткнуть уши себе он не мог.
— Простите… — запинаясь, проговорила напуганная пони. — Я вас не понимаю…
— Чего тут понимать? Вон у тебя какие ножки сочные! Давай-ка пойдём с тобой наверх и я тебе покажу, чем отличаются грифоны от пони, ха-ха!
— Я… Я...
— Знаешь, милашка, твой круп такой аппетитный, что я его прямо сейчас клюну! Ну-ка повернись!
— Эй, я её первый заметил! Ты только после меня дотронешься до её крупа, ясно?
— Давай-ка дотронемся вместе? — расхохотался чёрный грифон и неожиданно хлопнул своей лапой кобылку по крупу.
Поняшка ещё не успела прийти в себя от грубости грифонов, а Леон уже вскочил — поднявшись на задние ноги и положив копыто на копытоять шпаги, единорог обернулся к грифонам. Всё его благодушие как ветром сдуло.
— Здесь вам не Южное море, господа! — громко, но с сделанным спокойствием крикнул он. — Так что сейчас вы либо извинитесь перед этой пони сами, либо я заставлю вас просить у неё прощения с того света!
— Ты посмотри-ка! Мутант встал на защиту дамы! — осклабился серый грифон. Не спеша он поднялся, вышел из-за стола и вытащил свой палаш. — Посиди пока, Мор, я сам с ним разберусь. Этому Донкихоту пора напороться на свою мельницу!
— Так вы не желаете извиняться перед этой пони? — оскалился Леон. — Что же, тогда извинитесь перед Цербером в Тартаре! Защищайтесь!
Грифон решил предупредить атаку единорога и первым кинулся в бой. Леон сделал шаг назад, одновременно выхватывая шпагу и успевая парировать неловкий выпад противника. Пока грифон восстанавливал равновесие, Леон изловчился и кольнул противника в панцирь, заставив того попятиться к столу. За своей спиной единорог услышал удивлённые и восхищённые вопли — посетители бара получили новое развлечение. Их крики подбодрили Леона — сделав обманный выпад, он ударил шпагой влево и вверх. Этот приём жеребец провёл так стремительно, что заставил пернатого снова пошатнуться и потерять равновесие, благодаря чему жеребец получил новую возможность атаковать. Неумело парируя его удар, грифон открылся и остриё шпаги немедленно вонзилось в его правую переднюю лапу. Вскрикнув от боли, противник отступил, но Леон порадоваться этому не смог, потому что в этот момент Мор решил прийти на помощь другу кинулся в бой. Его палаш пролетел в опасной близости от передней ноги Леона, однако тот успел отступить и прикрылся шпагой в тот самый момент, когда грифон попытался рубануть его по груди, ударив клинком справа налево. Приём вышел на славу — сверкающая шпага отлетела в толпу зрителей, сгрудившуюся вокруг сражающихся. Леон отошёл назад, стиснув зубы от боли в копыте.
— Молись, жеребёнок! — взвизгнул Мор, прыгнув на единорога.
Леон резко опустился на передние ноги и тут же повернулся к противнику крупом, причём сделал это он так стремительно, что грифон успел разглядеть лишь смутное синее пятно. Затем пятно увеличилось до размера копыта, которое вонзилось в клюв грифону, ломая его и сворачивая голову противника набок: это Леон со всей силы лягнул врага.
— Сначала бей, потом говори! — крикнул пони и обернулся к толпе, при этом снова ловко вскакивая на задние ноги. — Шпагу! Шпагу, чёрт вас подери!
Приятель Мора, видя, как тот валится на землю, не выдержал. Перехватив оружие в левую лапу, он кинулся на Леона, но в этот момент красноглазый пегас кинул пони шпагу. Тот просунул копыто в копытоять и повернулся как раз вовремя: со скрежетом палаш встретился со шпагой. Леон выдержал давление грифона, а затем сам всем телом навалился на врага, отчего тот отлетел в сторону и ударился спиной об стол. Вскрикнув, грифон наотмашь взмахнул палашом, но Леон поднырнул под его удар и его шпага немедленно пошла вверх. Бедный грифон успел только открыть клюв в отчаянном вопле, когда хищная сталь пробила ему горло и крик превратился с судорожный хрип. Продолжая движение клинка, Леон чуть повернул копыто и выдернул оружие из шеи противника, после чего тот беззвучно завалился на стол. Его приятель ещё шевелился, открывая и закрывая клюв, когда Леон подошёл к нему и ударил в горло, прекратив дальнейшие мучения грифона.
— И так будет с каждым, кто задерёт свой нос, — заметил Леон, вытирая шпагу об тело одного из противников. — Я уже говорил, что здесь вам не Южное море.
Толпа зрителей дрогнула — кто-то поспешил сесть за стол, другие направились к выходу, стараясь не смотреть на Леона. Несколько пони и одна зебра принялись убирать тела убитых. Лишь пони-официантка подошла к победителю и тронула его за копыто.
— Благодарю вас, господин, но теперь вам необходимо уходить отсюда, — прошептала она. — У грифонов стоит корабль в пристани, и они наверняка захотят отомстить вам за смерть товарищей.
— Клянусь хвостом, я успею ещё поесть и выпить, — улыбнулся единорог. Однако пони быстро-быстро замотала головой и умоляюще зашептала:
— Я боюсь, что вы ошибаетесь. Кто-нибудь из только что ушедших дураков мог побежать прямо к кораблю грифонов, чтобы передать им сведения о вас. Вы спасли меня, но это может вам дорого стоить! Пожалуйста, уходите отсюда! Они не пощадят вас.
Леон помрачнел и в голосе у него появилась сталь.
— А я сам грифонов щадить не собираюсь.
Внезапным прыжком пони перемахнул на ближайший стол и поднялся на задние ноги, приковав к себе внимание всех посетителей бара.
— Слушайте меня! Меня зовут Леон Д'Амбруаз, я капитан сорокапушечного военного корабля «Скарборо»! Я пришёл сюда в поисках тех, кто готов отправиться со мной в Южное море и послать на тот свет побольше грифонов и зебр, а ещё — заработать несколько сотен тысяч битов! Хватит вам, господа, петь пьяные песни или продавать последнюю рубашку для того, чтобы вечером залить в свою глотку побольше вонючего пойла! — он неожиданно вытащил шпагу и опёрся на неё, воткнув клинок в столешницу. — Если вы хотите со мной попытать счастье и показать грифонам, что Республика тоже умеет драться, я жду вас на борту своего корабля до полуночи. Ровно в двенадцать часов ночи мы снимаемся с якоря и уходим в Южное море! А если вы ещё сомневаетесь, то взгляните на трупы этих негодяев — и поверьте мне, что это не последние грифоны, которые заходят в этот бар и ведут себя, словно хозяева нашей Республики! Мы должны сбить с них спесь — и, клянусь своим хвостом, шпагой и рогом, я это сделаю!
Он легко спрыгнул на пол, при этом подкинув саблю в воздух и, поймав её магией, сунул в ножны. Оставив посетителей бара сколько угодно переваривать полученную информацию, Леон быстро прошёл к дверям и вышел на улицу. Дождь, накрапывавший всё это время, закончился, но тучи всё ещё затягивали небеса и свет луны не мог пробиться сквозь них. Пустив немного магии в рог, Леон растворился во тьме, но слабый синий огонёк показывал, что он направился к пристани. Вскоре в ту же сторону зашагали ещё несколько пони, по одному покидавшие бар «Под крылом дракона».
* * *
Леон Д'Амбруаз был представителем двух миров. Его отец всю жизнь провёл в Республике, понемногу собирая значительное состояние, а вот мать была эмигранткой из Эспаньолы без гроша в кармане. Имя «Леон» на самом деле — старая фамилия его матери, которую та и передала сыну в виде имени. Стоит заметить, что поначалу жизнь жеребёнка была самой обыкновенной для пони из семьи высокого достатка: прекрасное образование, куча друзей и надменное поведение по отношению к слугам и простопони. Однако походы в море на рыбачьей яхте, добывающей рыбу для грифонов и фестралов Республики, смягчили дрянной характер Леона и в то же время привили ему любовь к морю. Вскоре он поступил в военно-морскую академию, затем участвовал в одной из войн с Си Эмпайр, и… И на этом отрезке времени путь Леона нас не интересует до тех пор, пока Республика не создала несколько колоний в Южное море.
С первого же дня эти колонии оказались в зависимости от грифонов и зебр, которые установили просто невозможные пошлины на проход торговых судов по своей акватории. Обходя их владения, Республиканские корабли оказывались в опасных водах лошадей, и ещё сильно повезёт, если жители Седельской Арабии отпустят корабль, а не сделают его экипаж гребцами на своих галерах… Республика, занятая войной с Си Эмпайр, не обладала достаточными силами в Южном море для защиты своих колоний, а отношения с Эквестрией и Кристальной Империей, противниками зебр и грифонов, так и не были налажены. Всё это майор Леон Д'Амбруаз учитывал, когда тратил своё собственное состояние на покупку и оснащение «Скарборо». Однако он не собирался продолжать войну с империей. Воевать непонятно ради чего, когда далёкие колонии стонут под гнётом грифонов? Лучше взять и проложить курс до Южного моря, чтобы защищать тех, кому действительно нужна помощь! Именно так думал Леон, закупая припасы и набирая матросов. Ему не хватало всего нескольких пони до полного укомплектования, и сейчас они парами и поодиночке стекались на его корабль. Битва в баре ясно показала им, что Леон может получить богатство и славу.
Стоит немного описать «Скарборо», потому что всё дальнейшее повествование будет связано с этим замечательным кораблём. Приходившим к пристани пони сложно было его не заметить — от всех остальных судов, стоявших в пристани, двухдечный трёхмачтовый фрегат отличали не только горящие кормовые фонари, но и особая оснастка судна. Забулдыги из «Крыла» могли только изумляться хищным обводам корпуса, носовой фигуре в виде головы дракона, ярко расписанной корме, на которой из вод синего моря восходило золотое солнце, белоснежным парусам, пока ещё свёрнутым, но готовыми в любую минуту принять ветер и повести корабль к далёкому Новому материку. Два носовых орудия мрачно смотрели на город, две кормовых пушки были готовы защитить корабль от любой опасности со стороны моря. Палубные орудия в свете фонарей сверкали позолотой. Орудийные портики пушек нижней палубы были закрыты деревянными крышками, расписанными огненно-красными розами. Между портиками тянулись узкие золотые полосы — так называемые «Marines Cavalier», особый знак отличия каперского корабля.
Сам капитан «Скарборо» в эту минуту стоял на юте, наблюдая за слаженной работой своей команды. Вопреки его ожиданиям, в экипаж нанимались не только пони всех пяти видов — то есть, земные пони, единороги, пегасы, фестралы и кристальные пони — но ещё и несколько грифонов, зебр и даже лошадей Грифоны эти были каторжниками, сосланными в Южное море и прибитые судьбой и штормом к Республике, где их тюремный корабль потопил патрульный фрегат «Свордфиш», лошади тоже находились в плену на этом корабле, а зебры просто промотали когда-то все свои деньги и поступление на службу Леона было для них шансом слезть с мели. Кроме вышеперечисленных копытных, в экипаже «Скарборо» также состояли двое алмазных псов — старые приятели Леона и его первые помощники. Именно они встречали каждого новоприбывшего и отправляли его на корму, где Леон быстро объяснял, что он намерен делать и кому служить. Некоторых искателей приключений единорог быстро отправлял на берег, другие тут же записывались в судовую роль и отправлялись получать форменные брюки и жилеты, принятые как основная одежда простых матросов на борту «Скарборо». С третьими начинались долгие разговоры.
Так как «Скарборо» являлся военным кораблём Республики, а капитан его как-никак имел ранг майора, то и порядки на судне были приняты военные, о чём Леон уведомлял прибывающих в первую очередь. Это было основной причиной, по которой многие пони покидали борт корабля, ведь по поведению Леона в баре и его словам они рассчитывали на славу пирата, не делающего разницу между цветной шерстью и полосатой. Некоторых Леон вежливо прогонял только потому, что в этот поздний час пони был вусмерть пьян и мог наутро пожалеть о своём желании выйти в море. Так же отказ получили несколько молодых жеребцов, которых Леон называл «любезными господами», а мысленно честил как «сопляков и молокососов». Благодаря такому тщательному отбору из всех кандидатов, прибывающих на «Скарборо», в конце концов набралось не больше дюжины. Но это была отборная дюжина.
— Хватит, — решил Леон, когда ещё один пони, обыкновенный земнопони Республики, перешёл на борт его корабля. — Мистер Ричард, вставайте за штурвал! Мы отправляемся прямо сейчас!
Едва один из алмазных псов, высокий рыжий кобель в чёрной форме, взобрался на ют, как капитан тут же сбежал на палубу, затем развернулся и успел нырнуть в свою каюту до того, как хриплый крик Ричарда установил на корабле обычный рабочий хаос — кто-то занимался якорем, кто-то убирал сходню, многие принялись за паруса, а часть пони уселась в лодки, чтобы начать обычный «обряд» вывода корабля из гавани — верповать судно, то есть выводить его из гавани при помощи специально для этого предназначенных якорей. Пока же команда выполняла эти разнообразные дела, сам Леон присел за стол в своей каюте и развернул подробную карту Южного моря. Сегодняшней ночью отдохнуть ему не удастся.
Прижав карту копытами, Леон стал внимательно рассматривать её. Эта акватория ещё не была хорошо исследована путешественниками и авантюристами Республики, однако более-менее подробную карту создать удалось. Её сделали ещё в те времена, когда поселенцы из рядов пони и зебр ещё не враждовали друг с другом. Особенно подробно зебры прорисовывали Новый материк, а также остров Винтернот, самый северный и самый большой из островов Южного моря. Пони тоже постарались — масштабирование северо-восточных островов Мэйна соответствовало действительности. Территория, занятая лошадями Седельской Арабии, была прорисована лишь приближённо, а владения Пятой Республики и вовсе не обозначались на карте. Впрочем, три небольших островка Леон мог найти и с закрытыми глазами, только пока они ему не были нужны.
Прижимая один край карты магией, единорог взял со стола циркуль и обвёл полукруг возле одного из островов Мэйна. Затем он высчитал его протяжённость и перенёс все данные на другую карту — обширную карту Междуморья, объединяющую акваторию и территорию Эквестрии, Зебраники, Седельской Арабии, Республики, Си Эмпайр и других объединений. Как раз тогда, когда он принимался считать, сколько часов и морских миль продлится его путешествие, «Скарборо» ощутимо тряхнуло и Леон Д'Амбруаз понял, что его корабль выходит из гавани в открытое море… И никто из его команды не заметил, как в последний момент какой-то пегас слетел за корму и вернулся, держа в передних копытцах тёмную фигуру. Осторожно опустив фигуру на палубу, пегас пошёл по своим делам, а голубая кобылка-земнопони быстро нырнула в трюм.
* * *
Утреннее море способно заворожить кого угодно. Для любителей созерцать величие природы, оно в предрассветной тьме разыгрывает буйство всех оттенков серого и синего, сменяющееся затем полосой из золота. Наконец, из-за этой полосы, отражаясь в небесах и море, величественно поднимается дневное светило, ведомое магией принцессы Селестии, и в то же время непреклонное ни перед чем. Его лучи скользнули по корме «Скарборо», пробежали по палубе фрегата, сверкнули на носовом отражении и стволах орудий. Пока на шкафуте происходила смена вахтенной команды, весь высший офицерский состав «Скарборо» собрался на юте. В него входили: штурман и рулевой Ричард, алмазный пёс, старший канонир-пёс Фангорн, глава такелажной команды, синий пегас с белой гривой по имени Дего Д'Блейн, боцман-земнопони красного окраса Тайнхуф, да сам капитан Леон. Кроме того, здесь же стояли двое матросов-единорогов, притащивших на ют прокладочный столик с картой Южного моря, возле которого и сгрудились все вышеперечисленные личности.
— Мы идём со скоростью в четыре узла на юго-восток, — говорил Леон, водя копытом по карте. — Если ветер останется благоприятным, то к заходу солнца мы окажемся вот здесь, примерно в пяти милях от островов Мэйна. Если после этого повернуть на юго-запад, то мы прибудем на этот крупный остров, отделяющий Мэйн от акватории Винтернота. Это — Лайнлейн, одна из крупнейших эквестринских колоний. Больше неё только поселение Кристалл на Винтерноте и город Порт-о-Соул на Новом материке.
— Ты планируешь направиться туда? — хмыкнул Дего.
— Именно, — кивнул единорог. — Здесь мы купим себе каперскую грамоту, возьмём на борт продовольствие и, обогнув Винтернот с юга, попадём в центральную акваторию Южного моря. Пройдя мимо Треугольника островов, — он указал на три острова, действительно расположенных в форме треугольника — мы обогнём полуостров Зерфо и вплотную приблизимся к зебринскому поселению Зерра. Здесь мы найдём себе цели среди полосатых негодяев! Захватив или уничтожив зебр, мы отправимся в Порт-о-Соул, — его копыто пересекло полуостров и остановилось на нарисованном красной краской круге. — И засвидетельствуем своё почтение его губернатору, после чего получим соответствующие разрешения на борьбу с грифонами.
— Почему бы нам сразу не атаковать грифонов? — удивился Ричард, поглаживая свои чёрные усы. Единорог смерил его чуть снисходительным взглядом. Ричард дураком не был, но иногда мог сказать какую-нибудь глупость.
— Потому что их колонии расположены на севере Винтернота и гораздо западнее первых поселений зебр на Новом материке. Хотя и есть вероятность наткнуться на их корабли, у нас больше шансов сразиться именно с зебрами. А так... Мы проверим крепость нашего корабля, умения и дух экипажа, после чего, отдохнув в Порт-о-Соуле, отправимся в бой уже против наших главных врагов. С соответствующим разрешением.
— Хороший план, — заметил Фангорн. — А сработает ли? Вдруг пони Эквестрии и Кристальной Империи уже не нужны каперы?
Леон улыбнулся и покачал головой. Когда он ответил, в его голосе угадывалась боль и грусть.
— Зебры Южного моря — это не зебры Зебраники. Зебриники… В общем, это совсем не те зебры, которых мы знаем. Зебры Южного моря — алчные убийцы, мечтающие только о золоте и магических кристаллах, которые их галеоны вывозят в другие страны и продают по заоблачным ценам. Они первыми открыли эту акваторию и поэтому считают, что всё здесь принадлежит им. И они ни за что не пошли бы на сговор с грифонами, если бы те не помогали им обуздывать Седельскую Арабию, защищая Новый материк с северо-запада.
— Что грифоны, что зебры — одна морда, — с презрением заметил Ричард.
— Согласен, — кивнул Леон. — Что же, если вам всё ясно — разойтись!
Офицеры, за исключением Ричарда, покинули корму корабля и разбрелись по своим делам. Матросы сняли карту, сложили и унесли столик, и Леон с рыжим псом остались наедине. При этом морды обоих омрачило волнение, и первым его озвучил Ричард.
— Ты думаешь, она там, капитан?
Несколько секунд Леон Д'Амбруаз молча смотрел вдаль — туда, где находился далёкий Новый материк.
— Я найду её, Ричард. Чего бы мне это не стоило. Ты же знаешь, что это я отправил Фей на эти проклятые острова, и только я виноват в том, что она попала в копыта к этому негодяю Клюрзаку!
— Мы очень рискуем. Ты планируешь вести двойную игру, и если наша команда догадается, что именно заставляет тебя держать курс в Южное море, нас с тобой просто выкинут за борт. А я, знаешь ли, не взял с собой купального костюма.
— Посмотри на это с другой стороны! Спорю, ты ещё никогда не купался в Южном море!
Они рассмеялись, но — напряжённо и с заметным усилием, как будто бы каждый думал о своём, причём мысли у обоих были нерадостные. Затем Леон решил уйти и передохнуть после бессонной ночи, хотя на самом деле не чувствовал ни капли сонливости. Ричард не стал ему препятствовать — капитану «Скарборо» следовало немного побыть одному и успокоиться, тем более, что скоро от него потребуются все его силы и умения. Увы, он оказался прав.
Ближе к полудню марсовый «Скарборо» внезапно завопил, что от горизонта с севера приближается боевой корабль. Выбежавший на палубу Леон тут же вскарабкался на фок-мачту, с помощью магии поднёс к глазу подзорную трубу и обомлел. Члены его экипажа с удивлением смотрели, как капитан быстро, но неловко спускается на палубу — его шерсть стояла дыбом, а хвост возбуждённо мотался из стороны в сторону. Подрагивающие копыта и бешеный взгляд выдавали, что он увидел нечто очень неожиданное.
— Что там, кэп? — спросил Дего.
— Это грифонский корабль, и идёт он прямо на нас, — прорычал Леон, пресекая дальнейшие расспросы. — По виду — фрегат. Ну, что встали? Думаете, он идёт пожать нам копыта? Орудия к бою!
Придерживая трубу магией, Леон поскакал на корму и подлетел к Ричарду. Тот с первого взгляда понял причину возбуждения капитана и протянул лапу. Леон молча передал ему трубу, и пёс немедленно поднёс её к глазу. Увиденное его не обрадовало — грифонский трёхмачтовый фрегат, по-видимому идущий к своей стране, теперь развернулся в сторону «Скарборо» и готовился начать сражение. Похоже, его капитан прекрасно распознал принадлежность судна и отнюдь не собирался пропускать Леона в Южное море. Оно и понятно — введение боевого корабля Пятой Республики в воды этой акватории в любом случае будет неприятным сюрпризом для грифонов. А у капитана приближающегося судна имелись и орудия, и хороший корабль для борьбы с «Скарборо». В конце концов, это был славный 38-пушечный фрегат «Минора Эрис», на счету которого находились два потопленных барка и три захваченных торговых судна Эквестрии.
— Он смелый малый, — заметил Ричард, всё ещё смотря на приближающийся корабль.
— Но капитан никудышный, — почему-то хмуро проговорил Леон. Хотя основания так сказать у него были — «Минора Эрис» приближался к «Скарборо» с правого борта, потеряв скорость. Это был странный манёвр, да и к тому же непонятно, зачем предпринятый. — Я никогда не видел, чтобы битву на море начинали подобным образом.
— Он попробует взять нас на абордаж, а сначала откроет огонь из носовых орудий по палубе, — предположил Ричард, наконец-то опустив трубу.
— Абордаж? Думаешь, он станет брать на абордаж судно схожего тоннажа, где может быть равная по силам или ещё большая команда? Нет уж. Я думаю, что он попробует вызвать на себя наш огонь, когда будет стоять к нам носом. Мы серьёзных повреждений ему не нанесём, а он либо возьмёт нас абордаж, либо, что более вероятно, развернётся откроет огонь, пока наш борт разряжен! Уступи-ка мне место, Дик — я хочу научить этого болвана драться по-настоящему.
Ричард беспрекословно выполнил приказ. Леон подошёл к штурвалу, поднялся на задние ноги и посмотрел на палубу, на которой тут же застыла верная ему команда.
— Слушать меня! Снасти дублировать, орудия заряжать и не спать! — гаркнул пони. — Но стрелять только по моей команде! Мушкетёрам быть готовым отражать нападение абордажной команды!
Полуобученная команда «Скарборо» не оправдала худших ожиданий капитана — топот копыт и когтей боевым барабаном разнесся над морем, каждый пони умело и деловито занялся своим делом. Возглавляемые Фангорном пушкари вставали на свои места у орудий, подгоняемые Тайнхуфом пони карабкались на мачты, остальные разбирали оружие — мушкеты и абордажные сабли. Несколько единорожек по собственному желанию уселись в полукруг возле грот-мачты и заряжали запасные ружья, пока пегасы, возглавляемые Дего, крутились вокруг парусов, направляя в них ветер и обеспечивая кораблю два-три дополнительных узла. Однако при виде этого Леон замахал копытами.
— Не сейчас! — крикнул он. — Подождите до моего приказа! Пусть подумает, будто бы знает нашу максимальную скорость!
С этими словами пони стал разворачивать «Скарборо» носом к противнику. «Минора Эрис» при этом оказалась в более выгодном положении — её скорость была выше, но только пока, потому что команда пегасов уже была готова наполнить паруса фрегата Леона ветром. Зная это, единорог смело повёл «Скарборо» на сближение.
— Носовые орудия к бою! — приказал Фангорн. — Цельтесь по орудийным портам в носу этого грифонского отродья!
— Отставить! — внезапно взревел капитан. — Фангорн! Не открывать огня, пока этот корабль не окажется повёрнут к нам кормой! Мистер Ричард, абордажную команду на ют!
— Кормой? Я вас правильно расслышал, сэр?
— Да! Я проведу «Скарборо» справа от него и развернусь, дав вам возможность стрелять по его корме! Ваша задача — уничтожить его руль, пушки, и как можно сильней повредить надстройку!
— Но это опасно! У него почти столько же орудий с каждого борта, сколько есть у нас самих! Удачный бортовой залп…
Леон в сердцах ударил по доскам задним копытом.
— Да, я знаю, что это рискованно! Но у нас ещё есть козырь в виде высокой манёвренности и скорости! Мы пройдём сквозь его огонь и ударим сами! Да так ударим, что грифонам мало не покажется!
Фангорн открыл рот для спора, но взгляд Леона заставил пса замолкнуть. Хмыкнув, он повернулся к своим канонирам.
— Слышали приказ? Открываем огонь, целясь грифонам в зад! Десять орудий бьют по рулю и кормовым орудиям, пять — по настройке, остальные снова по рулю, даже если он к тому времени будет разбит в щепки!
Как и ожидалось, «Минора Эрис» открыла огонь первой, целясь по носу «Скарборо», но такое большое расстояние ядра, выпущенные из среднекалиберных орудий, преодолеть не смогли, и упали в воду прямо перед фрегатом, подняв зрелищные, но абсолютно безопасные фонтаны. Леон хрипло рассмеялся при виде такой глупости и приказал пегасам прибавить скорости. Немедленно Дего поднял своих крылатых воителей в воздух и направляемые ими потоки воздуха выгнули паруса фрегата. Разогнавшись до пяти узлов, корабль помчался вперёд и в этот момент грифонский капитан понял, какую он допустил ошибку — как раз за секунду до действий пегасов его канониры запалили фитили у орудий и таким образом получили неверный прицел. В отчаянии он заставил своё судно пойти на разворот, поворачивая его носом к югу и ловя ветер, и при этом одновременно давая возможность своим канонирам открыть огонь с правого борта. Они и принялись стрелять, но беспорядочно и неорганизованно, словно стараясь попасть куда угодно, но только не в фрегат. Леон даже не изменил курса, а ядра падали с левого борта и за кормой «Скарборо», не причиняя ему никакого вреда. Одно, правда, черкнуло его сбоку в нос, но это не могло даже считаться за повреждение. В то же время, грифон своим манёвром подставил корму «Миноры» с её двумя пушечками под удар Леона. И канониры «Скарборо» не замедлили воспользоваться этой удачей.
— Огонь! — отрывисто рявкнул Фангорн.
Носовые орудия «Скарборо» выплюнули чёрные ядра. Одно из них вспенило море за кормой грифонского корабля, зато выстрел из правого носового орудия оказался более удачным и ядро угодило в надстройку, разбрасывая дерево и тела грифонов. В тот же миг бортовые орудия «Скарборо» принялись одно за другим палить по корме. Одну из кормовых пушек грифонов разбило сразу же, второе орудие выстрелило, но из-за грохота пушек «Скарборо» никто этого даже не заметил. Под бортовым залпом корма «Минора Эрис» тут же превратилась в нечто бесформенное и чёрное, из нутра которого вылетали щепки; кормовую надстройку разбило вдребезги, одно из ядер пробило капитанскую каюту и полетело по палубе, скосив пару грифонов. Другое ядро снесло кормовой фонарь и удачно угодило точно в самое последнее орудие правого борта, кинув его искорёженный ствол и лафет в гущу матросов. Изуродованный руль уже ничем не мог помочь фрегату, который начало заносить на правый борт. В отчаянии его капитан послал на корму мушкетёров, благо «Скарборо» находился на расстоянии выстрела, но тут два ещё не стрелявших орудия верхней и нижней палуб дали залп, и из десятка грифонов с ружьями осталось всего четверо. Они поднялись на задние ноги и нестройно выпалили по пони, ни в кого не попав.
— Перезаряжай! — вопил Фангорн.
Появившаяся рядом с ним синяя земная пони с голубой гривой и синим хвостиком схватила ведро с разведённым в воде уксусом и плеснула его на ствол орудия.
Грифоны поняли, что проигрывают в артиллерийской дуэли, и решили сменить тактику. Взмахивая крепкими крыльями, закованные в панцири пернатые, вооружённые пистолетами и шпагами, взлетели с палубы своего корабля и устремились к «Скарборо». Пегасы и фестралы не подкачали — сам Д'Блейн повёл их за собой, схватив в зубы абордажную саблю. В небесах тут же началась всеобщая свалка, в которой пистолеты использовались как дубинки, а когти и копыта постоянно встречались с чей-то физиономией. Тайнхуф пригнал единорогов и земнопони с мушкетами на правый борт и те своим огнём пресекли попытку второго отряда грифонов подняться с палубы корабля, тем самым решив исход воздушной схватки — с воплями и проклятиями уцелевшие грифоны ринулись на свой корабль. Дего остановил пегасов от погони и как раз вовремя — на корме «Минора Эрис» появились новые стрелки. Они успели дать залп и двое пони, фестралка и пегас, полетели в воды океана, зато канониры немедленно отомстили за их гибель, залпом из трёх орудий разметав всех мушкетёров. Леон же закрутил штурвал и бушприт «Скарборо» едва не воткнулся в корму грифонского фрегата.
— Стоять! — завопил Леон одновременно с боцманом, когда пони уже были готовы ринуться на вражеский корабль.
Грифоны слишком поздно услышали этот крик. А может, они его и не услышали. А может, просто сглупили, снова надеясь перебраться на борт корабля пони и завязать абордажный бой. Так или иначе, они в третий раз за это сражение кинулись на корму, но тут «Скарборо» вдруг отвернул от вражеского корабля и его как раз перезаряженные орудия выстрелили вновь. Кто-то успел взлететь, другим грифонам просто повезло уцелеть, но большую часть пернатых снесло вместе с кормовой надстройкой. «Минора Эрис» заметно осел на корму, которая сейчас меньше всего напоминала корму как таковую, а «Скарборо» продолжал крушить грифонский корабль, оставаясь вне досягаемости его орудий. Наконец, корабль принялся заваливаться на корму и левый борт, задирая нос, на котором сгрудились уцелевшие грифоны. Только тогда «Скарборо» прекратил стрельбу и лёг в дрейф.
— Надеюсь, вам данный урок придётся по душе! — крикнул пернатым Леон, передав управление Ричарду. — Спускайте свои шлюпки и плывите отсюда вы, ощипанные курицы! Надеюсь, после моего урока вы будете более осмотрительно выбирать себе соперников!
С кормы погибающей «Миноры» на единорога посмотрел грифон в изодранной синей униформе, на которой блестели капитанские нашивки. Несмотря на боль в сломанном правом крыле, взгляд его был совершенно ясным от бессильной ярости.
— Клянусь тебе, пони, мы ещё встретимся! Или меня зовут не…
— Меня не интересует ваше имя, милорд! — прервал грифона Леон. — Вы уже покрыли его позором своим бездарным командованием! Адью, месье! Попутного ветра и поменьше акул вам на пути!
Над палубой «Скарборо» разнёсся громовой смех, но оскорблённым и униженным грифонам нечем было на него ответить. Без лишних слов они принялись отцеплять спасательные лодки потому что уже никакие усилия не могли спасти «Минора Эрис» от гибели. Лишь капитан тонущего корабля не принимал участие в этих операциях — щёлкая клювом, он смотрел в сторону удалявшегося фрегата. И этот взгляд не предвещал ничего хорошего для Леона Д'Амбруаза.
* * *
Пожалуй, прежде чем мы перейдём к дальнейшему повествованию, читающему эти строки нужно объяснить, что вообще представляет из себя Южное море. Но начинать объяснение стоит не с воды, а с земли — а именно, с Нового материка. По правде говоря, это и не материк вовсе, а просто очень крупный островов, покрытый зелёными джунглями и порыжевшими болотами. На его северном берегу зебры и возводили свои поселения, которых сейчас насчитывается более двух дюжин. Одно из них, самое крупное и хорошо укреплённое, создавалось совместно с грифонами, и было в своё время с трудом завоёвано Эквестрией. Отделённое от всего остального «материка» скалистым полуостровом Зерфо, это поселение стало единственным оплотом Эквестрии на территории зебр и получило название Порт-о-Соул, «Порт под лучами солнца». Губернатором его был назначен единорог Фенси Пэнтс, и стоит заметить, что он сделал этот порт самой лучшей колонией пони в Южном море. Но отнюдь не единственной — к северо-востоку от Нового материка лежит Мэйн, цепочка из пяти крупных и нескольких мелких островов, на земле которых пони создали свои колонии.
Каждый из пяти островов управляется одной из Хранительниц Элемента Гармонии и поэтому защищён не только силами фортов и флотов, но и магической энергией. Зебры и грифоны обычно нападают на мелкие колонии, но и эти нападения не проходят безнаказанно, так как к западу от Мэйна лежит остров Винтернот, чей южный берег принадлежит Эквестрии. Правда, лучше сказать «принадлежит Кристальной Империи», так как на этой части Винтернота находится поселение Кристалл, но тут нужно учитывать, что Империя является полузависимой частью Эквестрии. Кристалл — наиболее защищённое поселение на севере Южного моря, пони создали его таким ввиду близости грифонских колоний, расположенных на северо-западной оконечности Винтернота. Далее к западу до самого Нового материка тянутся владения Седельской Арабии — острова лошадей и захваченная ими северная часть материка. Лошади имеют достаточно сил для противодействия всем остальным странам, но обычно они торгуют с Эквестрией и воюют с зебрами и грифонами: всё-таки у лошадей и пони есть и родственная связь, и общие интересы. В центральной части моря находятся колонии грифонов, которым зебры разрешили занять острова поблизости от береговой линии материка, и колонии таких стран, как Пятая Республика, Си Эмпайр, островного государства Эдо, небесной крепости Баден и нескольких других малых стран. Каждая из них зависит от зебр, но не ведёт войны — в частности потому, что зебры опасаются втягивать эти страны в войну, ведь тогда эти колонии приведут свои боевые корабли и вполне могут направить их против зебр. Именно поэтому капитан «Минора Эрис» и напал на Леона — ведь появление такого мощного корабля, как «Скарборо», в водах Южного моря представляло серьёзную опасность для планов зебр и грифонов.
Немного статистики. Всего в Южном море, по данным разных источников, в период войны находилось около четырёхсот боевых кораблей, не считая баркасов и шлюпов, а также неподдающихся учёту пиратских судов. Из упомянутого числа без малого сотня — линкоры и «линейные фрегаты», то есть 40-пушечные, 60-и-70-пушечные крупные фрегаты. Большая часть кораблей приходится на долю барков, и на «национальные корабли» — плавучие «амбары» пони, раздутые чудовища о двух мачтах и десятках орудий, которые защищают колонии; плоскодонки зебр, двигающиеся на одном парусе; мини-галеры арабийцев, никогда не отдаляющиеся от своих портов. Большая часть от общего числа всех судов Южного моря принадлежит зебрам, грифоны имеют около двадцати крупных боевых кораблей, и несколько мелких. Впрочем, у них мощный торговый флот. Пони Эквестрии и Кристальной Империи владеют примерно сотней военных кораблей. Наконец, Седельская Арабия имеет в Южном море около шестидесяти боевых кораблей, из которых половина — вёсельного или парусно-вёсельного типа. Транспортов в Южном море, купеческих кораблей, рыбачьих лодок и баркасов насчитывают вкупе восемь-девять сотен. Таким образом, кажется, будто бы появление одного фрегата не сильно влияет на карту моря… Но это не так. Ещё чуточку статистики. У Арабии в среднем на борту каждого корабля до десяти-двенадцати орудий. У Эквестрии — восемнадцать-двадцать, столько же у зебр. У грифонов «среднее бортовое» — пять-шесть орудий. Выходит, восемнадцать пушек Леона представляли огромную опасность для каждого второго корабля грифонов…
Всё это Леон Д'Амбруаз учёл. «Скарборо», созданный в лучших традициях Си Эмпайр, не очень подходил для мелкого Южного моря с его рифами, мелями и бухточками, в которых могли укрыться большинство торговых кораблей. С другой стороны, имея под своим командованием столько пушек и пони, Леон мог совершенно свободно действовать против линейных сил противника, атаковать города и поселения, что он и ставил своей целью. В конце концов, юная Фей находится в плену у губернатора порта Зенагрон, одного из самых укреплённых поселений зебр в Южном море. И таким оно стало лишь благодаря грифону по имени Клюрзак. Чтобы взять эту колонию, канонирам придётся немало потрудиться...
Известие о том, что его младшая сестра попала в когти к грифону, Леон получил месяц назад от одного пони-единорога, слуги его сестры. Он рассказывал, что однажды вечером к поселению Пятой Республики подошёл корабль без флага, и сразу же, без предупреждения и объявления, начал сражение. После получасового боя с фортом, защищавшего вход в гавань, смешанная команда зебр и грифонов высадилась на берег и нанесла удар по плантациям сахарного тростника, кофе, свёклы и иных даров Южного моря. Почти всех встречных пони увели в плен, убивая лишь тех, кто оказал сопротивление. Слуга Фей спрятался в зарослях и оттуда видел, как связанную хозяйку тащат к побережью. А когда корабль уже уходил от разграбленного острова, слуге удалось прочитать закрашенную свежей краской надпись — название судна. «Сан Фантор», флагман негодяя Клюрзака, 30-пушечный фрегат с крепкими бортами и хорошей парусностью. По непроверенным данным, после своего рейда «Сан Фантор» вернулся в порт Зенагрон, а у Клюрзака заметили новую невольницу — единорожку синего окраса с фиолетовой гривой и хвостиком. Однако сразу же ринуться спасать её Леон не мог — ярость душила его, но не ослепляла, и пони понимал, что без обученной команды и доброго корабля ему не справиться с Клюрзаком. У него была мысль выкупить её, но, к счастью, Ричард навёл кое-какие справки о грифоне и Леон быстро отказался от этой идеи. Этот негодяй назло ему не стал бы продавать Фей. Да и уж слишком сильно хотелось Леону увидеть, какого цвета потроха у этого мерзавца.
Сейчас первая часть его плана по борьбе с Клюрзаком начинала воплощаться в жизнь. Команда получила боевое крещение, корабль оказался крепкий и боевой, каперская грамота почти легла в карман единорога. Примерно к полуночи вперёдсмотрящий доложил, что впереди видны огни большого города, а вскоре и сам Леон убедился в этом. Стоя на задних ногах и позёвывая, единорог затуманенным взором обводил что-то большое и бесформенное, являющееся на самом деле одним из островов Мэйна. Ричард уже ушёл спать, как и остальные офицеры, исключая только Тайнхуфа, успевшего передохнуть после боя с грифонами.
— Не будем пугать здешних пони нашим ночным визитом, — заметил наконец Леон, с трудом подавив очередной зевок. — Войдём к ним с рассветом.
— Это нужный нам остров?
— Да, Лайнлейн. Колония управляется губернатором по имени Рэрити, она — одна из Хранительниц Элементов Гармонии, поэтому остров очень хорошо защищён магией. Мы сможем войти в гавань только с её разрешения, а это ещё одна причина отправиться сюда с рассветом. Слушай приказ — лечь в дрейф и дожидаться утра, но к острову не приближаться. Как только солнце появится над горизонтом, разбуди меня. Всё!
Резко повернувшись, Леон ушёл в свою каюту. Здесь он скинул плащ и шпагу, и без сил повалился на кровать — сегодняшний насыщенный день высосал из него все силы, но завтрашний тоже лёгким не будет, поэтому жеребец и постарался как можно быстрее заснуть. Короткий — всего в три часа — сон подействовал на него вполне освежающе, и к рассвету пони вернул себе свой обычный бодрый вид. Он проснулся за несколько секунд до того, как Тайнхуф без стука зашёл в его каюту и доложил, что команда ждёт приказа.
— Пусть подождёт ещё минуту, — последовал короткий ответ.
Встав, Леон умылся свежей водой из специально для этой цели подвешенного умывальника, и принялся не спеша одеваться. Нацепив белую рубашку и синие брюки, жеребец добавил к ним мундир цвета морской волны, присоединив к нему свой плащ и шляпу, а перед этим — нацепив белую портупею с ножнами и шпагой. Закончились приготовления серебристыми накопытниками и двумя алыми лентами для хвоста. После этого Леон Д'Амбруаз вышел на палубу и довольным взглядом окинул выстроенную на шкафуте команду. Здесь стоял каждый второй пони, остальные разместились на корме и носу.
— Доброе утро! — зычно выкрикнул Леон и тут же его добродушный тон сменился на капитанскую сталь. — Курс на город, минимальная скорость! Поднять флаг Республики и белое полотно! При приближении правый борт — дать холостой залп! Мистер Ричард, держите нас прямо и будьте готовы сбросить якорь, если с берега к нам вышлют шлюпку! По местам!
Команда гаркнула что-то бодрое и нечленораздельное, и тут же пони разбежались по своим местам. Леон не без гордости смотрел за тем, как слаженно работает столь разношёрстная и интервидовая команда. Грифоны и фестралы поднялись на мачты, пегасы наполнили паруса ветром, пони и единороги разбежались по палубе и встали за орудия. Ричард, выспавшийся и одетый не хуже, чем его капитан, направил корабль к острову и почти сразу же Фангорн взмахнул лапой, подавая сигнал дать салют. В ответ из пушек деревянного форта, хорошо видимого на фоне синего неба и зелёных джунглей, послышалась ответная канонада и серое облачко взметнулось над крышей этого стража. Леон к тому времени переместился поближе к бушприту и оглядывал гавань Лайнлейна.
На воде перед разноцветными жилыми домами и серыми зданиями судовой верфи, покачивались множество кораблей. Леон усмотрел два корабля-«амбара», пару фрегатов, один барк, два шлюпа и три баркаса, несколько рыбачьих лодок, двух «купцов» и галеру Седельской Арабии. Чуть в стороне, держась так, чтобы иметь возможность быстро развернуться и уйти под защиту гавани, в сторону «Скарборо» двигался ещё один шлюп, и при виде его Ричард немедленно отдал приказ убрать паруса и бросить якорь. Леон даже не обратил на это внимания — его взгляд приковали к себе чёрные амбразуры двух фортов, защищающих вход в гавань. Западный форт имел не менее восьми орудий, восточный — двенадцать. В сочетании с «амбарами», имевшими до двадцати орудий с каждого борта — сила значительная, такой порт и без всякой магии хорошо защищён... А вот на шлюпе орудий нет, зато пестрят шляпы и сверкают начищенные золотые доспехи. Хмыкнув, Леон повернулся к верному Тайнхуфу, стоявшему за его крупом, и коротко кивнул. Тот расценил сигнал правильно.
— К приёму губернатора приготовиться! — рявкнул он. — Ну, шевелитесь, чтоб на вас блохи засели!
Спустя несколько минут после появление на море шлюпки, миссис Рэрити, губернатор Лайнлейна и Хранительница Элемента Гармонии — Щедрости — лично и без всякой помощи поднялась на борт «Скарборо». Леон сильно удивился, увидев её — вместо обрюзгшей на службе кобылы перед ним предстала белая единорожка с лавандовой гривой, одетая в прекрасное сиреневое платье и несущая на голове шляпку, украшенную плюмажем из четырёх ярких перьев. Ноги этой ещё очень молодой кобылки были обуты в лёгкие хрустальные накопытники, а в ушках сверкали серебряные серёжки. Леон всё же не подал вида, как сильно удивлён такой встрече, и галантно преклонился перед пони, взяв шляпу в зубы. Та тоже склонила голову и по-уставному махнула хвостом, хотя её вид Леона удивил не меньше: она никогда ещё не видела пони-единорога с чертами коня, да ещё и щеголявшего в столь дорогом костюме. Впечатление дополняла команда «Скарборо», одетая по-морскому грубовато, но вполне уместно для палубы военного корабля. Среди них особо выделялись пегас в красной лётной форме, мускулистый земнопони в рубахе и широких штанах, и двое алмазных псов, одетых в красивую синюю форму и вооружённых рапирами.
— Я рад приветствовать вас на борту своего корабля «Скарборо», миледи, — сказал тем временем странный единорог, который, скажем по секрету, тем не менее произвёл на единорожку выгодное впечатление. — Меня зовут Леон Д'Амбруаз, я майор военно-морских сил Республики, а это мои офицеры — боцман Тайнхуф, старшина такелажной команды Дего Д'Блейн, командир орудийных палуб Фангорн и рулевой, штурман и мой первый помощник, месье Ричард.
— Рэрити, губернатор острова Лайнлейн. У вас красивое имя, мистер Д'Амбруаз.
— Для вас, кхе, миледи, просто Леон, — улыбнулся жеребец. — Возможно, вы удивлены нашим визитом в столь ранний час, поэтому я не буду долго размахивать хвостом и перейду сразу к делу. Хотя вы и видите флаг Республики на нашей мачте, поверьте, он реет только потому, что у меня не нашлось флага Эквестрии. Зато у меня есть прекрасный боевой корабль и хорошая команда, которая доказала свою подготовку в битве с грифонским кораблём «Минора Эрис», пущенным нами ко дну вчера. Я знаю, что Эквестрия воюет с грифонами и зебрами, и мы хотели бы предложить вам наши услуги.
Кобылка удивлённо дёрнула ушами, да так, что шляпка приподнялась и её пришлось срочно её поправлять.
— Вы потопили «Минора Эрис»? — изумлённо спросила она и тут же объяснила своё волнение. — Я слышала об этом корабле. Его капитан лишил жизни многих пони, а совсем недавно собирался встать во главе флотилии, готовившейся к атаке на наши колонии!
— К сожалению, капитану удалось на этот раз уцелеть, но обещаю вам, что при нашей следующей встрече я лично проткну его в отместку за всех погибших! — с неподдельной злобой сказал Леон, чем вызвал у Рэрити улыбку сожаления.
— О, простите, что я затронула эту тему. Давайте переключимся на другую — какие именно услуги вы хотите нам предложить?
— Я, кажется, уже сказал всё, что хотел. У меня отличный корабль и неплохая команда. Сам я прошёл хорошую школу в войне с Си Эмпайр, мои офицеры овладели боевыми навыками не таким благим путём, но тоже могут быть собраны во время сражения и веселы по приходу в порт. Я от всей души желаю грифонам и зебрам Южного моря испытать силу наших ядер и поэтому прошу вас о получении каперской грамоты и офицерской документации.
— Это разговор не для палубы.
— Тогда я прошу вас пройти в мою каюту.
Рэрити секунду помедлила, после чего кивком выразила своё согласие. Леон тут же повёл её на корму, одновременно прикрикнув команде, чтобы пони занимались своими делами. Открыв перед губернатором двери собственной каюты, Леон пропустил её внутрь и был приятно удивлён, заметив высунувшийся из-под платья ствол пистолета. Хмыкнув, Леон прошёл следом за кобылой.
Подставив ей кресло, а сам сев за стол, Леон Д'Амбруаз сложил копыто с копытом и стал ждать продолжения разговора, которое не замедлило последовать.
— Вы хотите каперской грамоты, мистер Леон. Однако понимаете ли, ваше сообщение о потоплении «Минора Эрис»… Недоказуемое.
— Вы можете просмотреть мою память. Я слышал, этот способ применяется губернаторами Южного моря при докладах их каперов.
— Память можно подделать, — заметила Рэрити. — Впрочем, не подумайте ничего плохого, я вам верю. Но если за каперской грамотой дело не встанет... — она неожиданно приложила копыто к сердцу и единорог испугался, что ей плохо, но в этот момент рог Рэрити вспыхнул и окутанный синим сиянием свиток подлетел в воздух. — То звание я вам могу дать пока что относительно небольшое. Кем вы были в Республике? Майором?
— Да.
— К сожалению, и простите, если это покажется вам оскорбительным, сейчас Эквестрия не может дать вам ранг выше лейтенанта Флота.
Леон открыл рот и замер, не сказав ни слова. Затем внутри у него что-то заскрежетало, а в глазах появились угольки, готовые вот-вот вспыхнуть ярким пламенем.
— Я…
— Я понимаю, что это не для вас, но подумайте! Сейчас в Порт-о-Соуле находится сама принцесса Луна. Если вы произведёте выгодное впечатление своими поступками, то уже по прибытии туда получите новое звание — а от капитана Эквестрии до майора добраться будет совсем легко! С другой стороны, вы, как капер, сейчас же получите защиту и содружество наших колоний! А лейтенант… Пусть это звание станет первой ступенькой в вашей блестящей карьере!
— Вы правы, — склонил голову Д'Амбруаз. — Что же, мне остаётся только поставить свою роспись на вашем свитке.
— Подождите, — жестом остановила его пони. — Сначала мы должны соблюсти все формальности, мистер Леон. Подписав этот документ вы становитесь не просто капером Эквестрии, вы становитесь верноподданным самой Селестии, Луны, Твайлайт Спаркл, Каденции и принца Армора. Таким образом вы обязуетесь не нападать на колонии и суда под флагом Эквестрии или Кристальной империи, а в случае нападения иных сил, обязуетесь встать на их пути и отразить нападение. Тридцать процентов вашей добычи должны отправляться в королевскую казну. Вы так же получаете право беспошлинной остановки в гаванях до трёх кораблей, плату на десятипроцентную скидку при закупке продовольствия и пороха. Кроме того, вы получаете зарплату — по десять битов в день для вас, по пять битов для ваших офицеров и по одному биту для ваших матросов.
— Мне известно содержание вашего «каперского пакета», — улыбнулся Леон. — Мне также известно, что если я нарушу своё слово, каждый Эквестринский корабль получит право пустить меня ко дну.
— Именно.
— Я воюю с зебрами и грифонами, — хмыкнул Д'Амбруаз и развернул свиток. Он был заполнен почти полностью, пробелы были оставлены лишь в четырёх местах — для имени, для даты и для двух подписей, которые немедленно и появились на свитке. — И я согласен на все условия от пони.
Мне лично кажется, что Леон был не просто не согласен с этими условиями, а наверняка разразился бы страшными проклятиями в адрес бюрократической машины Эквестрии, если бы только перед ним не сидела кобылка. Как бы то ни было, он магией поднял со стола письменный набор, обмакнул перо в чернильницу, чуть стряхнул его и быстро нацарапал на свитке своё имя, после чего поставил подпись. Рэрити сделала то же самое, только вместо имени вписав в свиток дату, а затем подняла бумагу и внимательно посмотрела на неё.
— Очень хорошо, лейтенант. Так как вам в таком малом звании быть не предстало, мы сделаем так… — она передала патент жеребцу и тот убрал его в ящик стола. — Вам нужно пополнить припасы?
— Нет. Мы расстреляли немного пороха, но и запаслись им сверх всякой меры.
— Отлично, тогда у вас нет нужды медлить, — властно заметила Рэрити и только тут в её голосе появились нотки, которые должны звучать в голосе губернатора Южного моря. Жёсткие и спокойные. — Как говорит мой муж, лучше поспешить, чем опоздать. Берите курс на Порт-о-Соул, но не отправляйтесь в порт, а покружите возле Треугольника островов… Это такое место…
— Три острова в виде треугольника, — с улыбкой подсказал Д'Амбруаз. Рэрити кивнула.
— Именно. В том районе объявился зебринский пират — двухмачтовый бриг, уже причинивший нам много неприятностей. Если вы захватите или уничтожите его, то звание капитана по прибытии в Порт-о-Соул будет вам обеспечено, а вся ваша команда получит соответствующие документы.
Недолго думая, жеребец кивнул.
— Звучит приятно. Конечно же, я согласен! Тем более, что ни в ремонте, ни в оснащении мы пока не нуждаемся.
— Тогда — за дело! Отплывайте немедленно и разберитесь с этим пиратом! И да пусть Селестия накроет вас своим крылом!
Они встали и вместе вышли на палубу. Здесь Леон взял в свои передние копыта копытце Рэрити и поцеловал его, а затем отошёл в сторону и замер рядом со своими офицерами.
— До встречи, месье Леон. Надеюсь, что в следующий раз я увижу вас с капитанскими нашивками, — сказала на прощание единорожка. Ловко и непринуждённо, как будто бы ей каждый день приходилось спускаться с кораблей на шлюпки. Её гребцы умело взялись за своё дело, и вскоре Рэрити уже поднялась на борт шлюпа. Отсалютовав на прощание флагом, маленький кораблик повернулся кормой к «Скарборо» и взял курс на город.
— Какая пони… — выговорил вдруг Тайнхуф.
— У неё муж есть, — отрезал Леон, морда которого после ухода Рэрити омрачилась. Он повернулся к своим офицерам и внимательно посмотрел на каждого из них, прежде чем продолжать. — Для начала поздравьте меня — я получил патент на каперство, но пока что мы не числимся в составе королевского флота. Поэтому берите курс к Треугольнику островов. Для нас есть задание, которое и меня, и вас приведёт на службу Эквестрии!
Он огляделся и добавил.
— А я пока пойду, переоденусь. Не хочу запачкать костюм.
* * *
Майор Зеро, капитан брига «Залахари», находился в прескверном настроении. Его замечательный военный корабль уже который день без дела барахтался в водах Южного моря, стремясь держаться так, чтобы иметь возможность либо атаковать какое-нибудь торговое судно, либо затеряться в бухточках и природных гаванях Треугольника Островов. Этот вариант рассматривался на тот случай, если на горизонте появится какой-нибудь галеон или фрегат Эквестринских военно-морских сил. Но такие меры предосторожности приковали «Залахари» к островам и лишали возможности нападать на корабли Эквестрии, Кристальной Империи и Седельской Арабии. Зеро с сожалением думал, что матросы всё чаще и всё громче высказывают своё недовольство, так и до бунта недалеко… Он уже хотел встать и промочить горло порцией изрядно выдержанного настоя на травах и спирту, чтобы немного успокоиться, когда в каюту внезапно вбежал молодой зебра-жеребец с синими полосками в чёрной гриве. В отличие от майора, разодетого в красивый камзол чёрного цвета, этот жеребец одежды и вовсе не носил, но на боку у него висел угрожающего вида палаш.
— Сэр, корабль Эквестрии… Идёт к нам! — задыхаясь, выдавил он. Зеро замер на полпути к шкафу.
— Военный корабль? Охотник на пиратов? Капер?
— Торговый галеон! А то и вовсе — пассажирский.
Зеро тупо посмотрел на зебру и кашлянул.
— Ты уверен? Точно?
— Всего восемь пушек с каждого борта, и две пушки на корме. Для военного галеона не хватает вооружения, а на палубе слишком мало пони.
— Курс?
— Кажется, он собирается пройти с севера Треугольника с тем, чтобы взять курс на Мэйн.
Зеро быстро подошёл к шкафу и вытащил бутылку надстройки. Зубами вытащив пробку, зебра положил её на стол и одним махом отпил треть настоя.
— Наперехват! — отрывисто рявкнул он.
Ещё полминуты майор Зеро потратил на то, чтобы повесить на бок длинную саблю, нацепить на шею пёстрый шарф, в ловко завязанную петлю которого капитан-зебра всунул пистолет, и выбежать на палубу. «Залахари» на всех парусах двинулся на север — туда, где двигался отчётливо виденный кораблик с флагами Эквестрии на мачтах. Видимо, это и вправду были переселенцы, которые отправились на Мэйн, предпочитая достаток и приключения счастью и беззаботности. Зеро ничуть не интересовали их желания — он лишь внимательно наблюдал за кораблём, пытаясь предугадать его дальнейшие действия. Вскоре он заметил, что по палубе галеона забегали разноцветные пятна — это пони из команды эквестринцев прибавляли парусов.
— Орудия к бою, — приказал Зеро, принимая от подошедшей к нему зебры острый клинок . — Держись ему в кильватер и готовь мушкетёров!
План Зеро был прост до такой степени, что называть его «планом» было как-то неудобно. Так как вооружение у них схоже по количеству, а калибр у галеона может быть и побольше, нет смысла рисковать, ввязываясь в бой борт о борт. Однако, «Залахари» всё же более быстрый и маневренный корабль, чем эквестринский. Зеро рассчитывал бортовым залпом подавить хотя бы одно из кормовых орудий галеона, затем приблизиться к нему, выстрелами из мушкетов уничтожив пегасов. Оставшись с беззащитной кормой, галеон вынужден будет поднять белый флаг и сдаться на милость победителя.
Тем временем капитан галеона «Белая лань» Грин Арклиф с всё возрастающим беспокойством наблюдал за приближением брига. Зебринский стяг на его мачте красноречиво передал этому видавшему виды единорогу всю нужную информацию. С кривой ухмылкой на морде Грин приказал кобылкам и жеребятам из переселенцев немедленно спуститься в трюм. Жеребцам офицеры Грина раздавали оружие, но многие из кобыл тоже предпочли остаться на палубе и брали в зубы, в копыта и магией алебарды, шпаги и просто ядра, которыми в случае чего могли бы дать по морде насильникам, грабителям и убийцам. Матросы «Лани» срочно вооружались огнестрельным оружием и вешали на бока клинки, канониры прочищали орудия и заряжали их. Такая согласованность порадовала бы любого капитана, но на морде Грина не пробежало и лёгкой улыбки: он осознавал, насколько малы их шансы в битве с пиратом. И он сделал то, что ещё оставалось сделать.
— Право на борт! — воскликнул он. — Идём в атаку! Это наш единственный шанс!
Положив копыта на фальшборт, жеребец внимательно наблюдал за тем, как пират отреагирует на его манёвр. Увиденное его не удивило: бриг шёл на сближение, не меняя курса. В военном искусстве Грин опробовал себя, служа под командованием пегаски по имени Эвилхорн, и знал, что пират собирается атаковать его галеон, развернувшись бортом и дав залп прямо в нос, поскольку маневренность корабля и сильный ветер поможет ему проделать этот трюк. Грин мог помешать ему одним способом — дождаться момента и повернуть штурвал в тот самый момент, когда пират начнёт разворачивать свой корабль. Тогда бортовой залп из пушек галеона вполне может отправить пирата на дно, а бортовой залп пирата в свою очередь навряд ли нанесёт им сильные повреждения: позиция для выстрела будет неудачной. Однако Грин не учёл того, что Зеро сам учтёт такой вариант боя.
Бриг на всех парусах шёл вперёд. Грин почувствовал странный жар, видя, как зебринское отродье даже не думает делать разворот с целью изрешетить нос галеона. Выводы из этого Грин сделал слишком поздно. И в тот момент, когда он понял, что Зеро вовсе и не собирается делать поворот, бриг внезапно повернулся бушпритом к «Белой лани» и врезался в неё. От удара оба корабля стало разворачивать, но прежде чем Грин успел этим воспользоваться, с борта брига полетели абордажные крючья и кошки, затем глухо стукнул абордажный мостик, цепляясь за палубу, и тут же воздух наполнился проклятиями и воплями зебр. Их абордажная команда проворно вскарабкалась на палубу галеона, и не утруждая себя использовать огнестрельное оружие, принялась рубить налево и направо. Грин всё понял и спрыгнул на трап. Он умел признавать поражение.
— Стойте! Остановитесь! Мы сдаёмся! — завопил жеребец в надежде спасти жизни своих пони. Стыдно признаться, но я бы на его месте отдал бы точно такое же указание...
К счастью, пони расслышали приказ своего капитана. Зебры даже не успели никого убить, лишь двое жеребцов и лежали оглушёнными, а одна кобыла потеряла сознание от того, что пиратская сабля наполовину отрубила ей копыто. Её тут же унесли на корму, а сам Грин растолкал упавших духом пони и вышел вперёд — приветствовать капитана пиратского брига.
Зеро ступил на палубу галеона со злорадной ухмылкой. Его сопровождали двое крепких жеребцов с заряженными пистолетами, удерживаемые ими за D-образную зубоятку.
— Я вижу, вы поумнели после того, как мои ребята показали вам, на что способны зебры, — самодовольно заметил он. — Но ваша попытка атаковать нас безнаказанной не останется.
— Я всё понимаю, сэр, — бросил Грин. — Мы сожалеем, что помешали вам без труда захватить наш корабль.
— Поменьше яда в голосе, капитан, иначе мне придётся заговорить с вами в другом тоне.
Грин уже хотел достойно ответить этому мерзавцы, но вдруг над палубой корабля раздался крик ужаса, а затем зебры с хохотом вытащили из трюма молоденькую пегаску, совсем ещё жеребёнка. Вышедшая за ней земнопони испуганно смотрела в толпу матросов, в которой замер на месте крепкий пегас.
— Доченька… — прошептал тот.
— О, а что это у нас? — оскалился Зеро. — Никак рабы?
— Это семьи колонистов, едущих в Южное море, — ответил ему Грин. — Они были спущены в трюм с целью уберечь их от ваших пушек и матросов.
— Не-не-не, постой. В трюме обычно сидят рабы. Тут я не вижу ни одного жеребца, одни кобылы и жеребятки, а именно они и составляют основной поток в Седельскую Арабию. Хм, а раз они рабы — то значит, все принадлежат мне.
— Да как ты смеешь! — завопил из толпы матросов какой-то единорог.
— Всё по-честному, — бросил в его сторону зебра. — Если эти пони не рабы, а члены ваших семей, то мне придётся… Ну, отправить их за борт с перерезанными глотками, ведь зачем мне столько свободных пони? Они займут место и уменьшат мои припасы! А если это рабы, то я спокойно довезу их до Зебринского Материка и продам! Но я сказал вам, — он повысил голос, перекрывая ропот. — ...Что я честный! Поэтому вы можете оформить договор, по которому вашу семью не разлучая отправят на плантацию. Или вы можете выкупить у меня жизни своих жён, сестёр и детей! Ну же, не стесняйтесь! Ой, я забыл… У вас же ничего нет, потому что все ваши деньги и так уже мои!
Он рассмеялся и в этот момент не выдержавший пегас кинулся на него. Выстрел раздался над палубой и пони упал с простреленной головой. Грин и его команда остались стоять на местах, но гражданские пони отшатнулись, а жеребята заплакали. Благодушие с морды Зеро как ветром сдуло.
— Где семья этого придурка?! — завопил он. — Прирежьте их, невзирая на пол, возраст и красоту! А вы запомните — так будет с каждым, кто вздумает со мной играть! Подписывайте договор и марш на мой корабль, а не хотите — так прощайтесь с родными! Может, когда-нибудь вы сможете их выкупить, но клянусь вам своим хвостом, что к этому времени…
Он не закончил, потому что в этот момент дикий вопль разнёсся над галеоном и бригом:
— Корабль! Военный! Идёт к нам!
— Флаг?! — вне себя от ярости завопил Зеро. Он лихорадочно обдумывал, что делать — гнать всех пленных пони на свой корабль, спасаться бегством, потопив при этом «Лань», или же попробовать вступить в противоборство с врагом, предварительно снеся мачты «Лани», а после победы вернуться и спокойно перевести пони на борт «Залахари». Последний вариант казался наиболее опасным, но одновременно и самым верным, так что Зеро заколебался. Может, поэтому он не сразу понял смысл слов зебры-наблюдателя.
— А флага нет, капитан! — крикнула она, приложилась к подзоной трубе ещё раз и радостно завопила. — Флага нет! Флага нет!!!
Грин сглотнул, до него смысл выкриков дошёл быстро. Если судно идёт без флага, то это означает, что оно пиратское. А если оно пиратское… Значит, пони Эквестрии попали из огня да в полымя…
* * *
— Зебринские пираты взяли на абордаж судно Эквестрии, — доложил Ричард, глядя через подзорную трубу на безрадостную картину. — Дело плохо, кэп.
— Это с какой стороны посмотреть, — хмыкнул Леон Д'Амбруаз. — С одной стороны, у них теперь есть заложники. С другой стороны — они стоят на месте, скованные с тем галеоном, а нас совсем не знают. Значит, у нас появился шанс незаметно подобраться к ним на расстояние абордажа.
— Но пони, сэр! Да и не дадут нам зебры приблизиться на расстояние для абордажа! Они попросят выслать шлюпку, а если мы приблизимся на «Скарборо», то сразу поймут наши намерения и удерут, предварительно взорвав этот галеон. Не думаю, что нашим планам поспособствует гибель стольких пони!
Леон задумался, но вскоре его морда засияла. Он поискал глазами матроса и увидел молодого земного пони, бегущего зачем-то на корму.
— Они захотят шлюпку — значит, они её получат, — тихо произнёс Леон и уже громче обратился к пони. — Эй, ты! Разыщи мне грифонов и Д'Блейна, немедленно! Что встал, приказ не ясен?
Пони тут же побежал на нос и Леон с удовлетворением отметил, что он быстро нашёл Дего, крутившегося между мачт. Коротко поговорив, они разделились, а через четверть минуты грифоны и пегас уже перебежали на квартердек. Леон немедленно спустился к ним.
— Слушайте внимательно! План опасный, но нужно на него пойти, чтобы спасти эквестринских пони! — торопливо заговорил он. — Сейчас вы возьмёте шлюпку и…
Дего, поначалу отнёсшийся к плану скептически… Остался при своём мнении даже тогда, когда капитан кончил изъясняться.
— Самоубийство, — твёрдо сказал он. — Совершенно безумная идея, которая закончиться для нас всех смертью. Отличный план, мой капитан.
— Я знаю, — самодовольно усмехнулся Леон. — Но только вы сможете его выполнить. У вас, — он повернулся к грифонам. — Высокая стартовая скорость, вы взлетаете быстрее пегасов, а ты, Дего, лучший летун из всех, кого я знаю.
— Всё равно — самоубийство.
— Может, мне полезть с вами?
— Да вот ещё! Чтобы вся слава досталась тебе? Не дождёшься! Давайте-ка, клювы, сделаем это! Я не прощу себе, если капитан опять будет нежиться на лаврах! Но когда вернёмся — с тебя двухдневный отпуск, Д'Амбруаз!
— Понял и учту, — кивнул Леон.
— Внимание, зебры подают сигналы! — крикнул Тайнхуф. — Они… Приказывают лечь в дрейф… И спустить шлюпку!
— За дело, — приказал Леон. — Удачи вам, ребята.
Дего лишь ухмыльнулся в ответ, отдал честь, повернулся и побежал на шкафут. Остановившись возле грот-мачты, он вытащил из её специально обустроенных козел короткоствольное ружьё и перекинул его одному из грифонов. Сам Дего вооружился абордажной саблей и пистолетом.
— Эх, на что только не пойдёшь ради денег, — вздохнул он и обернулся к Леону. — Эй, кэп! Мне нужна ещё одна вещь!
— И какая же? — удивился Леон.
— Твоя шляпа, капитан! — ответил пегас и пригладил свою белую гриву. — Какой же я буду джентльпони без шляпы?
— Я думал, ты ругаешься… Стоп! Моя шляпа? Ты с ума сошёл?
— Да! Мне нужна шляпа!
Пони вздохнул.
— Эх, чего только не сделаешь ради сестры, — проговорил он и снял шляпу. — Не вздумай потерять! Уши оторву!
Подхваченная магией жеребца шляпа перелетела к Дего и тот тут же напялил её на себя.
— Вот и ладненько! А теперь — за дело! — воскликнул он. — К бою, господа! Сейчас зебры получат от нас такой привет, который войдёт в анналы военной истории!
Под скрип блоков, шлюпку опустили на воду. Леон уселся на носу, грифоны взялись за вёсла — и маленькое судёнышко не спеша поплыло к «Залахари». «Скарборо» же лёг в дрейф, но с таким расчётом, чтобы немного сноситься течением в сторону, благодаря чему корабль медленно разворачивался к зебрам бортом. Если вид Дего удивил зебр, ведь пони везде похожи, то название «Скарборо» объяснило им, что пегас, восседавший в шлюпке, скорее всего уроженец Си Эмпайр, Пятой Республики или и вовсе Эспаньолы, так что угрозы от него исходить не может. А поняв это, половина из оставшихся на «Залахари» зебр сгрудилась на борту своего судна и приветливо размахивала пегасу. Помощник Зеро, зебра-кобыла по имени Загара, с трудом пробралась сквозь эту толпу и встала на задние ноги, наблюдая за приближением лодчонки.
— Эй, в лодке! Кто вы такие? — крикнула она, когда шлюпка подошла поближе. Дего тоже поднялся на задние ноги и расправил крылья, при этом чуть наклонившись вперёд.
— Моё имя — Дего Д'Блейн, я капитан военного корабля Пятой Республики «Скарборо»! — размеренно выкрикнул тот. — Вы захватили этих пони?
— Именно так!
— Я хочу купить их у вас! Мы как раз хотели купить у Арабии несколько десятков рабов для наших плантаций сахарного тростника, но раз уж такая встреча…
— Прошу — наш правый борт в вашем распоряжении! — хохотнула Загара. — Я пока позову капитана.
Она побежала на палубу «Лани» и, скажу я вам, именно это спасло ей жизнь. Потому что пока Дего стоял, расправив крылья, один из грифонов поджёг короткий фитиль бочонка с порохом, спрятанного в носу шлюпки. Другой грифон стал тихо считать.
— Я рад встрече с врагами Эквестрии! — продолжал кричать Дего. — Клянусь своей шляпой, мне до смерти надоели эти эквестринские пони с их проклятыми амбициями! Они захватили половину Южного моря и думают, что теперь стали его хозяевами! Но клянусь вам хвостом и гривой — они ошибаются!
Он продолжал нести чушь, внимательно наблюдая за реакцией группы пони и зебр на палубе «Лани». Грин стоял, стараясь не смотреть на пегаса, на морде Зеро установилась лёгкая ухмылка, а Загара явно радовалась возможности обменять пони на деньги: всё-таки везти такое количество пленников было бы проблематично, а так Дего возьмёт к себе хоть часть из них. Однако шире их всех улыбался сам Дего, потому что тут за его спиной раздалось тихое «Двадцать девять… Тридцать. Всё». На этом слове лодка уже приблизилась вплотную к борту «Залахари» и зебры приготовились помогать её экипажу подниматься на борт: правила приличия требовали, чтобы и крылатые создания поднимались на борт чужого судна при помощи копыт, ведь в конце концов, никто из единорогов не переносится на другое судно со своего при помощи магии телепортации. Именно на это и рассчитывал Леон, отправляя брандер.
— Ах да, я забыл, — ухмыльнулся Дего, смотря прямо в глаза полосатым. — Я случайно перепутал в своей речи слова «пони» и «зебры». Бывает, знаете ли… Вверх!
Тройка крылатых тут же взвились в небеса и прежде чем зебры успели понять, что происходит, пони и грифоны разлетелись в разные стороны. А затем раздался сильный взрыв и во все стороны полетели обломки лодки и куски борта «Залахари». Стоны, крики боли и ярости смешались воедино, но тут же потонули в залпах пушек «Скарборо». Ядра ударили «Залахари» в нос, затем ещё одно оставило в борту огромную дыру. Фангорн стрелял из орудий лично и низкая частота стрельбы компенсировалась точностью попаданий. Зеро совсем не ожидал такого и замер, не подавая никакой команды. В этот момент всё решала быстрота — и Леон ею воспользовался. Вспышка магии на миг ослепила и зебр, и пони. А когда Зеро открыл глаза, перед ним стоял самый странный единорог, какого он только видел. Высокий, тощий, но при этом явно мускулистый, с хорошей шерстью и гривой, внешне он напоминал скорее не пони, а низкорослого арабийского жеребца. На не лишённой приятности морде насмешливо сверкали изумрудно-зелёные глаза. Одет он был в чёрный камзол и чёрный плащ, а Дего почтительно передал жеребцу шляпу, который он тут же и надел. При этом его магия продолжала удерживать сверкающую шпагу с серебристой копытоятью.
— Кто ты, пони?! — рявкнул Зеро.
Единорог криво усмехнулся и приподнял шляпу.
— Леон Д'Амбруаз, капитан фрегата «Скарборо» военно-морских сил Эквестрии! — он перехватил шпагу в правое переднее копыто, при этом поднявшись на задние ноги. Теперь он возвышался над зеброй и нужно сказать, это произвело на Зеро впечатление. — К вашим услугам!
— Вы… Капитан?! А как же Д'Блейн?!
— Увы, нам пришлось пойти на маленькую хитрость, чтобы избежать проблем с захваченными вами пони, — Леон кивнул на колонистов. — Я подослал к вам своего такелажника, месье Д'Блейна, чтобы он подорвал ваш прекрасный кораблик и дал нам возможность взять вас на абордаж. Теперь, когда вам некуда бежать, вы должны сдать мне вашу шпагу.
К этому времени «Залахари» медленно шёл ко дну — Тайнхуф решил не добивать зебр и Фангорн отложил фитиль, позволяя вымоченным полосатым спустить шлюпки или просто спрыгнуть за борт. Судя по множественным повреждениям, спасти корабль было уже невозможно, но зато зебры получили возможность подготовить раненных и уцелевших к безопасному спуску. Убитых, к слову, было совсем немного — Фангорн стрелял с ювелирной точностью, сея панику, а не смерть. Но ни благородство пони, ни критическая для него ситуация не могли повлиять на Зеро. Он видел, что «Скарборо» приближается, и уже через несколько секунд на палубе «Лани» начнут появляться единороги, а с небес устремятся пегасы. Он видел, что возможные пленники за его крупом уже готовятся схватиться за оружие, и он прекрасно понимал, что его команда сейчас не будет драться за него, потому что они предпочтут тюрьму смерти. И всё же все эти обстоятельства не оставили в голове у Зеро ничего, кроме ярости.
— Ты говоришь, что у меня нет вариантов, раз мой корабль потоплен?! — вскричал капитан зебр и копытом выхватил из ножен чудовищного вида палаш с сбалансированной копытоятью и страшным зазубренным клинком. — Ты прав, но я знаю и то, что ты обгонишь мой корабль по пути ко дну!
Вот что делает ярость! Заглушает голос разума, совести и чувства самосохранения. Он оттолкнул Загару и шагнул к единорогу.
— Так вы не желаете сдаваться? — почти обрадованно воскликнул Леон в ответ. — Превосходно, поскольку верёвочный галстук был бы для вас слишком высокой наградой! Храбрец, напавший на колонистов! Победитель жеребят! Ну же, полосатая тварь, начинай! Или ты боишься настоящего жеребца?
Он умолк, потому что со страшным рычанием пиратский капитан кинулся к нему.
Весь расчёт Зеро строился на том, что этот щеголь, возомнивший себя настоящим борцом с пиратами, будет драться с ним, не выходя за рамки обычного «джентльпоньского» стиля. Зебра же собирался драться зло и жёстко, не дав противнику никакого шанса на жизнь. Смерть Леона никак бы не помогла Зеро избежать пленения, но зато она ясно бы показала, что даже потерпевший поражение пиратский атаман может ещё показать, чего он стоит на самом деле. Однако, к большому удивлению Зеро, «щеголь», отразив пару ударов, внезапно перешёл в наступление. Стоя на задних ногах, он умело парировал удары зебры и даже не двигался с места, лишь работал передними ногами и телом. В драку никто не вмешивался и это дало поначалу воодушевило Зеро, получившего место для манёвра, однако при попытке напасть на наглого единорога сбоку Зеро внезапно ощутил острую боль в правом ухе, а какая-то кобыла-колонистка за его крупом испуганно завизжала, потому что секунду назад шпага со свистом отсекла Зеро кончик уха. Пока зебра ошеломлённо моргал, Леон сам перешёл в атаку. Его шпага замелькала с невообразимой скоростью и зебре пришлось перехватить палаш в рот, чтобы было удобнее отбиваться. В результате он слишком сильно сжал не предназначенную для удержания во рту копытоять и при очередном ударе Леона лишился нескольких зубов. Кровавая слюна стекала по его нижней челюсти, когда зебра снова кинулся в атаку, доведённый до безумства болью и злобой.
Леон успел блокировать удар, но зебра нёсся с такой скоростью, что опрокинул жеребца на спину. Они покатились по палубе и тут же отпрыгнули друг от друга — Леон с ухмылкой поправлял шляпу, придерживая шпагу магией, обливавшейся кровью Зеро выплюнул палаш и тяжело дышал, едва стоя на ногах.
— Сдавались бы, капитан! — выкрикнул Леон. — Клянусь, вы не получите большего, чем заслужили!
— Сдаётся мне, месье, вы слишком самонадеянны! — со свистом завопил Зеро. Потеря нескольких зубов сказалась на речи. — Я с вас сейчас спесь собью!
Он вновь бросился в атаку, и его удар был стремительный, сильный и точный. Леон успел отступить, но остриё палаша скользнуло по его груди, оставив длинную красную полосу. Единорог упал на все четыре копыта и отвёл шпагу назад, держа её теперь над собой. Улыбка, тем не менее, с его морды не сошла.
— Уже лучше, капитан, — сказал пони, и Загара даже ахнула, потому что в голосе Леона оставалась всё та же неугасимая весёлость. — Может, вы всё же сдадитесь? Мне будет жаль убивать столь умелого противника.
— Мне тоже! Защищайтесь!
На мой взгляд, Зеро неверно расценил слова Леона, приняв их за проявление слабости. Леон же и вправду собирался оставить капитану жизнь, но полосатый сам решил свою судьбу, вновь ринувшись в бой. Они скрестили клинки и вновь отпрыгнули друг от друга, чтобы развернуться и дать оружию снова сойтись в боевом поцелуе. Зеро дрался уже не так умело, но и перешедший к магии Леон заметно медленней отвечал на его приёмы и многочисленные зрители, наблюдавшие за их дуэлью, никак не могли определить победителя. В один из моментов Зеро попробовал пойти на нечестный приём и ударить Леона копытами, когда тот отступил после очередной яростной атаки зебры, но жеребец ловко пригнулся и в свою очередь сам поразил врага в бок. Озверевший Зеро развернулся, его клинок со свистом разрезал воздух и глубоко резанул левую переднюю ногу Леона, из-за чего жеребец был вынужден снова отступить. Восторжествовав, Зеро кинулся на него с твёрдым намерением покончить с наглым пони. Подведя шпагу почти к самой морде, Леон в свою очередь резко шагнул вперёд и влево, магией выставив оружие клинком вперёд. Зеро даже не успел затормозить — его палаш пронёсся в дюйме от бока Леона, пока сам зебра нанизывался на шпагу, словно бабочка на булавку. Высококачественная сталь, закалённая в огне дракона, выдержала — Леон выдернул оружие и тело полосатого негодяя повалилось к его копытам.
— Думаю, теперь победитель ясен! — громко сказал Леон, обернувшись к зебрам. — У кого-нибудь есть возражения?
— Только вопрос! — вышла вперёд Загара. — Что с нами будет?
— Думаю, это должны решить пони Эквестрии, — ответил Дего.
— Единственное, что я могу сказать — вам навряд ли грозит что-то пострашнее нескольких месяцев тюрьмы, — выговорил Леон, морщась от боли в раненной ноге. — Скорее всего, вас обменяют на пленных пони.
Услышав такое заверение, полосатые молча стали бросать оружие, а вот эквестринские пони разразились громкими воплями и радостным стуком копыт. Леон повелительно взмахнул шпагой, подозвав к себе Грина, и всунул оружие в ножны.
— Позаботьтесь о том, чтобы разъединить членов зебринской команды, — сказал он. — Часть спустите в свой трюм, а часть пусть остаются в лодках, мы их возьмём на буксир. И вот эту, — он указал на Загару. — От других отделите. Будет лучше, если вы вообще дадите ей отдельную каюту.
— Конечно, это верное решение, — кивнул Грин. Затем он внимательно посмотрел на ногу Леона и помрачнел. — Вас нужно перевязать, капитан Д'Амбруаз. Пройдите за мной.
— Не думаю, что в этом есть…
— Рэдхарт!
Леон не успел ничего сказать — из толпы пони вдруг выбежала молодая белоснежная кобылка с розовой гривой. Земнопони, но кьютимарка медицинская. Странно, а он-то думал, что в Эквестрии все врачи — единороги… Он подал ей ногу и Рэдхарт немедленно
Когда шлюпка причалила к борту «Скарборо», Леон молча посмотрел на Дего и тот отошёл от раненного капитана, позволяя ему подняться на борт самому. Это было важно с точки зрения уважения, но пока Леон карабкался на борт, пораненная нога несколько раз соскользнула и единорог едва не упал обратно в лодку. Тем не менее, на палубу Скарборо он ступил с вымученной, но всё же широкой улыбкой — взлохмаченный, взмыленный, окровавленный и уверенный в победе. Команда смотрела на него так, как и должна — с уважением и трепетом, но это длилось недолго, потому что тут из рядов матросов выскочила голубая земная пони, и кинулась к Леону.
— Сэр, вы ранены! — воскликнула она.
Леон скользнул удивлённым взглядом по её гриве и хвосту, имевшим синий цвет, по великоватому жилету и штанах, и улыбка сползла с его морды, уступив место удивлению. Оно тоже продержалось недолго, сменяясь злобой.
— Вы?! — спросил он высоким тоном. — Как вы оказались на моём корабле?
Пони остановилась, с ужасом смотря на пропитавшуюся кровью повязку на ноге жеребца.
— Вы спасли меня, сэр, и я никогда этого не забуду. Эти грифоны… Они могли сделать со мной что угодно, а только вы заступились за меня!
— Леон, кто это? — удивился Дего, становясь рядом с капитаном.
— Всего лишь какая-то сумасшедшая! — взревел Леон гораздо громче и жёстче, чем требовала ситуация. — Ты что, не понимаешь, куда ты попала?! Дура! Фангорн, убери её с моих глаз! Хоть в свою каюту! И если увижу её на палубе — пристрелю обоих!
Пёс подскочил к пони настолько быстро, что та даже не успела заплакать, хотя её глаза и заблестели. А Леон развернулся тем временем к Тайнхуфу.
— Мы договорились с капитаном Грином, что всех зебр, кого они не посадят в трюм, оставят в шлюпках, и мы возьмём на буксир. Нам повезло — Грин ведёт свой галеон к Порт-о-Соул, и наш путь лежит туда же, так что пока мы будем их сопровождать. Ричард, рассчитайте наш курс и скорость. А я пока переоденусь и… Почищу шпагу.
Его офицеры послушно кивнули и экипаж понял, что ничего неординарного не произошло. Пони тут же кинулись заниматься различными делами, а сам Леон пошёл на корму, в свою каюту. Дего отправился за ним, но Леон одним взглядом заставил его отойти.
Оказавшись на корме, Леон не стал проходить в свою каюту, а спустился по трапу вниз и остановился возле дверей в каюту Фангорна. Приложив ухо к ней, Леон услышал тихий голос своего канонира и приглушённые рыдания. Вздохнув, Леон поправил шляпу и осторожно приоткрыл дверь. Увидев его, пёс встал с постели, на которой лежала синяя земнопони, уткнувшая мордочку в подушку.
— Ты её сильно зацепил, — прошептал пёс, проходя мимо капитана.
— Нужно было, — вздохнул Леон. — Давай, оставь нас наедине.
Когда пёс вышел из каюты, Леон подошёл к его кровати и присел рядом с кобылку. Подняв копыто, жеребец погладил её ногу и это прикосновение заставило пони прекратить всхлипывать и посмотреть на него.
— Я прошу у вас прощения за те слова, что вы услышали от меня на верхней палубе, — негромко сказал Леон.
— Вы ранены, а на больных не обижаются.
— Я не просто ранен, я ещё и сильно разозлён. Вы пробрались на мой корабль, скрывались от меня, а теперь ещё и решили выставить на посмешище для всей команды!
Выражение на мордочке пони нельзя было передать, это была какая-то дикая смесь чувств, среди которых особо выделялось негодование.
— Ах, значит так…
— Именно, — оборвал её Леон. — Вы представляете, какие слухи ходят сейчас по кораблю? Капитан берёт с собой в плавание наложниц! У капитана есть собственная кобыла! Спасённая пони отдаётся спасителю в его каюте.
Кобылка нахмурилась.
— Капитан Д'Амбруаз, если бы не ваши раны, я бы вас ударила.
— Раны? — искренне удивился Леон, приподняв разбухшую ногу, повязка на которой была насквозь пропитана кровью. — Царапина. Даже почти не мешает ходить.
На этот раз на мордашке пони появился испуг.
— Вам нужно найти врача и сменить повязку!
— Это я могу сделать и сам, благо я всё же единорог. Но давайте пока разберёмся с вами. Кстати, как вас зовут? Судя по вашим словам и акценту, вы — пони из Си Эмпайр.
— Виктория, — чуть застенчиво произнесла кобылка.
— Какой чейнджлинг занёс вас на мой корабль?
— Но… Вы спасли меня! Я же уже сказала вам! Если бы не вы…
— Я это понимаю, но и вы поймите меня. Мне нельзя терять престиж в глазах команды, а он будет потерян, если пойдут всяческие перешёптывания насчёт вас с вами — пусть даже в них не будет и частицы правды! Сейчас мы везём пленных зебр в Порт-о-Соул. Я прошу вас до этого времени не встречаться со мной нигде, кроме верхней палубы. Потом мы решим, что делать дальше. Хорошо, Виктория?
Кобылка молча кивнула.
— Но позвольте всё же помочь вам с перевязкой.
— В этом нет нужды, — покачал головой жеребец. — Лучше найдите пока Ричарда и передайте ему вот эти слова. Только не вздумайте говорить их кому-нибудь ещё!
— Ричард — это рыжий пёс?
— Да.
Леон что-то зашептал пони. Та слушала внимательно, затем с серьёзным видом опять кивнула и поднялась. На прощание она внезапно наклонилась к Леону и поцеловала его в щёку, после чего быстро выбежала из каюты. Выждав ещё несколько секунд, Леон осторожно открыл дверь и вылез из каюты. Поднявшись наверх, жеребец столкнулся нос к носу с Тайнхуфом.
— Зебры на буксире, — доложил он. — Идём в Порт-о-Соул со скоростью трёх узлов.
— Главное, что идём, — ответил Леон. — Я пока буду у себя в каюте, а ты смотри за зебрами. Если кто попробует сбежать — не препятствовать, если только не рванут все скопом.
— Почему?
— Пусть расскажут о нас, — ответил Леон. — Если уйдёт одна шлюпка — не препятствовать. Если две… Воспрепятствуйте. Только постарайтесь обойтись без лишних жертв.
— Я это учту, капитан. Вам помочь с перевязкой?
— Занимайтесь кораблём. Чем быстрее мы придём в Порт-о-Соул, тем лучше. Мне бы не хотелось снова сражаться на дуэли с какой-нибудь наглой зеброй!
Развернувшись, жеребец пошёл в свою каюту. Оказавшись внутри, он, сжав зубы, магией размотал повязку и выкинул её в иллюминатор, а сам достал из небольшого сундука плоскую коробку. В ней лежала бутылка с фиолетовой жидкостью, которую Леон не замедлил вылить на свою рану. После этого жеребец с исказившейся от морды болью завалился на кровать и едва успел прижаться к подушке, потому что больше не имел сил удерживать рвущийся наружу крик. К счастью, подушка заглушила вопли Леона и спустя минуту жеребец смог подняться с кровати. Теперь он вытащил упаковку бинтов, разорвал её зубами и стал осторожно обматывать раненную ногу. Вдруг он замер, напряжённо прислушиваясь. Судя по всему, «Скарборо» пошёл на полной скорости, а значит, скоро они уже прибудут в Порт-о-Соул.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|