↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Все новые сообщения

#цитаты_великих_людей
Ужас, ужас, дожили, в гейропе за изнасилование считают пользование своей собственностью!
*сарказм*
И наконец, кончила Европа тем, что теперь мужчину могут осудить за секс без согласия жены.

Кстати, в РФ изнасилование своей жены тоже преступление, сюрприз.
Показать 2 комментария
#самопиар #гп #картинки_в_блогах
Я рисовала свет на этих камнях просто ужас как долго, дольше чем любую другую иллюстрацию к фику.

Сегодня закончила выкладывать пятую часть своего фика про младшую сестру Джеймса и её волшебные приключения. Фик дошёл до пятого курса, история начала становиться менее детской и более жестокой (а юмор более чёрным). Всех заинтересовавшихся приглашаю почитать.
На ЯМ выданная волной Иммиграниада Гоголя Борделло на 11 месте среди топовых треков...

Как такое вообще возможно, непонятно. Есть ощущение, что люди просто не дослушивают до 20-30 секунды, когда начинается припев.

Даже спустя столько лет трек по-прежнему суперэнергетический, со смыслом, и ему хочется подпевать.

11-е место...

#music
#санскрит #мысли_вслух #ученье_свет #нам_бы_твои_проблемы_николай #уголок_читателя

Ко мне вчера доехала «Индийская средневековая повествовательная проза». Очень вовремя — я закончила читать «Деяния Викрамы», теперь можно припасть к «Хитопадеше» или фрагментам из «Двадцати пяти рассказов веталы» в ожидании, когда в пункт выдачи прибудет полная версия перевода этого сборника.

Но я хотела поорать не про это. А про то, что если если ты захотел почитать какое-либо произведение на санскрите, то это не так просто. И не только потому, что санскрит язык сложный. У любого текста на нём существует чёртова куча рецензий, и для начала нужно разобраться, какая из них тебе на самом деле нужна.

Мне «Деяния Викрамы», они же «32 истории царского трона» очень понравились, и я подумала, что было бы неплохо попробовать прочитать их на языке оригинала.
Выяснилось, что «Викрама-чарита» существует аж в четырёх рецензиях: южной, метрической (стихотворной), джайнской и ещё одной, название которой я благополучно забыла. Гринцер переводил с южной рецензии, поэтому я решила, что мне тоже надо южную.
В итоге у меня есть файл с непонятной рецензией (но точно не южной) на деванагари и книга Франклина Элжертона, где во втором томе он приводит все четыре рецензии на санскрите, но латиницей (хорошо ещё, что это система IAST, я хоть её читать умею).

С «Двадцатью пятью рассказами веталы» тоже интересно. Переводчик О. Шор в сборнике «Индийская средневековая повествовательная проза» переводил с рецензии Шивадасы. Мне на санскрите удалось найти только рецензию Джамбхаладатты (которая полностью прозаическая, без шлок) и версию с избранными рассказами (8 штук), составленную профессором С.Н. Шастри для студентов-евпопейцев, изучающих санскрит, которая была позаимствована из «Океана сказаний» Сомадевы (стихотворный сборник сказок, составленный кашмирским поэтом Сомадевой в XI веке), причем профессор и его коллеги пересказали взятые истории в прозе. Кстати, в одной из этих двух версий рассказов веталы есть шикарное примечание в предисловии, что студенты при чтении столкнутся с необычной формой аориста 😱 Спасибо, что предупредили 😳
Если что, «Океан сказаний», он же Катхасаритсагара, у меня тоже укачан на санскрите (правда, не знаю, какая рецензия, и шрифт деванагари там не очень). Но я в нём рассказов веталы не найду по той банальной причине, что оглавления не завезли 😪
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
#ежедневно #Фраза_дня

Так… вроде больше никто цитат не оставлял… а значит придётся снова идти к моим любимым японцам:
Если проблему можно решить, то не стоит о ней беспокоиться, если её решить нельзя, то беспокоиться о ней бесполезно
(Я сразу перевёл, так как понял, что многим плевать на оригинал)

<Тут должен находиться сам пост, но я не смог придумать ничего, кроме «Как дела?», поэтому если хотите, можете сами заполнить «<>» проявив оригинальность. Возможно, просто в теории, если выйдет что-то прекрасное, то я использую это потом>

P.S Оставляя комментарий вы автоматически соглашаетесь на цитирование его в будущих постах Sarchi

P.S.S LOL

P.S.S.S
Выходит…
не я веду канал, канал ведёт меня
а мой канал безграмотный
Показать 2 комментария
#реал

Меня очень сильно разозлила подруга, прям до трясучки. Я так злюсь, ооооо как я злюсь!!!!!!!!

Пщпщпщ
Показать 9 комментариев
#сон
Мне сегодня снился Тедди Люпин и он был маньяком
Показать 5 комментариев


#стажёр_маруся
#коты_на_бумаге
Показать 6 комментариев
Мне доводилось в своё время испытывать странное чувство, читая перевод стихов Жака Превера или русскоязычные подстрочники песен «Металлики». Или смотря русские субтитры к песням Beatles из мультфильма «Жёлтая субмарина». Глубокомысленно и настроение чувствуется, хоть и нет рифмы.
Каганов некогда съязвил на тему «белого палиндрома» — мол, если существует «белый стих», где предметом гордости является демонстративное отсутствие рифмы, то почему бы не существовать «белому палиндрому»? Который бы выглядел так же причудливо и создавал бы такое же странное настроение, как обычные палиндромы, но не обладал бы при этом главным свойством палиндрома — одинаково читаться в обоих направлениях.
Мне же подумалось — а не придумать ли жанр «белого перевода»? Типа, если чтение нерифмованного перевода «Металлики» может так интересно действовать на нервы (из-за подбора образов и потому что ты смутно веришь, что рифма в оригинале была), то почему бы не подобрать образы намеренно таким образом, как обычно бывает в таких нерифмованных переводах? Надрывно, слегка абсурдно (потому что в оригинале автором обычно руководят требования рифмы, и он вынужден строить текст неестественно, а при подстрочном переводе рифма исчезает, но неестественность остаётся), чуток истерично. Как в нерифмованных переводах рок-песен. Но — обойдясь без наличия рифмованного оригинала.
Нечто в стиле:
«Камешки.
Сотни глянцевых листьев.
Они бегут, хмуро глядя в закат,
Хотя тебя ненавидя.
Так умирает утренний день.
Из-за того,
Что ты не отменил
Тот долбаный карри».
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 1 комментарий
#всякая_фигня #погода

Замечали когда-нибудь странного человека, который под дождем без зонта со счастливой улыбкой топает по лужам? Никуда не бежит, не прячется, а просто идёт себе, мокнет и улыбается. Сегодня этот человек – я. После изнурительной жары вдруг стало прохладно, появился воздух и с самого утра приятный мелкий дождик с небольшими перерывами. И вот иду я по улице, в наушниках музыка, дождь на меня моросит, а мне так кайфово!

Хочу больше прохладных дождливых дней летом!
Показать 9 комментариев
Гарри Поттер и Орден фикрайтера 2
Старт конкурса 13 июля (через 17 дней)
Долговременный конкурс
Один фандом
Фанфики, Переводы, Арты
Только у нас, только на фф.ми, стартует второе ристалище лучших из лучших.
Квест «Гарри Поттер и Орден фикрайтера-2» ждёт вас!
Близнецы Джефи Ннэт. Первый сказочный шаг

«Под самый конец аллея завернула вправо. В тупиковое местечко, образующееся из глухой стены дома и каменного забора. К забору примыкала высокая, покрытая редкой травой насыпь. Кипарис остановился и, присев напротив нее, уставился на один особенно большой земляной холм...»

#самопиар #начтотыкнулатоивыложила
Неделю не было дождя.
Щас идёт град, ливень и гром)
Показать 2 комментария
#сны

Сегодня ехала в поезде с Дэрилом из Ходячих. Ничего необычного: плацкарт, у него верхняя боковушка, у меня нижняя. Ему раньше выходить - где-то в Карелии. Мне еще ехать и ехать. Прощаемся, в следующий момент уже голые и секс на столике при всех пассажирах. Ну, такое, скажу я вам. Ничего необычного.
А потом вдруг выясняется, что мою полку занял мужик и не собирается уступать. И билет у меня взят не до конца, а от Москвы до какой-то станции в Московской области, на которой поезд не останавливается. Проводница проморгала этот момент.
Срочно выхожу в Интернет с помощью старого потрепанного журнала с цветными графиками на страницах. Банковская карта тоже старая, с неё вываливаются деньги пятитысячными купюрами, которые прячу под чужой матрас. Все это видят, денег целая куча и они торчат, но прятать больше некуда. И тут злобная бабка на соседней полке предлагает мне помощь и целый чемодан косметики, потому я свою косметичку забыла, а важно в этот момент накраситься. Ещё у бабки выпрямитель для волос, придающий объем, мои волосы выглядят шикарно и всë теперь хорошо)
#эльфоблоги #лето2026

23 июня


24 июня
Показать полностью 1
#дружбонародная_журналистика × #летнее_обострение #капризный_ленгвизм и #упрт

Я перепутала в экзаменационном задании 结婚 (заключать брак) и 古代 (древний) – будь слово в контексте, такого бы не произошло, но слово было в числе прочих десяти, с которыми нужно было написать сочинение. Так "мой папа" превратился из ученого, собирающего древние книги, в страстного коллекционера "свадебных книг" (видимо, книг ЗАГС). И так на протяжении всего сочинения на лист А4 – прямо как в истории про исповедь, кота и копта, представляю лицо лаоши, когда она будет это читать.

Ну, может, он генеалогией увлекается (с) сестра по alma mater
Показать 7 комментариев
#писательское

Причина не писать сразу на сайте №1345

Если ноут резко выключится без зарядки, то те три страницы ты будешь строчить заново... но уже с руганью и плохим настроением.
Показать 7 комментариев
Показать 7 комментариев
#гп #картинки_в_блогах
Нарисовала однокурсников Гарри с Гриффиндора:

Симус Финниган бежит первым, потому что у него постоянно всё взрывается и из-за этого у него хороший навык своевременного убегания. А Невилл бежит последним, потому что он немного нерасторопный.
Показать 4 комментария
У меня в озоновской корзине лежит туристическая веревка. Единственное объяснение ее там появления, это что ночью у меня был приступ роскомнадзора, о котором я утром забыла.
Показать 3 комментария
#авторский_мир #тёмное_фэнтези #существа



Плачущий Тараксакум

Эти существа нападают только тогда, когда их разбудят. Их вечный сон - это иллюзорное представление о прошлой жизни, когда у них ещё не было души и самосознания. Обликом они напоминают гориллообразных травяных монстров с наростами из гнилых одуванчиков по всем конечностям. Их голова представляет собой огромную желтоватую пасть с крохотными глазами-бусинками, затерявшимися в лепестках.

Разбудить такое существо - значит вновь познакомить его со своей извращённой сущностью, заставить страдать и в ярости разрушать всё вокруг. Любой голос, который они теперь способны понять, пронизывает их душу. А чужая сила хаоса, словно обжигающий этнос, раздирает им веки... Они всего лишь хотят покоя и ничего более...

Пометка, написанная карандашом: "Во время этноса земли или же когда в округе становится слишком темно, Тараксакум способен распадаться на семена одуванчика и воплощаться вновь, ускользая от ударов оружия, что делает его почти неуязвимым..."

Neverdell 0 - 14
Показать более ранние сообщения

ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть