↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Занятные у тебя журнальчики, — задумчиво протянула Эльза Скарлетт, неторопливо перелистывая страницы.
Гилдартс Клайв так и остался стоять с открытым ртом. Он же всего на пять минут отлучился в кустики по нужде, оставив свой вещевой мешок на поляне!
— Э-эм... Что ты тут делаешь? Разве ты не должна...
— Я закончила полчаса назад, и мне стало скучно.
Мужчина нервно усмехнулся. Полчаса... За это время она могла просмотреть всю его коллекцию. Пиздец.
— А где Мира? — спросил он, лихорадочно соображая, как бы забрать у Скарлетт пресловутый журнал.
— Проверяет свой путь и размещает места ловушек. Мы договорились встретиться на берегу через час.
— П-понятно.
— Так, значит, тебе нравятся медсёстры? — неожиданно спросила она. — Или всё же купальники?
— Ч-что?
Эльза развернула журнал и продемонстрировала один из его излюбленных разворотов с шикарной брюнеткой в белом кружевном белье. Гилдартс растерянно икнул, когда она вдруг отшвырнула журнал и двинулась к нему.
— А мне всегда казалось, что ты более разговорчив, — пальчики игриво пробежались по кромке плаща, отодвинули в сторону и теперь неторопливо поглаживали выступающие на груди шрамы.
— Абмф...
— Значит, всё-таки медсёстры, — сделала вывод Скарлетт. А в следующую секунду её объял яркий свет, меняя привычный доспех на облегающий и вызывающе короткий наряд медсестры. — Нравится?
— Д-да... — честно признался Клайв. — То есть, нет! Не знаю...
— Итак, признавайся, Гилдартс, где у тебя болит? — она прижала ладонь к его груди в том месте, где бешено колотилось сердце, пока он старательно делал вид, что это происходит не с ним, и Скарлетт вообще нет рядом.
— Я это... Эльза, прекрати... Что ты творишь? — Гилдартс изо всех сил старался сохранить самообладание.
— О! Кажется, у тебя температура! Ты весь горишь... — с издёвкой в голосе протянула она, и её ладонь заскользила по животу вниз. А он почувствовал, как поднимается не только температура. И что девчонка стоит достаточно близко, чтобы ощутить животом эту постыдную реакцию. Но она лишь удивлённо выгнула бровь и опустила глаза, а когда подняла, то Гилдартс прочёл в её взгляде свой приговор.
— Кстати, я вчера купила новый купальник. Заценишь?
И она провокационно ухмыльнулась. А он принялся прокручивать в голове очередной план побега, потому что прошлый провалился. Гилдартс готов был поставить свой новенький протез на то, что если он её не остановит, то эта самая старательная волшебница покажет, на что ещё способен её горячий ротик, кроме громких заявлений и боевых кличей. Но, как уже выяснилось, — он всё равно проиграл бы. Почему-то вспомнилось, как в детстве Скарлетт часто заявляла, что когда-нибудь выйдет за него замуж. Но тогда он не воспринимал её слова всерьёз. А сейчас Гилдартс Клайв терял остатки самообладания, потому что ему дико хотелось завалить Эльзу Скарлетт прямо посреди зеленеющей полянки, зацеловать её мягкие пухловатые губы, которые она сейчас легонько покусывала и обводила кончиком языка, слегка увлажняя. Но он ведь взрослый мужчина и свои желания контролировать умеет. Чего нельзя сказать о девчонке, у которой на лице было написано, как сильно она хотела этого самого мужчину на той же травке. И, похоже, ей было совершенно плевать на разницу в возрасте.
— Ты ведь не?.. — решил на всякий случай уточнить он.
— Нет, — коротко бросила она.
Он пропустил момент, когда уселся под деревом и притянул Скарлетт к себе. Или же это она толкнула его вниз и решительно устроилась сверху. Но за секунду их положение сменилось, и ему лишь оставалось удивляться её развязности и тому, как быстро Эльза приняла правила игры. Голос разума в голове Гилдартса настойчиво посылал стоп-сигналы, а под руками дрожало от желания соблазнительное девичье тело. Усевшись на его бёдра, Эльза тыкалась губами в подбородок и скулы, покрытые короткой щетиной, попутно пытаясь расстегнуть широкий бронированный ремень. Из-за позы никак не получалось, и Гилдартс негромко рассмеялся, когда Скарлетт отстранилась и обиженно на него посмотрела.
Зато он хорошо помнил, как впился жадным поцелуем в приоткрытые в возмущении губы, как ласкал шею и ключицы, оставляя заметные пятнышки засосов, а после — спускался цепочкой поцелуев вниз, попутно расстёгивая пуговицы халатика. Гилдартс рывком сдёрнул какой-то ярко-жёлтый лифчик (похоже, Эльза всё-таки умудрилась напялить свой новый купальник прямо под халат) и отшвырнул в сторону. Ладонь из плоти и крови сжала полную девичью грудь; а холодная и металлическая — по-хозяйски легла на спину, не позволяя отстраниться. Он прихватил губами дерзко торчащий сосок и со стоном рефлекторно толкнулся бёдрами вверх — ведь сейчас и ему так хотелось быть обласканным. Эльза вцепилась пальцами в его плечи и задрожала. А когда Гилдартс услышал тихое «пожалуйста», перед глазами заплясали цветные всполохи. О боги! Эта девчонка такая сладкая! Раскрасневшаяся, дезориентированная, смущённая и бесконечно податливая. Весь её вид кричал о том, что ей сейчас нужно. И несмотря на тот факт, что она уже давно совершеннолетняя, Гилдартс всё равно чувствовал себя настоящим растлителем и извращенцем. Вряд ли она была невинной, хотя судя по тому, как она реагировала на его прикосновения, либо она соврала, либо кому-то завтра будет чертовски стыдно за своё поведение.
Как Скарлетт расстегнула хитроумные застёжки ремня, он так и не понял, но все возмущения потонули в новом поцелуе. Да и к чему какие-то слова. Клайв сам положил девичью ладонь на свой член, давая понять, чего он хочет. И уже очень скоро Эльза надрачивала ему неуверенными движениями. Тут сдохнуть можно от ощущений, не то что нормально говорить. Голова шла кругом, пока пальцы раздвигали нежные влажные складки. Уткнувшись лицом в шею и вжавшись в него всем телом, Скарлетт что-то невнятно бормотала, сжималась, но подмахивала бёдрами и из последних сил давила в себе бесстыдные стоны. Похоже, что чужие прикосновения в столь интимном месте ощущались ею ярко и возбуждающе. Настолько, что Гилдартс хотел поскорее заменить пальцы своим членом. И он это сделал, потому что держать себя в руках становилось просто невозможно.
Эльза стиснула зубы, принимая в себя его член до основания.
— Всё хорошо? — хрипло пробормотал Гилдартс, почувствовав, как порвалась тонкая преграда. — Первый?
— Второй... — на выдохе произнесла она. — П-просто голова... резко закружилась...
Он усмехнулся. Лгунья. Но голова действительно кружилась от этого сумасшествия, и слова давались с трудом. Гилдартс решил, что причину столь дерзкого вранья он выяснит потом, а пока он хотел доставить девчонке удовольствие, чтобы она запомнила свой первый раз. И пусть считает, что задуманная ею игра удалась.
Хотя они оба получили то, чего хотели.
Обожаю Гилдартса и Эльзу и этот пейринг)))мур. Фанфик супер, порадовали автор, спасибо))
1 |
Jas Tinaавтор
|
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|