↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тяжкая жизнь матери-одиночки (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Романтика
Размер:
Мини | 11 242 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Немагическое АУ. Лили Эванс - мать-одиночка, которая воспитывает восьмилетнего сына Гарри. Муж, Джеймс Поттер, бросил ее, как только узнал, что она беременна. Сейчас ее бывший муж женат на Беллатрикс Лестрейндж. Лили работает на двух работах - официанткой в баре и уборщицей в захудалой конторе. Но однажды она встречает пьянчужку Сириуса Блэка, который просит ее сопровождать его в клинику по лечению от алкогольной зависимости.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Лили поправила униформу официантки. Её рабочий день только начался — вернее, рабочая ночь, ведь Лили здесь выходила в ночные смены. Днем, пока Гарри в школе, она трудилась уборщицей в захудалой конторе. А сейчас ей уже надо выходить в зал.

— Лили, твой столик — шестой, как всегда. Да шевелись, шлюшья дочь! — зарычал начальник, и Лили вся сникла. Ну да, шестой столик...

За шестым столиком вечно сидел и напивался пьянчужка, имени которого она не знала. Он явно был из какой-то богатой семьи, поскольку давал самые щедрые чаевые. Судя по аристократическим манерам и остаткам привлекательной внешности, этот человек спился просто от нечего делать. Или же у него была какая-то личная драма. Лили не знала причин, поэтому молча взяла прозрачный чайник с черным кофе и прошествовала к шестому столику. Вечный алкоголик сидел там, опрокидывая в себя очередную порцию виски. Лили подлила ему еще кофе — вдруг ему захочется освежиться.

— Спасибо, — выговорил пьяница, и у Лили потеплело на душе.

Мало кто говорил ей такие слова. В ее жизни матери-одиночки ей доставались только издевки, подколки да ругательные слова. Над ней издевались оба начальника, словно сговорившись. Над ней посмеивались сотрудники: "Бедная больная девочка! Содержит маленького сына, муж от нее сбежал! Ее скоро в психушку увезут с нервным срывом!" Лили не находила в их словах ничего смешного. Ну, впрочем, ничего смешного в них и не было. Смеяться над матерью-одиночкой могут только циничные ополоумевшие придурки. Муж, Джеймс Поттер, бросил Лили, когда узнал, что она беременна. Лили решила оставить девичью фамилию потому, что хотела чувствовать себя свободной. Но эта свобода давалась ей нелегко. Ценою двух страшных работ, на которых она трудилась, дабы содержать восьмилетнего Гарри.

— Посиди со мной, — сипло сказал пьяница Лили.

— Я не могу, мне еще столики обслуживать, — извиняющимся тоном ответила Лили.

— Тогда я дождусь окончания твоего рабочего дня... Точнее, ночи. А, какая, к черту, разница... — махнул рукой пьянчужка.

— Хорошо, — Лили просияла дежурной улыбкой и принялась за работу.

Она подливала посетителям горячий черный кофе, разносила заказы — в основном, это было пиво, иногда вино, а за шестой столик она носила только виски. Пьяница за шестым столиком обладал взглядом затравленной собаки. Он так смотрел на Лили, что у той внутри все переворачивалось.

Когда у Лили кончилась ночная смена, она устало присела за барную стойку. Гарри сейчас мирно спал, а Лили уже вот который месяц совершенно не высыпалась. Ведь после этой работы ей надо идти на другую. Под глазами у Лили залегли темные круги. Она вздохнула.

Тот посетитель за шестым столиком все еще сидел там. Вероятно, ждал, когда она к нему подойдет. И Лили, затянув потуже фартук, приблизилась к нему.

— Садись, — пригласил ее пьяница.

— Спасибо, — Лили устало опустилась в кресло напротив него.

— Мне надо с кем-то поговорить. А то я только пью, и никакого света в конце тоннеля, — вздохнул пьянчужка.

— А почему ты выбрал именно меня? — спросила Лили.

— Потому что я подумал, что ты умеешь слушать, — был ответ.

— Я... Правда, умею слушать. Только мне никто ничего не говорит. Не рассказывает. У меня ведь совсем нет друзей.

— Мне жаль. Да и у меня тоже. Им от меня были нужны только деньги, которых у моей семьи навалом.

— Как тебя зовут? — задала само собой разумеющийся вопрос Лили.

— Мое имя Сириус Блэк. Да, имечко странноватое, но у меня богатые родители, помешанные на звездных именах. Так называется какая-то там звезда. А Нарцисса... Да черт бы с ней. Это моя двоюродная сестра. Она надо мной постоянно издевается, хотя сама позорит семью, работая стриптизершей.

— Сириус... Красивое имя. Меня зовут Лили Эванс. Я мать-одиночка, — улыбнулась Лили.

— А как зовут твоего ребенка? Сына, я имею в виду? — спросил Сириус.

— Гарри. А как ты догадался, что у меня сын? — изогнула рыжеватую бровь Лили.

Она откинула с лица длинные шелковистые каштановые с рыжеватым отливом волосы.

— Почему-то подумал, что у тебя именно сын, — усмехнулся Сириус. — И, кажется, угадал.

— Угадал, — кивнула Лили с улыбкой. — Ему восемь лет.

— О, уже взрослый пацан. А у меня что... Третья жена меня бросила. Да, я поначалу рано женился, а потом ещё дважды. Первую жену звали Беллатрикс. Она сейчас вышла замуж за какого-то недоумка по имени Джеймс Поттер. Второй женой была все та же Нарцисса, у нас в семье прямо-таки мода на близкородственные браки. Изменила мне с каким-то лохом. А третья жена — Андромеда. Сейчас она вышла замуж за какого-то еще более горького пьяницу, чем я. Он ее, кажется, бьет. Не знаю. Сколько бы я не пил, я никогда не опускался до того, чтобы бить жен. Вот так, я был женат на трех моих двоюродных сестрах. И я не жалею ни о чем. А пить начал от скуки, потому что моя последняя жена — та еще штучка. Присылала мне письма с угрозами, представляешь? Бред какой-то... Не знаю, но у меня сейчас тяжкий период в жизни, — рассказал Сириус.

— К слову, этот Джеймс Поттер — мой бывший муж. Бросил меня, как только узнал, что я беременна, — вставила Лили.

— Он придурок какой-то. Не люблю таких, — поморщился Сириус, — Кстати, Лили, не хочешь сопроводить меня в клинику по лечению от алкогольной зависимости? Мне одному идти совсем не хочется... — предложил он.

— Почему бы и нет, — согласилась Лили, — Во сколько?

— Завтра, точнее, ох, уже сегодня, часов в шесть вечера. Встретимся у этого бара, клиника тут недалеко, — ответил Сириус, сжимая в руке пустой стакан.

Лили пренебрегла дневным сном после работы в конторе, чтобы пойти с Сириусом в клинику. Она уже валилась с ног, но после нескольких затяжек тонкой сигаретой с ментоловым привкусом и после пары глотков обжигающего горячего черного кофе ей стало лучше. Лили ждала Сириуса у своего бара. Он появился через пять минут после того, как она пришла.

— Прости, что заставил ждать, — мрачно сказал Сириус. — Дела были дома. Мать опять кричала.

— Моя мать умерла уже давно, — заметила Лили словно бы невзначай. — Показывай дорогу.

— Сожалею о смерти твоей мамы, Лили, — поник головой Сириус. — Я думаю, там, где она сейчас, ей хорошо.

— Да, моя мама точно в раю, я верю в это, — в тон ему патетически ответила Лили.

Сириус предложил Лили руку, и она благодарно на нее оперлась. До клиники было идти несколько кварталов. И вот перед ними серое здание с вывеской "Клиника имени Святого Фомы. Лечение от алкозависимости". Туда и вошли Сириус с Лили.

В клинике было сухо, чисто и пахло лекарствами. Сириус и Лили вошли в кабинет доктора вместе.

— Приветствую, мистер Блэк, — устало сказал доктор.

— Здравствуйте, доктор Сандерс, — кивнул Сириус.

— А кто это с вами? Уж не четвертая ли ваша жена? — приподнял тот бровь.

— Нет, это официантка из бара, где я часто пью, — вежливо проговорил Сириус.

Когда доктор назвал Лили женой Сириуса, к ее щекам прилила краска. Право же, идиотская ситуация.

— Как ваши успехи? — спросил доктор.

— Неважно. Все еще бухаю, — ответил Сириус честно.

— Как, мисс, вы не контролируете клиента? Наливайте ему только кофе, стало быть, — обратился доктор Сандерс к Лили.

— Так и буду делать, спасибо, — ответила Лили с легким кивком.

— Мне очень тяжело отказаться от бутылки, — вздохнул Сириус. — Что мне делать, доктор?

— Перейдите на кофе. Я попрошу в вашем баре не наливать вам алкоголя. И постарайтесь отвлечься чем-нибудь, — сказал доктор, пожимая плечами.

— Хорошо... Я постараюсь, — устало выговорил Сириус.

Прием у доктора длился два часа. За это время доктор Сандерс успел прочесть Сириусу и Лили лекцию о вреде алкоголя, наставить Блэка на путь истинный и высказать множество прописных истин.

Лили вернулась домой. Там ее ждал Гарри, маленький улыбчивый мальчик с бледной кожей.

— Мамочка! Мне сегодня пятерку поставили! — встретил ее возгласом сын.

— Так это же отлично, Гарри! — сказала Лили устало, улыбаясь.

— Мамочка, я так ждал тебя, где ты была? — спросил Гарри.

— В клинике со своим клиентом. Он лечится от алкогольной зависимости. Он алкоголик сейчас, но скоро вылечится и будет нормальным человеком, — сказала Лили честно.

— Мам, а что такое алкоголик? — спросил восьмилетний Гарри.

— Это человек, который больше всего любит крепкие напитки. Виски, вино, пиво и подобное, — терпеливо объяснила Лили, обнимая сына.

— А он если вылечится, то может... Может, он будет моим папой? — спросил Гарри по-детски непосредственно.

— Гарри, он всего лишь мой друг, — сказала Лили с улыбкой.

— Но вдруг вы с ним поженитесь, и у меня будет папочка, — сказал Гарри мечтательно.

— Все может быть... — протянула Лили, и ее щеки во второй раз зарделись.

Думать о себе и Сириусе в таком ключе было очень волнительно. Ведь они едва знакомы, а Гарри уже думает, что этот человек станет его папой... Что же делать? Продолжать общение с Сириусом, наливать ему только кофе и думать о том, что сказал Гарри? А если действительно их отношения зайдут так далеко?.. Лили отрицательно помотала головой. "И думать не смей! Ну что за глупости: становиться четвертой женой этого аристократа?" — спросила она саму себя. Но ответ Лили найти никак не могла. И правда, что за глупости? Но с другой стороны, вдруг у Гарри будет папа. Это же будет так прекрасно.


* * *


Пока Гарри получает пятерки по математике, Лили усиленно работает.

Вторая ночная смена, совсем без сна. Лили держится на одном лишь кофе. Сириус снова появляется в баре, но Лили наливает ему только кофе. И иногда чай. Зеленый и с имбирным ароматом. Он очень подходит аристократу Сириусу.

— Лили, как ты? — спрашивает Сириус, когда Лили с подносом проносится мимо него.

— Ничего, работаю. Гарри вчера пятерку получил, — ухмыляется Лили.

— Так это же здорово. Вот бы у меня был сын, — мечтательно говорит Сириус.

Лили что-то хмыкает и отправляется обслуживать остальные столики.

 

Мелькают дни и ночи, Лили мало спит, много работает и воспитывает сына. Они с Сириусом все так же активно общаются. Лили снова сопровождает его в клинику. Сириус уже идет на поправку. И дома, и в баре он пьет только кофе и чай.

Сириус и Лили степенно прогуливаются по вечернему городу. У Лили выходной, у Сириуса — тоже. Он работает в каком-то офисе директором. И как его подчиненные не заметили, что он спивался?

— Лили, ты красивая, — говорит Сириус словно бы невзначай.

— Темные круги под глазами, рыжие спутанные волосы, потрескавшиеся губы — это ты называешь красивым? — грустно ухмыляется Лили.

— А для меня ты — самая красивая. Спи побольше, и будешь еще красивее, — ласково говорит Сириус.

Лили просто сжимает его руку и ничего не говорит. Ей хорошо и спокойно рядом с ним. Ей кажется, что у нее начинают пробуждаться чувства к Сириусу. Но Лили гонит от себя мысли о том, что у Гарри может появиться папочка.

— Лили... Выходи за меня, — становится на одно колено Сириус.

— Я... О Боже, Сириус... Я не ожидала... — Лили не знает, что ей сказать.

— Так выйдешь? — умоляющим взглядом преданной собаки смотрит ей в глаза Сириус.

— Д-да... — выдавливает Лили.

И Сириус заключает Лили в объятия. А затем целует, пылко и страстно. И на губах Лили остается имбирный привкус. Ведь совсем недавно они вместе пили чай.

 

— Папа, папочка! — бросается в объятия Сириусу Гарри после их бракосочетания. Сириус обнимает новоиспеченного сына и клянется, что никогда не оставит свою новую семью.

На том заканчивается тяжкая жизнь матери-одиночки и начинается история маленькой семьи.

Глава опубликована: 31.12.2018
КОНЕЦ
Отключить рекламу

4 комментария
Вот как-то неправдоподобно. А слог хорош, и написано грамотно :)
Lenniellaавтор
vldd
Спасибо. А что неправдоподобного? Встретились два одиночества. Он алкоголик, она мать-одиночка. И между ними появились чувства. Вполне логично, что они поженились. Тем более, Гарри хотел, чтобы у него появился папочка.
Алкоголик-аристократ, не потерявший человеческое лицо, вылечившийся от алкоголизма и женившийся на официантке из простонародья? И в самом деле, что тут может быть неправдоподобного :-) в романах и не такое бывает (извините, надеюсь, моя ирония вас не обидела)
Lenniellaавтор
vldd
Ну да, аристократ. Но в современности аристократ может жениться на простой женщине.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх