Название: | Adjusting One's Charm |
Автор: | Rosencrantz |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/13039752 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
К отвращению Кристофера, призывающие чары удались сразу же. Отвращение у него вызывали не собственные магические навыки, которыми он мог по понятным причинам гордиться, а то, как быстро Милли, де Витт и Конрад стали извлекать из них выгоду.
Милли, будучи не в духе, выплывала на лодке на середину озера и кричала: «Крестоманси!» — что приводило к тому, что он появлялся в воде.
Де Витт теперь, когда ему стало тяжело двигаться, пользовался этим, как предлогом, чтобы заставить Кристофера «быть полезным». Помочь старому учителю. Просто как одолжение своему предшественнику. Показать уважение к должности. Ворчание Кристофера игнорировалось каждый раз, когда происходило нечто вроде: «Крестоманси! Ах да, мне нужно кое-что с той полки, спасибо».
Конрад призывал его просто, чтобы поболтать. «Крестоманси! Просто помогал тебе проверять. Тут новинки со скачек…»
И каждый раз когда Кристофер говорил себе, что нет, пора убирать призывающие чары, случалась критическая ситуация в Родственных мирах, и он был трижды благодарен за их существование.
А на следующей неделе Милли снова призывала его в озеро.
* * *
— Ты должна прекратить это, — сказал Кристофер, поддерживая себя на плаву в вертикальном положении.
— Ты должен прекратить быть болваном, — твердо ответила Милли, держа руки на веслах; лодка безмятежно покачивалась на воде.
— Хотя бы пусти меня в лодку. Вода ледяная.
— А ты заслуживаешь лодку, Кристофер? Действительно заслуживаешь? — спросила Милли.
— Да, я действительно, действительно заслуживаю, и я сожалею насчет того, что сказал по поводу богинь и гонора, и всего этого вздора. ПОЖАЛУЙСТА, ДАЙ МНЕ ПОДНЯТЬСЯ… — на последних словах он закричал, поскольку что-то коснулось его ноги.
Да, здравый смысл говорил, что не всё в озере живое. Здравый смысл говорил, что оно не полно мертвецов, готовых утянуть тебя вниз. Здравый смысл моментально забылся, когда нечто в темных глубинах коснулось ноги.
Милли потянулась и магией перетащила его, полностью сухого, на сиденье напротив нее.
— Я тебе не верю, но ты такой нелепый, когда кричишь, так что я проявлю доброту, — заявила Милли и начала грести обратно к берегу.
— Если бы я в самом деле считал, что у тебя невозможный гонор, мы бы не были… э… так близки, правда? — сказал Кристофер, потирая руки, чтобы согреться.
По крайней мере, Милли его высушила, так что ему пришлось иметь дело только с остаточным холодом озера.
— Ты, может, и был бы. Я имею в виду: ты чудесно работал со своим дядей все эти годы, у тебя забавные личные границы, — ответила Милли.
Кристофер поморщился. Жестко. В последнее время дела стали совсем плохи, правда?
— Меня ввели в заблуждение. И если только ты не обманываешь меня насчет чего-нибудь… ты же не обманываешь, да? Ты же не против моей новой должности?
Его вступление в должность не было плавным переходом — и возможно, это объясняло ее плохое настроение в последнее время. Проблемы начались, когда он принес обеты. Сначала Кристофер принял должность Крестоманси. А потом последовал разговор об их с Милли будущем, который он тщательно спланировал. Он ожидал, что она будет в таком же восторге, как он. Увы, она не была.
Решительно не была.
Возможно, ему не стоило начинать со слов: «Так, значит, назначим на июнь?»
— Нет, после стольких лет, когда тебя готовили на Крестоманси, я решила, что не против, — ответила она, причаливая. — Конечно, дело не в этом.
Он выбрался на пристань и предложил ей руку.
— Тогда в чем?
— Ни в чем, за исключением твоей заносчивости. Так что смотри. Все остальные могут мириться с ней, но не я.
— Очень романтично. Я вспомню об этом в наших обетах. Больше никакого озера.
— Нет, в следующий раз будет башня, — нахмурилась Милли. — Много открытого пространства. И свадьба — далеко не решенное дело.
Кристофер сглотнул.
— Нет, глупый. Конечно, озеро, — сказала Милли. — Только у тебя есть столько жизней. Я не могу призвать тебя над башней.
— Мне правда стоит усовершенствовать эти чары, — пробормотал он, уходя.
* * *
— Да, спасибо, — произнес Габриэль де Витт, бывший Крестоманси, когда Кристофер принес ему несколько книг и очки.
Кристофер изучал особенно скучный торговый договор со следующей Серией насчет языков саламандр — куда уж элементарнее (однако там это было не так элементарно!), когда у де Витта возникло непреодолимое желание, чтобы ему принесли почитать.
И теперь перенесенный сюда чарами Кристофер изображал мальчика на побегушках в доме де Витта.
— А, наконец-то, Чант, — произнес де Витт. — Красная книга, если не возражаешь.
Кристофер вздохнул, поставил целую стопку, которую потребовал де Витт, и вытащил тоненький том. На красной матовой обложке красовались выпуклые золотые буквы: «О запретном слове».
— О чем она? — спросил Кристофер. — Сэр.
— Ты можешь звать меня теперь «мистер де Витт», Чант.
— Ну да, так запросто теперь, — пробурчал Кристофер себе под нос.
— Она об изучении мертвых Серий, — продолжил де Витт. — Уверен, ты знаешь про мертвые Серии, разве что ты как всегда не слушал.
— Вы… упоминали о них, но не слишком углублялись в детали, — произнес Кристофер, садясь; это уже интереснее, чем его договор.
— Ну, поскольку речь о мертвых сериях, они, понятное дело, более… теоретические, чем практические. В этом томе две сестры — воюющие королевы — вызвали разрушение своих серий с помощью могущественного слова.
Кристофер кивнул.
У де Витта на лице появилось хитрое выражение:
— Ты знаешь, что еще является могущественным словом? Прошу.
Кристофер приоткрыл рот, а потом поменял выражение лица на глубокое неудовольствие.
— О, пожалуйста, не поворачивайте всё к разговору о Милли. Не знаю, что она наговорила вам, но мне не нужна лекция от человека, который никогда не был женат, — простонал Кристофер.
Похоже, решительно все решили высказаться по этому поводу.
— Прекрасно. К обсуждаемой теме: помню, я исследовал один необычный «мир между мирами», который соединял в той серии миры друг с другом через пространственные пруды. Очаровательное место. Тихое, безмятежное. Полное морских свинок. Жаль, Трогмортен — этот вонючий кот — съел бы самую чудесную свинку, с которой я поделился своим сэндвичем с кресс-салатом. Я чуть не взял ее с собой в Замок, — мечтательно произнес де Витт.
Но это новое отступление прошло мимо Кристофера, который по-прежнему хмурился на слова де Витта о «могущественных словах».
— Ну, вероятно, им все-таки нравился их дом, раз уж они не прыгнули в пруды. Сэр, если вы закончили с советами по поводу моей личной жизни, которая вас не касается, мне нужно вернуться к работе, — сказал Кристофер. — И вы должны прекратить призывать меня, будто прислугу, ради каждой мелочи. Серьезно — хватит.
— Вперед, — де Витт надел очки и открыл книгу. — Иди и будь изумительным Крестоманси.
— Вы относились к должности с гораздо большим уважением, когда занимали ее.
— Правда? О, хорошо.
* * *
— Крестоманси! А, вот ты, Кристофер. Я только что услышал изумительные новости насчет тебя и Милл… — Конрад издал задушенный бульк, когда Кристофер схватил его за отвороты рубашки и дернул вверх к своему лицу.
— Прекрати. Призывать меня. Ради болтовни, — прорычал Кристофер сквозь стиснутые зубы.
— Это не болтовня! Я поздравлял тебя и Милли!
— Ты мог послать открытку!
— Поставь меня!
— Я государственный служащий, а не… а не ручной пудель, которого ты можешь просто позвать! — рявкнул Кристофер, ставя Конрада на пол.
Конрад оправил рубашку.
— Милли сказала, я должен быть готов скоро прийти на свадьбу. Я подумал, что обязан поздравить тебя лично.
— Что? Скоро? Я только что сделал предложение!
— А ты его сделал? Она сказала, ты просто решил, что вы женитесь, — после небольшой паузы Конрад добавил: — Вообще-то она звучала довольно саркастично.
— Ну, что-то вроде того. Мы всегда планировали пожениться, когда я стану Крестоманси, и теперь, когда я им стал, она становится такой раздражительной из-за всего этого!
— Значит, ты не подарил ей никакого свадебного залога? Как она и сказала? — спросил Конрад, садясь.
— Нет, зачем? Мы уже решили пожениться, какой смысл теперь добавлять залог, — Кристофер вздохнул. — Конрад, она упоминала, что поэтому пытается утопить меня в последнее время? Мне хотелось бы знать.
Да, это происходило в совершенно другой Серии миров, но Конрад в любом случае явно был в курсе всех событий в Замке. Возможно, он мог бы поделиться своим пониманием.
— Она упоминала, что ты был немного… беспечен по поводу свадьбы, — осторожно произнес Конрад. — И несколько замечаний насчет ее гонора.
— Что?! Я был очень внимателен. У меня всё в надлежащем порядке! И у нее есть гонор. По-прежнему.
— Говорить тебе, что ты неправ, это не гонор, Кристофер.
— Может и быть, — Кристофер сел напротив Конрада и потер лоб. Вздохнув, он пожал плечами, принимая ситуацию. — Быть призванным тобой хотя бы лучше, чем быть украденным деревенским просителем. Я пробую рассеянное выражение, чтобы отпугнуть их. Не знаю, работает ли оно.
— Покажи, — попросил Конрад.
Кристофер нацепил самое рассеянное выражение лица.
— О, это приводит в бешенство, — сказал Конрад. — Ты определенно должен продолжать так делать.
— Еще что-нибудь?
— Ну, было бы мило, если бы ты подарил ей небольшой залог и сделал предложение как следует, даже если она не ждет этого. Возвращаясь к тому, что ты сказал раньше: она топит тебя?
— О, да. Она придумала, как использовать призывающие чары, чтобы сбрасывать меня в озеро. Если ты попробуешь так сделать, я найду силы, чтобы превратить тебя в лягушку.
— Даже и не мечтал. Комментарии по поводу гонора?
— Она принимает их так близко к сердцу!
— Хм, возможно, стоит подождать с подарком, чтобы она не подумала, будто ты пытаешься подкупить ее.
— Что ж, теперь я начинаю беспокоиться. Спасибо тебе, Конрад. Большое спасибо, — простонал Кристофер, взъерошив волосы. — По крайней мере, я должен что-нибудь приготовить к свадьбе. Знаешь, она хочет, чтобы свадьба была в традициях моего мира. Говорит, это экзотично. Так что теперь я должен изучить, как проводятся свадьбы — должным образом — и спланировать всё, попутно с правительственными обязанностями. И я уже нарушу «традицию», поскольку мне надо либо отменить столовое серебро, либо нанять вооруженных магов, чтобы быть уверенным, что никто не воспользуется тем, что я «отвлечен» во время церемонии.
— У тебя будет шафер? — спросил Конрад с оттенком надежды в голосе и полным отсутствием сочувствия к проблемам Кристофера.
— Да. И да, ты можешь быть моим шафером.
— Хороший человек!
— Может, ты в качестве благодарности найдешь путь решения проблем с Милли?
— Это только между вами, приятель, — ответил Конрад.
— Я отменяю предложение.
Конрад пожал плечами:
— Буду счастлив просто поприсутствовать.
* * *
— Крестоманси!
На этот раз Кристофер не плюхнулся в озеро. Он с мерцанием возник так, словно просто ступил в лодку.
— Исправил чары, — сообщил он Милли.
— Еще нет, иначе ты не появился бы вовсе, — ответила она.
— Может, я хотел показать тебе, что могу это сделать.
— Хочешь, чтобы я помогла тебе в дальнейшем усовершенствовании чар? Сам ты целую вечность с ними разбираешься.
— Всё нормально, — пробормотал Кристофер, садясь. — Сегодня-то что? Что я сделал?
— Ты сказал, что лучше бы устроил свадьбу в традициях моего мира, чтобы ты мог отвертеться от организации, Кристофер, — ровным тоном произнесла Милли. — Хотя я сказала тебе, как я хочу. С тех пор, как я прочитала про помолвку и свадьбу директрисы Изольды в «Лучшей стороне Милли», я хотела собственную свадьбу точно как там, а ты упрямишься.
— Это стоит очередного купания?
— Да, Кристофер.
Волны мягко плескались о борта лодки.
— Думаю, тебе просто нравится окунать меня в воду, — обвинил Кристофер.
— А ты лишаешь меня этого, — ответила Милли.
— Ха!
— У меня есть и другие способы.
— Нелегко одновременно устраивать свадьбу и быть Крестоманси. Неужели ты никому больше в этом не доверяешь? Почему я должен ее планировать? Почему ты не можешь? Ты любишь наш мир! Ты могла бы ею заняться.
— Нет, на меня смотрят как на дурочку, когда я что-то делаю не так, потому что я знаю об этом только из художественных книг, а не из… опыта, — заявила Милли, опершись о колени. — Ты сделаешь всё правильно.
— Ты хочешь залог? Свадебный подарок?
— Это часть церемонии? Или ты имеешь в виду, как часть настоящего предложения? — ее голос стал словно лезвие.
— Я имею в виду, до того. Как символ предложения.
Милли задумчиво нахмурилась, после чего покачала головой.
— Нет, я хочу только того, что является частью церемонии, разве что ты собираешься на самом деле спросить кое-что не «символически».
— Ну, возможно, я только что спросил.
— Хм. Не очень-то похоже.
— Милли, пожалуйста, выходи за меня замуж?
— Я подумаю над этим. И я всё еще хочу, чтобы ты занимался планированием свадьбы.
— Хорошо, — ответил Кристофер, размышляя, какой бы залог подарить ей. Она улыбалась — хороший знак. — Чудесный день для прогулки по озеру.
— Думаю, ты можешь позволить себе перерыв прямо сейчас, а? — с улыбкой произнесла Милли.
Кристофер ухмыльнулся в ответ и взялся за весла, начиная грести.
* * *
— Крестоманси!
— Крестоманси!
— КРЕСТОМАНСИ!
Кристофер появился на третий раз.
— Ну, в чем дело?
— Ты испортил проклятые чары! — проворчал де Витт.
— Нет, я их исправил так, что могу выбирать, когда приходить, — ответил Кристофер. — Что вам нужно? Я занят планированием свадьбы. Вы должны бы знать, как это сложно — хотя бы теоретически.
— У меня всегда хватало здравого смысла держаться подальше от подобных вещей, Чант.
— Я серьезно считаю, что вам нужен здесь кто-нибудь, кто жил бы с вами, раз вы так часто нуждаетесь в помощи.
— Хм. Мордехай и Розали предлагали, но женатая пара… Неправильно заставлять их заботиться о старом работодателе.
— Зато вызывать действующего Крестоманси вполне подходяще, — заметил Кристофер. — И действующий Крестоманси тоже вот-вот женится.
— Хрм, — было единственным ответом.
— Так зачем я вам нужен? — спросил Кристофер, стерев пыль со стола и нахмурившись.
— Ты нужен мне, чтобы сделать чай, — ответил де Витт.
Кристофер посмотрел на него.
— У меня болят руки, — заявил де Витт.
— Я сам попрошу их прийти помогать, если вы этого не сделаете, Габриэль.
— Отлично!
— А теперь, в качестве равноценного обмена, — произнес Кристофер, поставив кипятить воду. — Что мне подарить Милли в качестве свадебного залога? Она отказалась от подарка на помолвку, но точно хочет свадебный залог. И я не думаю, что ей понравится нечто традиционно грандиозное — вроде лошади.
— Что-то, по-настоящему важное для тебя, — ответил де Витт.
— Хм. Значит, роза не пойдет? Это было моей следующей идеей.
— Никогда не понимал розы. Они только приводят к неприятностям. Ты ведь знаешь, как их можно использовать для проклятий?
— Да. Нет — ничего, что может быть проклято. Значит, никаких волос. Я могу подарить ей чары? Но они выветриваются.
— Это должно быть нечто, что ты не можешь достать легко и запросто. Нечто важное. Думай лучше.
— Но… О! У меня есть такая вещь! — воскликнул Кристофер, расширив глаза.
— Есть что? — де Витт приподнял бровь.
— Оно было со мной всё время!
— Что «оно», мальчик?
— То, что стоит моей жизни.
Де Витт не был убежден. Кристофер был. Чай был заварен и налит. Кристофер добился согласия де Витта появиться на свадьбе и умчался заняться последними приготовлениями.
* * *
Настал день. Пришли гости. Светило солнце.
Дядю Ральфа не освободили под честное слово, чтобы появиться на свадьбе.
Церемония проходила в саду Замка. На ней были традиционные лебеди, бродившие вокруг и беспокоившие гостей. Кристофер не переставал тревожиться насчет своих длинных одеяний. Которые, опять же, были традицией. Они также традиционно попадали под ноги и то и дело норовили заставить его споткнуться, пока он шел по проходу между рядами. Милли взмахнула рукой, и одеяния немного поднялись над ступнями Кристофера — не традиционно. Они обменялись улыбками перед тем, как началась свадебная церемония.
Свадьба не была идеальной, как в книгах. Конечно же, из-за того, что Кристофер отвлекался во время подготовки. Но пришли друзья и семья — даже старые друзья из мира Милли, так же как и их товарищи по обучению под руководством де Витта. И Конрад был шафером, как решили изначально.
Священник зачитал законы и обеты. Кристофер раньше не представлял, как долго длится церемония — но во время репетиций ему объяснили, — однако, оттого что он держал Милли за руки, казалось, будто церемония прошла в два раза быстрее. Ему всё время хотелось наклониться поцеловать Милли, прежде чем он вспоминал, что надо дождаться сигнала. Милли, со своей стороны, лучезарно улыбалась ему. Он улыбался в ответ.
Священник добрался до конца, и Кристофер сжал руку Милли и наклонился вперед, чтобы прижаться лбом к ее лбу — в нужное время. После чего он вложил кольцо — свой залог — в ее ладонь. Ее глаза расширились, когда она увидела, что это за кольцо, после чего крепко сжала ладонь.
— Береги мою жизнь, — тихо произнес он.
Она улыбнулась и поцеловала его.
Прелесть какая))) и какая очаровательная отсылка к Нарнии))) а финал великолепен...
|
cygneпереводчик
|
|
Severissa,
рада, что понравилось. Только при публикации произошла ошибка - это перевод на самом деле, не мой фанфик. Жду, когда мне ответит Техподдержка, чтобы исправить этот момент. И да - фанф шикарен)) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|