↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Гарри, ущипни меня, — раздался прямо над ухом взволнованный голос Рона. Ничего не понимая, Гарри нашарил на тумбочке очки — и спустя пару мгновений обомлел.
Около его постели, с конвертами в клювах, толпились... пингвины.
— Ты тоже их видишь? — хмыкнул Рон, кажется, с облегчением. — Хорошо. Значит, у меня не поехала крыша.
— Нет, поехала, — перебил его недовольный Симус, высовываясь из-под полога. — Какого черта вы здесь орете в такую рань? Приличные люди, между прочим, спать хотят.
При этом он совершенно без интереса посмотрел на пингвинов-почтальонов.
Рон и Гарри переглянулись.
— Послушай, приличный человек, — максимально вежливо начал Рон. — А тебя не смущает, что в нашей спальне преспокойно расхаживают... Экзотические птицы?
Симус моргнул. Почесал в затылке.
— Это же пингвины. Что в них экзотического?
Гарри озадаченно пожал плечами. Если честно, он ожидал другой реакции. И совершенно не ожидал того, что случилось потом.
А потом Симус сказал:
— Что в них такого? Пингвины же всегда почту носят.
Рон даже поперхнулся.
— К-как это?
— Как-как. Медленно, но надежно! — огрызнулся Симус и задернул полог.
Гарри повернулся к Рону. Тот стоял с отвисшей челюстью.
— Это какой-то розыгрыш? Или сон дурацкий?
Гарри опустился на корточки и осторожно погладил гладкую пингвинью спину.
— На сон не похоже. Вполне натуральный пингвин.
Рон, кажется, начал приходить в себя. Во всяком случае, он уже не выглядел таким мелово-бледным, да и спросил вполне бодро:
— Что будем делать?
Гарри поправил очки.
— Применим годами испытанный метод. Спросим у Гермионы.
Впрочем, странности продолжились, хотя они даже не успели подойти к дверям спальни.
— Гарри, — простонал Рон жалобно. — Ты здесь единственный адекватный человек...
— Сколько комплиментов за одно утро, — не удержался Гарри.
— Напомни мне, друг, что мы с тобой вчера носили как стандартную школьную форму, а?
— Ну, э... Мантию. — Гарри даже затруднился с ответом. — А что?
— А то, что вот эта штука даже отдалённо на мантию не похожа.
И с этими словами Рон поднял за плечи изрядно потрепанный черный фрак и рубашку, явно не новую. Но исключительно белоснежную.
— Чувствуется рука миссис Уизли, — оценил Гарри. — Что ж. Почту носят пингвины... Ученики Хогвартса одеты как пингвины... Не удивлюсь, если, пока мы спали, эти пернатые задницы захватили весь мир.
Рон опять побледнел и с опаской покосился на одежду в руках.
— И что будем делать?
— Нужно не выделяться из толпы, — рассудил Гарри. — Может быть, тогда поймем, чо происходит. А пока — надо дождаться Гермиону.
Кое-как натянув фраки, они спустились вниз по лестнице. Пингвин-почтальон, смешно переваливаясь и не выпуская из клюва конверт, затрусил следом.
— Слушай, Гарри, — сказал Рон, подозрительно косясь на птицу. — Может, это вражеский шпион?
— Для шпиона он слишком неуклюжий, — сказал тот. — И слишком заметный. Слушай, давай сначала дождемся Гермиону?
Рон, пожалуй, не выглядел до конца убежденным, но притих, с опаской то и дело поглядывая на пингвина.
Гостиная постепенно начала заполняться студентами, одетыми, к сожалению, все в те же черно-белые пингвиньи фраки.
Либо Хогвартс накрыл массовый психоз, либо они с Роном просто сошли с ума. Наконец в гостиной, позевывая, появилась Гермиона. Одетая в скромное черное платьице с ослепительно белой манишкой, она не казалась хоть немного удивлённой творящимся вокруг черно-белым безумием.
— Привет, Гермиона, — как можно более спокойно сказал Гарри. — Возможно, я задам тебе странный вопрос... Но скажи мне, как давно почту волшебников носят пингвины?
Лоб Гермионы прорезала тоненькая морщинка — и тут же пропала.
— Ну, я точную дату вряд ли назову... это надо в истории Шмогвартса смотреть.
* * *
И тут бедняга Рон не выдержал. Он привык, что его мир держится на трех китах: дома его всегда ждала любящая семья, лучший друг Гарри всегда затаскивал в совершенную задницу, из которой потом сообща приходилось искать выход, а Гермиона всегда была умной.
Теперь третий кит явно решил подать в отставку (и Рон совершенно бы не удивился, если бы и с первым было что-то не так, например, что вместо семьи у него теперь стадо... Стая... Кучка дружелюбных пингвинов).
Словом, Рон затосковал. И, позабыв о конспирации, завопил что было сил:
— Какой еще, во имя пресвятых Мерлиновых панталон, Шмогвартс?!
Гермиона подняла брови.
Потом наклонилась и слегка постучала костяшкой пальца по лбу Рона.
— Твоя гениальность меня с каждым днем поражает. Спустя столько лет не запомнить названия школы, в которой учишься...
Рон со стоном откинулся на спинку дивана.
— Гарри, я больше не могу. Разговаривай с ней сам.
Гарри откашлялся.
— Гермиона. Возможно, я покажусь тебе странным. Но не могла бы ты принести эту вашу... Историю...
Произнести исковерканное название школы он так и не смог.
— Да что с вами такое сегодня?! — проворчала Гермиона, вставая. — Хорошо, сейчас принесу.
Бросив на них подозрительный взгляд, она скрылась в спальне для девочек.
— Ты хоть что-нибудь понимаешь? — шепнул Рон.
Гарри покачал головой.
Впрочем, когда ему на колени легла Подлинная и Достоверная история Школы чародейства и Волшебства «Шмогвартс», вопросов меньше не стало.
Потому что книга была явно подлинной.
— Девиз «Не щекочи спящего пингвина», — обморочным тоном прочел заглянувший через плечо Гарри Рон.
— Да что не так? — не унималась Гермиона, переводя с одного на другого уже явно обеспокоенный взгляд. — Мальчики, вы можете объяснить?
Гарри сосредоточенно листал книгу. Портреты основателей. Где-то же они должны быть. Ага!
Он с облегчением выдохнул. Потому что почти ожидал увидеть вместо знакомых лиц что-нибудь этакое. Черно-белое. С клювом.
И тут он прочел подписи к портретам.
Годрик Пингвиндор.
Салазар Слизенгвин
Ровена Пингвинкло.
Хельга Хафнгвин.
Гарри захлопнул книгу.
— Ладно. Признаю. Я сошел с ума. Отдайте мне мою сову, и я пойду отсюда в Святого Мунго. Или Святого Пингвиньего бога. Куда угодно.
— Какую сову, Гарри? — мягко спросила его Гермиона. Таким тоном тетя Петунья спрашивала Дадли, а точно ли он хочет пятую порцию омлета. — У тебя же всегда пингвин был. Белый. Альбинос.
Гостиную факультета Пингвиндор в школе Шмогвартс потряс отчаянный вопль:
— Хедвиг-то за что?!
* * *
— Гарри, прекрати орать, — поморщился Рон. — Слушай, по-моему, наш таинственный пингвин-письмоносец чего-то от нас хочет.
И верно.
Птица, наверное с помощью какой-то особой пингвиньей магии взобравшаяся на диван, уронила конверт Гарри на колени и с чувством выполненного долга зашлепала прочь.
Плотный пергамент долго не поддавался. А затем...
* * *
— ВАС ПРИВЕТСТВУЮТ УЖАСТИКИ УМНИКОВ УИЗЛИ! — прогрохотало письмо. — НАДЕЕМСЯ, ПЕРВОЕ ИСПЫТАНИЕ ПАТЕНТОВАННЫХ СУПЕРРЕАЛИСТИЧНЫХ ГРЕЗ ПРОШЛО УСПЕШНО.
НАШИ ВИДЕНИЯ НЕ ОТЛИЧИТЬ ОТ РЕАЛЬНОСТИ. ПОПРОБУЙТЕ САМИ ВСЕГО ЗА НЕСКОЛЬКО ЗВОНКИХ МОНЕТ.
Затем раздался хохот, и письмо, прежде чем осыпаться пеплом, добавило обычным голосом одного из близнецов:
— С первым апреля, парни. Надеюсь, вам понравились наши пингвинчики. Жаль, что мы не можем видеть ваши лица.
* * *
Гарри открыл глаза — снова в собственной спальне, но уже, слава богу, безо всяких пингвинов.
— Напомни мне, почему мы не идем убивать твоих братьев прямо сейчас?
На соседней кровати завозился Рон.
— Хотя бы потому, что сегодня их день рождения, — проворчал он.
— Так себе аргумент.
— Согласен.
Потрясающе! И я как раз этот фанфик прочитала когда надо, 1 апреля! Всё-таки недаром Роулинг сделала Фреду и Джорджу день рождения именно в этот день;)))
|
Птица Элисавтор
|
|
Not-alone
Спасиииибо |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|