↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Звездолет Энтерпрайз только покинул орбиту планеты класса О. Все найденные жизненные формы оказались водными, а сама планета на девяносто процентов была покрыта океанами. Спок и МакКой собрали необходимые данные за считанные минуты, и сейчас Энтерпрайз продолжал полет, перейдя на варп-скорость и проложив курс до следующей планеты, на которой могли существовать более развитые и интересные для исследователей формы жизни.
Капитан Джеймс Кирк отдал необходимые команды и теперь сидел в своем кресле, вглядываясь в черноту космоса перед собой. Члены экипажа не пытались отвлекать его: все шло по плану, и говорить было особо не о чем.
Кирк задумчиво провел пальцами по губам, думая явно не о следующем пункте назначения. С недавних пор мысли капитана бродили далеко от их задания. Прошло уже несколько месяцев с начала пятилетней миссии: запал, с которым они отправлялись в полет, давно испарился, и Джиму наскучили стандартные процедуры. Энтерпрайз прибывал к очередной планете, исследовательская группа транспортировалась на поверхность, проводила сбор информации, и корабль покидал планету. За все эти месяцы не произошло ничего более или менее примечательного, и Кирк уже было начал скучать по старым добрым временам, когда чуть ли не каждый полет оборачивался захватывающим приключением, пусть и с риском не выйти из него живым.
— Через десять минут достигнем планеты, — бодрым голосом объявил рулевой.
— Что? — встрепенулся Кирк, выходя из раздумий. — А, хорошо, мистер Сулу.
— Капитан, сканирование показывает, что атмосфера и климат на планете близки к земным. Также не зарегистрировано присутствие не только разумных, но и крупных форм жизни, — сообщил первый помощник.
— Проверить никогда не вредно. Мистер Спок, заберите из лаборатории все необходимое. Мы с Боунсом будем ждать вас в транспортерной.
Дверь лифта открылась, впуская на мостик доктора Маркус.
— Отчет из медицинского отсека, капитан.
— Я прочитаю, когда вернусь с планеты. Что-нибудь еще?
— Да, сэр. Доктор МакКой просил передать, что даже если вселенная взорвется, это не заставит его оторваться от этих великолепных регенерирующих образцов.
— Хорошо, мы справимся и вдвоем. Виски пусть потом с этими же водорослями пьет. Сулу, вы на мостике за главного. Пойдемте, мистер Спок!
* * *
Кирк неспешно шел по песку вслед за Споком. Данные подтверждались: на их пути встречались только примитивные насекомые; ни животных, ни разумных существ они так и не нашли. Несмотря на то, что условия на планете были пригодны для жизни, она была еще слишком молода, и эволюция на ней только начиналась. Флора была схожа с земной, и ничего ядовитого пока не выявилось. После нескольких часов скитаний было решено, что планета вполне подходит для колонизации.
— Капитан, думаю, мы достаточно осмотрели планету и узнали все, что нам нужно, — заявил Спок, оторвавшись от трикордера. — Можем возвращаться.
Ответить Джим не успел — в кустах позади них раздался треск. Кирк и Спок моментально развернулись и выхватили фазеры. Через пару секунд на них вылетел целый рой насекомых. Прищурив глаза, Кирк смог рассмотреть их. Насекомые отдаленно напоминали земных стрекоз: в длину были около дюйма и имели по три пары отливающих радугой крыльев.
Офицеры внимательно наблюдали за кружащими над ними насекомыми, не решаясь двинуться с места.
— Как думаешь, Спок, они могут быть опасны? — медленно произнес Кирк, не сводя глаз с предполагаемой угрозы.
— Даже не знаю, Джим.
В этот момент на них посыпалась разноцветная пыльца.
— Бежим! — крикнул Кирк.
Отмахиваясь и изворачиваясь от стрекоз и их странной пыльцы, они неслись сквозь заросли кустарников с яркими цветами.
Вдруг Кирк замер, и Спок чуть не врезался в него.
— В чем дело, капитан?
— По-моему, оторвались, — тяжело дыша, ответил Кирк и взглянул на вулканца.
Внезапно мир перед его глазами колыхнулся, очертания Спока стали размытыми, а в поле зрения заплясали разноцветные огоньки. Через секунду видение рассеялось, но Кирк почувствовал, будто что-то изменилось. Он почти физически ощущал, как его тянет к Споку. Сейчас тот казался ему таким сказочным, невероятно красивым существом, и все, чего Джим хотел — это прикоснуться к нему, почувствовать, завладеть. Эмоции и желания, так долго подавляемые Кирком, вырвались наружу и устремились на ближайший объект, требуя немедленного выражения. Он сделал шаг к Споку, не отрывая от него затуманенного, жаждущего взгляда.
Вулканец же не двигался с места, будто парализованный. Внутри него шла напряженная борьба, и Спок всеми силами своего разума старался победить рвущиеся наружу эмоции. В отличие от Кирка, он смог понять, что этот эффект вызван пыльцой насекомых, и теперь прикладывал все усилия, чтобы заблокировать чувства и вернуть себе контроль.
А Кирк подходил все ближе и ближе, не в силах остановиться. Полностью отдавшись наваждению, он уже не хотел прекращать. Через секунду между ним и Споком осталась лишь пара дюймов. Кирк на мгновение замер, оказавшись так близко с объектом своего вожделения, но тут же, полностью потеряв контроль над собой, рванулся к Споку и впился в его губы в страстном поцелуе. Спок не ответил, и даже глаза держал открытыми. Он молча стоял, пока Кирк не отступил, не получив взаимности.
В тот же миг наваждение спало. Джим отшатнулся от Спока и уставился на него, будто впервые увидел.
— Поразительно, — только и сказал Спок, с приподнятой бровью наблюдая, как менялись эмоции на капитанском лице.
Кирк, осознвший, что только что произошло, разозлился.
— Черт их подери, этих стрекоз! — выдохнул он, пытаясь успокоиться, и начал нервно мерить шагами песок. — Что это было, Спок?
— Думаю, мы ощутили на себе воздействие пыльцы тех насекомых, что мы видели ранее. Вероятно, она содержит с себе афродизиак, и, возможно, галлюциногены.
— Вот черт, черт! Никому ни слова об этом! Ты слышал меня, Спок? Иначе Ухура меня убьет.
— Не думаю, что Нийота сможет...
— Спок, — Кирк остановился и посмотрел на друга, — я пошутил. Просто давай забудем это как страшный сон. Никому не говори об этом, ладно?
— Это логичная просьба.
— Отлично. Можем валить с этой планеты?
— Я бы хотел взять образцы этой пыльцы и изучить их подробнее.
— Ладно, один справишься?
Спок кивнул и ушел. Кирк облегченно вздохнул, вытаскивая коммуникатор.
— Скотти, поднимай меня. Мистер Спок немного задержится. — И, бросив напоследок взгляд на друга, Кирк исчез.
Через несколько секунд он уже был на корабле.
— С возвращением, — отсалютовал ему инженер.
Не удосужившись что-нибудь ответить, Кирк отмахнулся от него и вылетел из транспортерной. Ему хотелось побыть одному, расслабиться после произошедшего. Он почти добрался до своей каюты, когда наткнулся на Кэрол Маркус, чуть не сбив ее с ног.
— Как вы? — спросил Кирк, помогая ей вернуть равновесие и придерживая ее за локоть.
— Все хорошо, только немного ушиблась, — ответила Кэрол, слегка улыбнувшись и освободив свою руку из захвата Кирка. — Как прошла высадка?
— Даже не спрашивайте, — в который раз отмахнулся тот. Видимо, ему еще не раз придется это делать.
— Что-то случилось, капитан?
— Нет, все в порядке, — Кирк взглянул на прелестную блондинку и, улыбнувшись, добавил: — кроме моего душевного покоя. Но, кажется, вы можете мне помочь, доктор Маркус... в его восстановлении.
— Чем же? — заинтересованно спросила Кэрол.
— Может, зайдем ко мне в каюту и все обсудим? У меня была бутылка отличного ромуланского эля на такой случай. — Улыбка Кирка стала еще шире.
— Ромуланский эль? — брови Маркус поползли вверх в удивлении. — Разве он не запрещен в Федерации?
— Ну, иногда очень даже неплохо находиться в световых годах от всех этих бюрократов — можно и нарушить парочку правил. Так что скажете, доктор Маркус?
Кэрол прищурилась и внимательно посмотрела на Кирка, пытаясь понять, что же он задумал. Но тот так мило и невинно улыбался, что она не смогла устоять.
— Я думаю, мы могли бы попробовать немного, — медленно ответила Кэрол, чуть улыбнувшись, — в исследовательских целях.
— Конечно, исключительно в исследовательских. Пойдемте? — Кирк галантно отступил, пропуская Маркус вперед.
Все-таки пребывание на корабле может быть не таким уж и скучным.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|