↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Валентайн подошёл к своей жертве близко. Слишком близко. Но он был так заманчив — растрёпанный мужчина в сбившемся костюме, матёрый профессионал, оказавшийся внезапно беспомощным перед лицом нового противника и накатившим осознанием собственных действий. И перед тем, как поднять пистолет, Валентайн покровительственно похлопал его по щеке.
Пальцы обожгло электрическим импульсом. Агент судорожно вздохнул и отшатнулся, выглядя ещё более растерянным, чем за миг до этого. Подняв руку, он прикоснулся к своему лицу, где на коже уже проступал угловатый неровный узор. Валентайн, который, честно говоря, по выражению растерянности на лице вполне мог конкурировать с несостоявшейся жертвой, уставился на собственную ладонь, расцветающую тем же рисунком.
Пропитанную шоком и непониманием тишину разорвал быстро приближающийся лязг металла. Газель без особых церемоний вцепилась в запястье шефа, притягивая к себе его руку. Быстро изучив ладонь, на которой уже полностью сформировалась тёмный силуэт бабочки, раскинувшей узорчатые крылья, она бросила взгляд на мужчину в костюме и зло выругалась.
Ситуация только что стала неимоверно сложнее из-за чьей-то дурной манеры лапать посторонних мужиков вместо того, чтобы просто пустить им пулю в лоб. Но, к сожалению, Валентайн — не профессиональный киллер, любой из которых знает, что не стоит лишний раз трогать свою жертву, особенно если ни у тебя, ни у неё ещё нет метки соулмейта.
Потому что судьба — та ещё злая сука, любящая пошутить.
Мерлин в целом был полностью согласен с комментарием Газель, который успел долететь до него до того, как с Харта стянули очки. Единственная причина, по которой он сам не высказал вслух что-нибудь недовольно-заковыристое — сидящая под боком девушка, недоумённо хмурящаяся на происходящее на экране. Она ещё не поняла — ведь до сих пор наблюдатели могли видеть только изумлённое лицо Валентайна, таращащегося на свою ладонь. Но на стороне Мерлина были опыт и интеллект, и он знал, что происходит ещё до того, как в камере мелькнуло лицо Гарри Харта, на щеке которого красовался свежий Знак.
Новоиспечённая агент Ланселот поперхнулась воздухом, откашлялась и выдала заковыристую фразу, от произношения которой недавно с трудом удержался сам Мерлин. Ну, поблизости у Рокси не было юных девушек, рядом с которыми воспитанным джентльменам не полагается изъясняться далёким от литературы языком. Да и джентльменом она не была определённо.
Зато не хуже Мерлина и Газель понимала, что ситуация только что стала неимоверно сложнее.
Потому что соулмейтом Гарри-чёртова-Харта, опытного спецагента, способного разобраться с отрядом вооружённых наёмников с помощью зонта и авторучки, несколько раз спасавшего мир, должен был оказаться Ричмонд-мать-его-Валентайн, шепелявый негр с боязнью насилия, вознамерившийся уничтожить большую часть человечества.
Что ж, это может послужить весьма своеобразным доказательством теории, полагающей, что родственные души призваны дополнять друг друга, а потому одна обладает чем-то, чего недостаёт у другой. Хотя сомнительно, что Гарри Харту могут пригодиться шепелявость и умение падать в обморок при виде крови. Или же это всего лишь очередное подтверждение одного из законов подлости. В любом случае Мерлин чувствует, что не должен особо удивляться.
По экранам уже скакали лишь помехи — очки Галахада помощница Валентайна благополучно уничтожила — когда дала о себе знать связь из дома Харта.
Судя по всему, рядом с Гэри тоже не было юных девушек. Или же он так и не научился вести себя как воспитанный джентльмен.
Гэри злился. На всё вокруг и ни на что конкретно. В самом деле, глупо ведь злиться на Гарри — тот совершенно не виноват, что его соулмейтом оказался чокнутый гений, возомнивший себя мессией. Но и не злиться не получалось, потому что, чёрт побери, соулмейтом Гарри оказался едва знакомый мужик с поехавшей крышей. И, в особенности, потому, что какое-то время Гэри надеялся сам оказаться в этой роли. И даже когда не срослось… он бы понял, если бы это был Мерлин. Отец. Любой из «рыцарей», даже только что посвящённая Рокси. Случайный прохожий на улице. Проклятье, даже Артур был бы если не лучшим, то хотя бы понятным вариантом.
— Агент Анвин, отвлекись от своей ненависти к миру и Валентайну и сосредоточься на задании, — прошипел в ухо голос Мерлина. — Доложи обстановку.
— Я вошёл, — едва шевеля губами процедил Эггзи, оглядываясь. — Вокруг толпа народу. Пока всё.
Он с трудом удержался, чтобы не добавить, что координатор и сам может прекрасно разглядеть эту «обстановку» через очки, которые сейчас украшали лицо Гэри. Но всё-таки удержался. Мерлину тоже сейчас было не сладко. У него был мир на грани катастрофы, два юнца, один из которых даже не был полноценным агентом, руководитель-предатель, запертый в камере, и чёртов Гарри Харт. Впрочем, Гэри даже впечатлило, когда координатор, несколько секунд помедитировав на свои мониторы, вздохнул и заявил: «Ладно, и не из такого дерьма выкарабкивались, к делу».
— Судя по сигналу, Галахад находится где-то ниже, — снова ожил наушник. — Ищи спуск.
Это Гэри тоже впечатлило. Потому что к тому времени, когда он добрался до штаб-квартиры Kingsman, Мерлин заявил, что может точно указать помойку, куда отправился один из костюмов Галахада. А также где находится сам Галахад. Это доказывало, что предусмотрительность организации и одного отдельно взятого агента выше, чем паранойя злобного гения и его приспешников.
Бункер Валентайна оказался оборудован на славу. Тот явно не пожалел ни денег, ни технологий на свой план, и без указаний Мерлина Гэри долго искал бы здесь Харта. И даже с указаниями пришлось поплутать среди квартир, напоминающих камеры, или камер, притворяющихся квартирами — смотря кто запирал замок на дверях.
Камера Гарри напоминала скорее королевские апартаменты. Много пространства, блеска, ковров и роскошной мебели. В одном из мягких кресел в стиле ренессанс, судя по следам на ковре, недавно сдвинутом подальше от стола и любых предметов в комнате, до которых можно дотянуться, сидел сам агент Галахад. В голубых потёртых джинсах и красной футболке он выглядел ещё более непривычно, чем с растрёпанными волосами и в перекошенном костюме.
Харт поднял взгляд от наручника, приковывающего его к подлокотнику кресла, на своего протеже.
— Сзади! — рявкнул он вместо приветствия.
Оглянуться Гэри не успел. Прижавшееся к шее остриё ножа не вдохновляло на резкие телодвижения.
— Ну и ну, кто тут у нас? — насмешливо протянул за спиной знакомый голос. — Решил присоединиться к наставнику на нашей стороне или случайно заблудился по пути от паба до своей конуры? Нет, я бы предположил, что ты пытаешься благородно спасти Галахада и мир, но, насколько я слышал, с испытаний тебя благополучно выпнули, так что ты явно не агент. Хотя очки знакомые.
Гэри молчал. Это было легко — с лезвием у горла и под суровым взглядом Харта. Он достаточно облажался перед Гарри сперва в этой истории с холостыми патронами, а теперь дав застать себя врасплох. Если он сейчас спровоцирует придурка с ножом, мужчина в нём окончательно разочаруется.
— А сейчас медленно разворачиваемся и идём обратно к двери, — прозвучала команда. — Гарри, ты ведь посидишь тут пять минут один? Ничего не натвори, хорошо? Видишь, как я тебе доверяю. Хотя дверь всё-таки запру, если ты не возражаешь.
Подчиняясь чужим командам и толчкам, Эггзи, неловко переступая, повернулся к выходу, и даже успел сделать пару шагов. А потом позади послышался громкий треск. Нож у горла дрогнул, оставляя неглубокую саднящую полоску на шее, а затем человек за спиной внезапно вскрикнул и пошатнулся. Этих мгновений Гэри хватило, чтобы дотянуться до шокера.
Тело Чарли рухнуло на пол. Гэри судорожно вздохнул, растирая горло, и снова обернулся к наставнику. Что-то в том неуловимо изменилось. Или рядом с ним. Например, у спинки кресла теперь не хватало одной из декоративных шишечек. Потерянное украшение обнаружилось на полу, и, судя по ссадине на виске Чарли, во-первых, было довольно тяжёлым, и, во-вторых, послужило хорошим отвлекающим фактором.
Не став тратить время даже на то, чтобы пнуть поверженного врага, Гэри бросился к Харту, первым делом проверяя шею наставника.
— Не суетись, — чуть насмешливо посоветовал Мерлин — освобождение Галахада явно повлияло на него положительно. — Ни один хотя бы условно вменяемый человек не станет вшивать своему соулмейту потенциальную бомбу в голову. Особенно если тот вполне способен взорвать её самостоятельно, только чтобы достаточно сильно насолить врагу. Честно говоря, я бы не стал в этом случае оставлять в одной комнате со своим соулмейтом даже столовые ножи.
— Ножи? — Гарри хмыкнул, когда Эггзи вставил ему в ухо запасной коммуникатор. — По-моему я видел, как они выносили отсюда ложки.
— Не похоже, чтобы им это помогло, — в свою очередь улыбнулся Гэри, тоже чувствуя облегчение.
Наставник, за которого он беспокоился, был если не в безопасности, то, по крайней мере, на свободе. И, в конце концов, кто бы ни оказался его соулмейтом, Гарри Харт всё ещё оставался человеком, способным, будучи прикованным к креслу, справиться с врагом с помощью деталей этого самого кресла. Хотя, пожалуй, покончить с собой с помощью кресла было — к счастью — куда сложнее. Иначе с Галахада вполне сталось бы устроить подобный сюрприз для Валентайна — уже активированная связь отзывалась весьма болезненно на гибель одного из пары.
Но теперь спасение мира резко стало более достижимой задачей.
Окинув взглядом одежду поднимающегося с кресла наставника, Гэри торопливо зашарил по карманам.
— Возьми шокер, — пробормотал он. — И часы. И…
— Эггзи. Эггзи! Эггзи, стой! — Гарри перехватил руки парня. — Я возьму часы. Всё остальное куда больше пригодится тебе самому. В конце концов, сейчас в этом бункере крайне мало людей рискнёт всерьёз навредить мне.
— Он прав, — подтвердил Мерлин. — Особенно учитывая, что большинство этих людей носит в себе бомбы, пульт от которых у человека, едва ли готового отнестись с пониманием, если они ранят, или тем более убьют его соулмейта. В конце концов, даже на Артура новый статус Гарри произвёл немалое впечатление.
— Артур? — Гарри нахмурился. — При чём тут Артур?
— О… Полагаю, это одни из плохих новостей на сегодня. Честер Кинг уже точно не встретит тебя, чтобы пожать руку после возвращения из плена. Хотя ты можешь навестить его в камере, пока он там. Но он явно будет разочарован, что ты не остался с его новым приятелем Валентайном.
— Какого?.. Артур… Честер переметнулся? Почему?
— Ну, — судя по тону, Мерлин поморщился. — Позволь мне не пересказывать тебе всю его вдохновляющую речь. Сам потом послушаешь, если захочешь.
— С чего он вообще стал читать вам вдохновляющие речи? — хмыкнул Харт, выходя из комнаты и жестом показав Гэри, в какую сторону двигаться. — Судя по тому, что меня встретило в церкви… и возле неё… он не горел желанием перетаскивать нас на свою сторону.
— Я же сказал — его впечатлил твой новый статус. Похоже, он посчитал это своеобразным символом. И, похоже, у вас гости.
— Вижу, — отозвался Гарри, одним движением задвигая Эггзи к себе за спину.
Гэри не успел возмутиться, как Харт уже шагнул навстречу вывернувшим из-за угла боевикам.
— Добрый день. Прошу меня извинить, но…
Ровный спокойный тон, вводящий противника в заблуждение. Плавно поднятая рука — движение, в котором не успели усмотреть угрозу. И два дротика, выпущенные точно в шеи.
— Возьми пушки, — приказал Галахад, переступая через растянувшиеся в коридоре тела. — И продолжай держаться позади меня.
— Это что, типа, я должен использовать тебя как прикрытие?! — всё-таки возмутился Эггзи, подбирая чужое оружие. — Слушай, это серьёзно дерьмовая идея. Очень, очень…
— Поверь, если бы у нас был другой вариант, я бы с радостью им воспользовался. Но у нас его нет. Так что держись позади меня, стреляй в других до того, как они сообразят стрелять в нас, и, главное, постарайся не подстрелить меня.
Гэри всё равно считал, что идея была дерьмовой. Но Харт оказался прав. Валентайн, по всей видимости, позаботился, чтобы его люди узнали «новый статус» Гарри. И боевики, выскакивающие им навстречу, оказывались перед выбором — нарушить приказ хозяина и выстрелить в его соулмейта, который отнюдь не проникся духом связи и не спешил менять своё мировоззрение, или позволить двум агентам дальше продвигаться по базе. Чёрт его знает, что они выбрали бы, Эггзи не собирался это выяснять. В любом случае, противники удачно замирали в замешательстве, и оставалось только изо всех сил стараться действительно не подстрелить Галахада, всё время настойчиво маячившего межу Гэри и целью.
Но идиоты, похоже, закончились.
— Кажется, мы перешли на следующий уровень сложности, — процедил Эггзи, прячась за углом. Вражеские пули упорно старались прогрызть стену. — Надеюсь, до финального босса уже недалеко. Вот только у нас маловато жизней. Чёрт!
Один из противников появился в поле зрения, готовый открыть огонь в любую секунду, но реакция у Гарри оказалась лучше.
— Мерлин!
— Я думаю, — отозвался координатор. — Пока стойте на месте. Их слишком много для прорыва.
— Может, пожалуемся Валентайну, что его псы открыли огонь по его соулмейту, он рассердится и взорвёт их, — снова подал голос Гэри. — А уж если бы мы могли перехватить контроль над этими бомбами… Кстати, мы можем перехватить контроль над этими бомбами? Мерлин? Мерлин?!
— Насколько я понимаю, он умчался доставать единственный имеющийся у него под рукой образец чипа, — спокойно заметил Харт.
— То есть…
— Тот, что должен быть у Арт… Честера.
— Лучше ему поторопиться, — проворчал Эггзи. — Куда, мать твою?!
Тело ещё одного смельчака рухнуло на пол.
А потом был «Бум!».
К сожалению, он не распространялся на Газель.
Гэри снова хотелось ругаться. Но приходилось молчать — беречь дыхание. Ситуация и без того была, мягко говоря, хреновой. И новоиспечённый агент Анвин подозревал, что, если бы не Валентайн, постоянно отвлекающий Газель своими вопросами, его давно бы уже нашинковали, как капусту. И если бы не Гарри, его всё равно нашинковали бы, несмотря на Валентайна. Но с Гарри наёмнице было куда сложнее. Гарри нельзя было навредить, во всяком случае, слишком сильно. Поэтому Гарри просто старались удержать в стороне от битвы, роняя, по возможности, на мягкие поверхности, вроде диванов и коленей всё ещё сидящих на них гостей. Гости, к сожалению, не возражали из-за отсутствия возможности и голов — ещё один отвлекающий фактор Гэри не помешал бы. На его долю доставались стены и пол и, пару раз, стеклянные столики, явно непредназначенные для того, чтобы на них со всего маху швыряли крепко сложенных молодых людей, а потом ещё и топтались стальными протезами.
Эггзи прикрылся от удара подвернувшейся под руки миской, которую клинок Газель разрезал с той же лёгкостью, что и ствол автомата не так давно. Отшвырнув обломки в сторону, Гэри поспешно уклонился от новой атаки, едва не оставившей его без руки. Количество целых предметов, пригодных хотя бы для обороны, в комнате стремительно уменьшалось.
— Он уже мёртв?!
Эггзи скрипнул зубами. Больше, чем избавиться, наконец, от Газель, ему хотелось только вмазать чем-нибудь тяжёлым по голове Ричмонду Валентайну. Ох, дьявол, не стоило отвлекаться. Он сумел вновь уйти от опасного удара, но под ноги подвернулась злополучная банкетка, и Гэри всем весом рухнул на пол, тут же попытавшись подняться, несмотря на боль в спине. Газель явно не станет терять такого шанса.
— Хэй!
Оба бойца обернулись на окрик. Эггзи почувствовал, как кожу обдало холодом, когда увидел Гарри. Гарри, недвусмысленно прижимающего к своему горлу осколок стекла.
«Я видел, как они выносили даже ложки…»
— Не смей, — прохрипел Гэри сквозь обручи, внезапно сдавившие грудь. — Ты… не смей… даже не думай…
Газель качнулась ближе к старшему агенту.
— Не глупи, — бросила она. — Это ничего не изменит. Да, Валентайну придётся какое-то время пострадать, но это не спасёт ни тех людей, что уже вырезают друг друга, ни твоего мальчишку.
Гарри внимательно посмотрел на наёмницу. Качнул головой в задумчивости.
— Логично, — внезапно согласился он.
И бросил осколок в Газель. Та лёгким движением утекла в сторону. Что, впрочем, не спасло её от удара со спины.
— Не так уж и плохо, — кивнул Харт, вытирая порезанные о стекло пальцы. — Хотя тебе стоит иногда соображать побыстрее. И действовать.
Он мотнул головой в сторону Валентайна и его пульта от машины Судного Дня. Эггзи рванул выполнять завершающую в плане спасения мира стадию, а Гарри, прислушиваясь к доносящимся из-за спины звукам новой, на сей раз весьма быстротечной драки, плюхнулся на диван рядом с одним из безголовых гостей.
— Прошу прощения, — пробормотал он, забирая бокал с коктейлем, который заказчику уже явно не был нужен. — Это был непростой день. И, — мужчина окинул взглядом зал, — меня даже не пригласили на основную вечеринку.
— Ну вот, — Мерлин удовлетворённо окинул взглядом результат своих действий. — Ничего не видно.
Гарри потёр щёку, взглянул на пальцы, а затем присмотрелся к своему отражению. Грим, который координатор старательно намазывал на его лицо, не стёрся и действительно надёжно скрывал Знак.
— Постарайся не обливаться в процессе заданий растворителями и, на всякий случай, алкогольными напитками, и всё будет хорошо, — бодро продолжил Мерлин, собирая химическую лабораторию, часть которой только что перекочевала из баночек и склянок на кожу Галахада.
— Да уж, — мрачно усмехнулся тот. — Обрести соулмейта на старости лет, едва не позволить ему уничтожить человечество… большую часть… а затем запереть в секретной камере — что может быть лучше?
— Зато тебе теперь точно не следует опасаться вляпаться во что-нибудь на задании из-за случайного прикосновения, — заметил координатор. — В конце концов, старайся смотреть на это с хорошей стороны. У тебя опасная работа, и ты можешь не бояться, что вдруг оставишь несчастным какого-нибудь беднягу. А этот парень своё точно заслужил.
— Ну, — Гарри вновь по новообретённой привычке потёр щёку, за что тут же получил по ладони от координатора — не стоит формировать у себя устойчивых движений и привлекать лишнее внимание к Знаку. — Если так рассуждать…
«С другой стороны, — мысленно добавил Мерлин, спровадив несколько успокоившегося агента, — всегда можно в случае чего напомнить, что излишне рискуя, ты можешь заставить страдать другого человека. Пусть даже и Валентайна».
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|