↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Кабинет тонул во мраке, лишь массивный стол освещался двумя лампами в виде грифонов, но потягивающим янтарную жидкость мужчинам это ничуть не мешало.
— Значит, ты убеждён, что опасности нет? — явно продолжая какой-то спор, уточнил тот, что сидел на стуле для посетителей.
— По нашим данным — да. Но гарантий, как ты понимаешь, я дать не могу.
— Кинг, сколько лет мы знакомы? Твои гарантии флоббер-червиной слизи не стоят. Если в деле не замешаны маги, объяснений нет…
— Но они должны быть, — недовольно покачал головой Кингсли. — После войны многие пересмотрели отношение к магглам, с их техническими средствами риск падения Статута слишком велик. Нам пришлось ужесточить законы и свести общение с магглами к минимуму…
— Не стоит рассказывать это мне, — перебил гость. — Если помнишь, я ещё в Хогвартсе говорил, что дамблдоровские заигрывания с магглами не доведут до добра.
— Помню, — опуская голову, вздохнул Кингсли. — И помню, что я тогда ответил.
— Что нельзя заставлять магглорождённых выбирать между семьёй и магией, — усмехнулся мужчина. — Похищенные документы важны настолько, что замолчать пропажу не удастся. Если попадут не в те руки — нам грозит Третья мировая война. И, поверь, маги не смогут отсидеться по мэнорам и норам, ядерное оружие — не мушкеты, умирать вы будете точно так же, как и магглы.
— Прекрати, — поморщился Кингсли. — Ты же сам сказал, что следов магического вмешательства нет.
— А ещё я сказал, что маггл просто не смог бы преодолеть всю многоуровневую систему охраны, включающую как живое охранение, так и самые современные средства слежения. Но даже если это ему и удалось бы, что невозможно, как бы маггл обошёл наложенные лично мной чары? — Кингсли что-то невнятно пробормотал. — Разберись со своими людьми, Кинг, иначе это придётся сделать мне.
— Как ты попал на Равенкло?
— Не смешно, — подымаясь, фыркнул гость. — В одиннадцать мне была интересна не власть, а информация. И на Слизерине мне было бы сложнее её собрать — дядя Руди предупреждал о необходимости расставить приоритеты… Впрочем, мы отвлеклись. У тебя есть сутки на то, чтобы найти злоумышленника, после этого я снимаю с себя ответственность за последствия. И ещё, министр Бруствер, — перешёл он на официальный тон, — премьер-министр уполномочил меня передать, что благополучное разрешение этой ситуации — единственная возможность сохранить между нашими мирами мирные отношения.
* * *
— Доброе утро, миссис Хадсон.
— Мистер Холмс… А Шерлок ещё спит…
— Не волнуйтесь, миссис Хадсон, я сумею его разбудить.
Майкрофт растянул губы в улыбке и проследовал мимо замершей в дверях хозяйки дома к лестнице. Заваленная хламом гостиная на втором этаже заставила его брезгливо поморщиться, но вид спящего в кресле брата отвлёк от мыслей о беспорядке.
— Шерлок? Шерлок!
— А? Что?.. — встрепенулся тот, но, поняв, кто перед ним, снова обмяк и закрыл глаза.
— Уже восемь.
— Ты явился сообщить мне эту в высшей степени важную новость?
— Я пришёл поинтересоваться, какого дьявола ты лезешь в дела, которые к тебе не имеют никакого отношения? — прошипел Майкрофт, сдерживая желание встряхнуть Шерлока и надавать ему пощёчин.
Открыв глаза, тот взглянул на кипящего негодованием брата и усмехнулся:
— Дела имеют отношения к моему клиенту, а следовательно, и ко мне.
— И кто твой клиент?
— Ты же знаешь, что я не отвечу, — потягиваясь, ответил Шерлок и вышел из гостиной.
Майкрофт брезгливо сбросил со стула какой-то мусор, отряхнул его платком и сел, поджав губы, намереваясь получить ответ, сколько бы ни пришлось ждать. Шерлок появился спустя двадцать минут, посвежевший после водных процедур, но с такими же воспалёнными глазами, как и после пробуждения.
— Ты снова подсел?
— Нет, всего лишь читал до рассвета, — равнодушно пояснил он, заваривая чай.
— Можешь и мне налить.
— Ха! — произнёс Шерлок, демонстративно наливая только одну чашку. Взяв её, он вернулся в кресло, не впервые заменившее ему кровать, и вопросительно уставился на брата. — Итак?
— Я жду.
— Это я жду объяснений. Ты врываешься ко мне в восемь утра с претензиями, но не торопишься рассказывать, в чём твой интерес.
— Разве твой клиент не посвятил тебя в суть проблемы? — парировал Майкрофт.
— Карты на стол?
Майкрофт неопределённо пожал плечами, давая понять, что раскрывать все карты не только не имеет права, но и желание такое у него отсутствует.
— Я слушаю.
— Ладно. Итак… Мистер Бакли арестован по подозрению в государственной измене. Его жена в подобное не верит и наняла меня для того, чтобы я доказал непричастность её супруга к исчезновению неких документов. Твоя очередь.
— Пропали некие документы, доступ к которым имел весьма ограниченный круг лиц. И мистер Бакли — единственный, у кого нет твёрдого алиби.
Шерлок нахмурился.
— И это всё?
— А чего ты ждал?! — взорвался Майкрофт. — Само существование этих бумаг — государственная тайна!
— Что в них? Дай мне хоть что-то! — повысил голос он, по лицу брата поняв, что тот считает его идиотом. — Мне не от чего оттолкнуться! Кому нужны эти бумаги? Кому мешает Бакли? Кто ещё знал, как документы можно украсть?
Майкрофт поднялся, глядя на Шерлока едва ли не с жалостью:
— Откажись от дела, Шерлок. Тебе не стоит в это лезть…
— Я уже согласился разобраться!
— А теперь откажись.
— Тебе плевать, кто настоящий преступник?
— Мне плевать на судьбу Бакли, — уточнил Майкрофт уже в дверях, — но не на твою. А между тем именно ты будешь в опасности, если не прекратишь лезть, куда не просят.
Не прощаясь, он покинул дом на Бейкер-стрит и сел в дожидающуюся его машину.
— Присмотри за моим братом, — велел он мужчине, сидящему в салоне. — Если потребуется…
— Я понял, мистер Холмс, — с усмешкой протянул тот, — я всё сделаю.
Кивнув, Майкрофт подождал, пока тот покинет автомобиль, и приказал водителю ехать.
* * *
Расследования были страстью Шерлока с самого детства. Страстью, которую Майкрофт никогда не разделял. Однако сейчас он вынужден был обходиться своими силами и не только не прибегать к помощи брата — признанного детектива, но и всячески стараться удерживать того в стороне от дела.
Эдвин Бакли — чиновник средней руки, обзавёлся серьёзными покровителями в высших эшелонах власти — только этим можно было объяснить его стремительный взлёт по карьерной лестнице, и Майкрофту было весьма любопытно, не связана ли эта протекция с планами заполучить секретные документы.
Несколько звонков — и раскрылась неприглядная, но старая как мир история любви престарелой дамы и молодого угодника. Брезгливо поморщившись, Майкрофт с раздражением вычеркнул из списка подозреваемых Бакли, мысленно прикидывая, кто из оставшихся подходит на роль предателя. Проверенные разными службами сотрудники на первый взгляд казались образцовыми гражданами, но он слишком хорошо знал, насколько подобное впечатление может быть обманчивым.
Присутствуя на допросах всех, кто был задействован в охране, он отступил от неизменно поддерживаемого правила, сформулированного дядей Руди задолго до того, как Майкрофт Холмс смог даже подумать о том, что когда-нибудь займёт столь высокий пост в правительстве Великобритании. Правило звучало просто: «Разделяй и властвуй», и означало оно, что маггловский мир не должен знать о том, кто он на самом деле. Для всего мира Майкрофт был обычным дипломатом, секретарём правительства, даже родители и брат не знали ничего о его способностях и учёбе в Хогвартсе — дядя Руди постарался. Однако сейчас Майкрофту было не до того, чтобы оберегать свой секрет, на пороге Третьей мировой войны хороши были любые средства.
Веритасерум плохо действовал на магглов, но МИ-6 не зря обладало огромным бюджетом. На Майкрофта работали гениальные учёные, и не все они были обычными людьми. Вот только ни сыворотка правды, ни легилименция, применённая им к подозреваемым в обход конвенций и соглашений, ничего не дали — виновных в пропаже документов так и не смогли выявить — даже не обнаружить.
Гася скандал, он закрыл глаза на обвинения в адрес Бакли… А теперь вмешался Шерлок, и без того ужасная ситуация вот-вот грозила превратиться в катастрофу.
Вернувшись в кабинет Дюкейна, Майкрофт приказал отключить камеры и оставить его одного, однако очередная проверка показала то же, что и три предыдущие — никаких следов магического вмешательства.
— Как же ты это сделал?.. — прошептал он едва слышно, обводя помещение цепким взглядом. — Как обошёл мою защиту?
* * *
Сигнальные чары сработали по дороге домой. Велев водителю ускориться, Майкрофт пытался прикинуть, кто даже не проник в его дом, а осмелился на столь беспрецедентную наглость.
— Здравствуй, брат, — вальяжно приветствовал его Шерлок, развалившись в любимом кресле Майкрофта; нацеленное на себя оружие охраны он игнорировал.
— Благодарю, господа, — тоном давая понять, что охрана может быть свободна, Майкрофт вошёл в квартиру и запер дверь. — Ты, кажется, впервые у меня в гостях?
— Так и не дождался от тебя приглашения.
— Зачем ты пришёл? — вешая пальто в шкаф, устало поинтересовался он. — За столько лет ты не изъявлял желания посетить моё скромное жилище.
— Жилище и вправду скромное, — кивнул Шерлок, — что удивляет. А пришёл я из-за самоубийства Бакли.
— Самоубийства? — переспросил он. — Я не в курсе.
— Этой ночью он повесился в камере. Жена хочет, чтобы вскрытие проводили не ваши люди.
— Мне казалось, я выразился предельно ясно, — холодно произнёс Майкрофт, проходя на кухню. И продолжил громче, чтобы брат слышал: — Похищенные документы до сих пор не обнаружены, расследование продолжается, и твоё участие по-прежнему нежелательно.
— А мне? — усмехнулся Шерлок, когда Майкрофт вошёл с одной чашкой.
— Гостеприимности учусь у тебя, — парировал тот.
— Возможно, ты был прав насчёт виновности Бакли, — неожиданно серьёзно произнёс Шерлок. — Проверка показала, что во время инцидента он находился в Вавилоне-на-Темзе. Но до вашего видео-наблюдения мой человек не смог добраться…
— Шерлок.
— Это не означает его виновность.
— Если отбросить неверные теории, что останется? — Брат молчал. — Бакли был единственным, кто имел возможность выкрасть документы.
— То есть это не суицид?
— Возможно, — покачал головой Майкрофт, но, заметив, как подобрался Шерлок, замахал на него свободной рукой. — Нам его смерть была невыгодна! Нам нужно вернуть документы, а сказать, кому их передали, мог только Бакли.
Шерлок некоторое время сверлил брата подозрительным взглядом, после чего нехотя кивнул.
— Звучит логично. Ты выяснил, как Бакли удалось обмануть вашу охрану?
— Пока нет. Но этим занимаются.
— Миссис Бакли показала мне запись их свидания в камере. И, знаешь, я ему поверил. Он говорил правду, что невиновен…
— Ты сам себе противоречишь.
— Знаю, — досадливо скривился Шерлок. — Он верил в то, что говорил.
— Это невозможно.
— Знаю, — повторил Шерлок. — Может, ему память стёрли? — он улыбнулся и легко поднялся с кресла. — Не буду отнимать у тебя время, брат.
Шерлок давно ушёл, а Майкрофт продолжал сидеть с остывшим чаем и невидяще смотреть перед собой.
— Стёрли память, — словно пробуя версию на вкус, тихо повторил он. — Стёрли память…
Даже сам того не подозревая, Шерлок предложил отличное объяснение случившемуся. Эдвин Бакли действительно похитил документы, благо ему было просто это совершить, учитывая его уровень допуска, передал их заказчику, а потом тот тихо-мирно избавился от свидетеля. Белая смерть на магический лад: трупа нет, но свидетель «мёртв» — ничего не помнит.
При таком развитии событий никаких следов в принципе не могло остаться: преступление совершил маггл, в кабинете никто не колдовал, а наложенные Макрофтом чары были настроены на магов, а не магглов. Самого же Бакли на следы магического вмешательства никто не проверял.
— Чёрт!
Схватив пальто, Майкрофт бросился к двери, но замер, так и не коснувшись ручки.
Эмоции — плохой помощник в политике. Ему не просто так дали прозвище «Рептилия», Майкрофт Холмс эмоционально холоден и отстранён, и решения принимает только обдуманные.
Аккуратно повесив пальто обратно в шкаф, он вернулся к креслу и чарами подогрел так и не выпитый чай. Кингсли Бруствер, его давний друг, сосед по спальне, а теперь министр магического мира — лгал, глядя ему прямо в глаза.
— Третьей мировой войны пока не будет, Кинг, — прошипел Майкрофт, оправдывая прозвище, — а война со мной обеспечена.
По тонким губам расплылась усмешка; в мире слишком мало людей знало о его истинной силе, и Кингсли не был среди посвящённых. Раскрываться Майкрофт не планировал, но сделать так, чтобы министр магического мира зарёкся с ним связываться — этого Холмс мог добиться с лёгкостью.
— Соедините меня с премьер-министром…
Хороший фанфик. Подулилась с друзьями. Не оч длинный, но смысл есть. Детективы писать сложно. Желаю автору, чтобы он фики любых,даже самых сложных жанров за раз-два писал. Удачи!
|
Хэленавтор
|
|
melike
Спасибо) |
Хэленавтор
|
|
Кроулик
Спасибо) Кросс этих двух фандомов у меня больная мозоль - хочется, но тяжко идет. |
а интересно получилось, что же будет дальше?
|
А почему Шерл не знал про Майкрофта-мага? Хогвартс?
|
Хэленавтор
|
|
Зоя Воробьева
Это лишняя информация. Дядя Руди пожелал не распространяться. Собственно, о самом дяде Руди даже сестра-сквиб не в курсе. |
Сестра - это мама Шерла и Майка, да?
Значит, всем стирали память? |
Хэленавтор
|
|
Зоя Воробьева
Не стирали, зачем? Но мама ШХ и МХ - сквиб, + она намного младше Руди. Ей просто не сообщили о магии. К примеру, родители к тому моменту погибли, о магии она не помнит, воспитывается в обычном пансионе, брата-мага видит эпизодически. А уже взрослый Руди не желает дразнить сестру тем, что ей недоступно - живут отдельно, это не проблема. Таким образом, когда становится очевидно, что Майк маг, Руди стирает память учителям в обычной школе, к примеру, где происходили стихийные выбросы. Ну и Майк по характеру "шпион", потому не проговориться о магии для него не проблема даже в детстве. Конечно, вполне вероятно, что пару раз могло потребоваться подкорректировать воспоминания, но не прямо радикально. |
Хэленавтор
|
|
Зоя Воробьева
Майк "тихий омут" - у него спокойный нрав, вдумчивый. В моем хэдканоне у подобных детей выбросы редки - эмоции под контролем в силу нрава. Так что выбросы вряд ли дома случались. Плюс - это Англия, где дети редко остаются рядом с родителями все детство - пансионаты и интернаты повсеместно распространены. Так что если кто что и видел - это скорее учителя. Эвр... я тебе по секрету скажу, ладно?)))) А то вдруг всё же допишу проду - 4 листа лежит больше года, но детектив не желает дописываться. 1 |
Хэлен
Эвр, конечно, по канону ШХ - рояль, что мама не горюй, но блин, такое поле, где развернуться для райтера. Свисти почитать, если что. |
Хэленавтор
|
|
Зоя Воробьева
Если розрожусь... Да и ты ж подписана на меня - автоматически свистнется) 1 |
Хэлен
Я периодически вылетаю в реал просто. И часто не отслеживаю свои подписки. |
Хэленавтор
|
|
Зоя Воробьева
если допишу и если не забуду - обязательно) |
Хэленавтор
|
|
Alex Aurora Armor
в этот раз Майкрофт немного вышел из роли из-за резкого переключения с магов на магглов, с заклятого друга на брата. Да и кто знает истинное лицо Майкрофта Рептилии Холмса? 1 |
Хэлен
Спасибо за работу! Майкрофт-волшебник - это интересно! |
Хэленавтор
|
|
luchik__cveta
слишком хорош для простого маггла) 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|