↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
На очередном педсовете директор радостно сообщил:
— Минерва, в Лондон приехал знаменитый зоопарк. Ты обязательно должна сводить туда Гарри. Ребёнок так любит животных.
— Бедные животные, — пробормотал Северус, стараясь, чтобы никто не услышал.
Минерва, будучи анимагом — кошкой, имела исключительный слух.
— Пусть Северус с ним поедет. Он тоже любит животных.
— Фигушки! Я занят. Буду варить зелья для больничного крыла.
— Минерва, ну как тебе не стыдно? Ты же совершенно свободна. А у Гарри завтра день рождения. Мальчику исполняется четыре года. Поездка в зоопарк — это прекрасный подарок для него. Тем более, что вместе с тобой поедет Молли Уизли с двумя младшими детьми.
— Хорошо, что только с двумя, — вздохнула Минерва.
— Остальные дети вместе с Артуром гостят у тётушки Мюриэль.
* * *
На следующее утро Минерва с Гарри и Молли с младшим сыном Рональдом и дочерью Джиневрой ехали в магловском автобусе в магловский зоопарк. Дети смотрели в окно. Женщины спорили о том, какой метод воспитания детей более правильный.
— Дети должны расти в строгости и дисциплине. А в наказание — ставить в угол и лишать сладкого, — утверждала Минерва.
— Нет, дети должны хорошо питаться, веселиться и играть. А наказывать их нужно трудом.
— И будут они потом труд считать наказанием, даже когда станут взрослыми.
— А по твоему методу они будут лишены детства и вырастут угрюмыми, как Снейп.
— Лучше уж, как он, чем какими-то разгильдяями.
Продолжая спорить, женщины вышли из автобуса, подождали, пока он уедет, чтобы перейти дорогу, и тут обнаружили отсутствие мальчиков.
— Это всё из-за тебя. Ты меня заболтала, и я потеряла Рона.
— Это я тебя заболтала? Да если бы ты не трещала, как сорока, я бы не упустила Гарри. И где теперь искать мальчиков?
Ответ пришёл с самой неожиданной стороны.
— Тям! — заявила Джинни и махнула рукой в сторону уехавшего автобуса.
— Не поняла. Малышка, мальчики остались в автобусе?
— Дя! — важно ответил ребёнок.
— Нужно их догнать!
— Молли, ты собралась бежать за автобусом? И даже знаешь, куда? Я уже молчу о твоей скорости.
— Если ты такая умная, сама предложи, что нам делать.
— Нужно садиться на следующий автобус и ехать за ними.
Расспросив прохожих, женщины выяснили, что до зоопарка они не доехали, и следующий автобус в этом направлении будет через двадцать минут.
* * *
В отличие от взрослых, Гарри внимательно слушал, как кондуктор объявлял остановки. И когда прозвучало: "Следующая остановка — зоопарк", он потянул к двери упирающегося Рона.
— Это запалк! Мы плиехали! — заявил Гарри и выдернул разинувшего рот Рона из автобуса.
Денег у них не было, но они спокойно прошли в зоопарк, смешавшись с группой детей.
Шагая мимо клеток с животными, Гарри всё больше хмурился. Это был непорядок! Животные должны жить на воле! И Поттер принялся исправлять несправедливость, открывая все клетки. Сколько мальчик себя помнил, замков для него не существовало. Он спокойно входил в любую запертую дверь. Поэтому Гарри просто входил в каждую клетку и выгонял оттуда животных. В основном животные были послушные и сразу выходили на свободу. Вот только пришлось отдирать от прутьев одну глупую обезьяну, которая не понимала, что на свободе хорошо. И ещё самый большой удав не захотел выползать из террариума.
Когда смотритель зоопарка увидел, что из открытой двери выползают змеи, а следом выходит маленький мальчик, который тащит за хвост удава и сердито шипит на него, то тихо прилёг на травку в глубоком обмороке.
Со всех сторон слышались крики и визг. Встретившись с освобождёнными животными, люди старались побыстрее удрать из зоопарка. И вскоре на всей территории из людей остались только Гарри, Рон, который с открытым ртом ходил за Поттером, и смотритель, валяющийся на травке.
* * *
Когда Молли с Минервой наконец добрались до зоопарка и увидели толпы людей, с криками бегущие им навстречу, у Макгонагалл не осталось сомнения, где находится её подопечный.
Войдя на территорию зоопарка, женщины попали на сафари. Они обалдело смотрели, как мимо них пробегали лисицы, обезьяны, антилопы. Но когда царственной походкой в их сторону двинулся лев, полная и неповоротливая Молли в одно мгновение вскарабкалась на ближайшее дерево, причём с Джинни на руках. Непонятно, чем она хваталась за ветки — хвоста у женщины не наблюдалось. Минерва от страха превратилась в кошку. К счастью, все животные были накормлены, и на шипящую помойную кошку никто не позарился. Когда опасность невозмутимо прошла мимо, кошка вернулась в свой привычный облик.
— Молли, слезай, он уже ушёл.
— Не могу. Я не знаю, как.
— А как ты туда залезла?
— Этого я тоже не знаю.
— И как долго ты собираешься там сидеть?
— Пока зверей не переловят.
— А то, что где-то там бродит твой ребёнок, тебя не волнует?
— Ой, Ронни...
— Слезай, макака!
— Мне нечем держаться за ветки. Джинни мешает.
— Так выброси её.
— Лови!
Минерва, не ожидавшая такой реакции на свою шутку, едва успела поймать вопящего ребёнка и плюхнулась на землю вместе с Джинни. Упав на колени, она выронила девочку, которая укатилась в ближайшие кусты — к счастью... Потому что следом, ломая ветки и вопя благим матом, на Минерву обрушилась Молли, раскатав несчастную тонким слоем по травке.
— Фух! Повезло, что ничего не сломала!
— Ну, раз ты так удачно приземлилась, может, слезешь с меня? — пропыхтела Минерва, наполовину вколоченная в землю.
— А где моя доченька?
— Это обязательно решать, сидя на мне? Я успела оценить твой материнский инстинкт, когда ты швыряла её с дерева.
— Ну, я же её тебе швырнула.
— Только забыла предупредить.
— Неправда! Я сказала: "Лови!"
— Молли! Мы не в волейбол играем, и твоя дочь — не мячик! А если бы я не поймала? Мне нужно было подготовиться, прежде чем ловить её, а через минуту — тебя.
— Я не просила меня ловить.
— Прости, не успела отползти.
— Где мой ребёнок?
— Куда-то в кусты укатилась.
— Нет там никого.
— Да слезешь ты с меня сегодня или нет?
— Не слезу, пока не скажешь, где Джинни.
— Откуда мне знать? Я тут немножко занята была.
— Чем?
— Работала трамплином для летающих идиоток. Сидя на мне, ты её не найдёшь. Поднимай задницу и иди искать.
Ворчащая Молли наконец соизволила подняться и даже выковыряла прикопанную Минерву. Но в кустах они обнаружили только панамку Джинни. Девочки нигде не было.
— Где моя доченька? — причитала Молли.
— А сыночек тебя не беспокоит?
— Ох, мой Ронни...
— Ты о нём вспоминаешь, только когда я напоминаю?
— Ты, между прочим, тоже потеряла доверенного тебе ребёнка!
— Ну, за него я не беспокоюсь.
— Как ты можешь так говорить, там же дикие звери?
— Я им сочувствую.
— Кому?
— Зверям. После того, как его похитили самые злобные Пожиратели, а через день пришли в весьма плачевном виде просить защиты у Дамблдора, я сочувствую тем, кто захочет его съесть. Отравятся. Так что ищи кучу дохлых зверей. Где-то рядом должен быть Гарри.
— А Рон?
— С Поттером он, как за каменной стеной.
— Ерунду какую-то говоришь! Ребёнку четыре года, а ты тут из него Аластора Грюма изображаешь.
— Грюм тут и мимо не пробегал. Аластор ему на один зуб.
— Да что же это за чудовище?
— Сама ты чудовище! Гарри — милейший ребёнок.
— Ну и где твой милейший? Я что-то нигде не вижу трупов животных.
— Значит, они умнее тебя.
Проходя мимо жирафа, они услышали откуда-то сверху звонкий голосок.
— Тётя Минни!
В следующий момент с жирафа скатился хихикающий Поттер.
— Гарри, ты один? А где Рон?
— В ноле.
— Где?
— Мы насли нолу, и он там зывёт.
— Молли, советую придумать нормальное название для вашего дома. Дети всё воспринимают буквально. Вот теперь Рон живёт в какой-то норе, и я не уверена, что это — твой дом.
— Гарри, покажи нам эту нору.
* * *
Нора действительно оказалась норой. Из неё слышалось пыхтение и чихание.
— Ронни, мальчик мой, я к тебе ползу, — закричала миссис Уизли и до половины влезла в нору.
— И чего ты дальше не лезешь? — поинтересовалась Минерва.
— Застряла! — пропыхтела Молли из-под земли.
— Тогда почему не лезешь назад?
— Застряла! — в голосе из-под земли слышалась истерика.
Вздохнув, Минерва вцепилась в ноги Молли и принялась тянуть. Гарри вцепился в Минерву. Заметив, что её ноги оторвались от земли, Макгонагалл всхлипнула от страха. Волосы на голове зашевелились. Да что же это за ребёнок такой? Повиснув в воздухе вместе с выдернутой из норы Молли, Минерва не выдержала и потеряла сознание.
* * *
Очнувшись, она увидела возле себя Поттера, сидевшего на корточках и с беспокойством смотревшего на неё. С невиданной для её возраста прытью она вскочила на четвереньки и шустро отползла подальше.
— Не подходи ко мне, чудовище! — взвизгнула Минерва, заметив, что Гарри двинулся к ней.
Глаза мальчика стали абсолютно круглыми от удивления.
— Минерва, ты чего? — обалдела Молли.
— Пусть он ко мне не приближается!
— Почему? Какая муха тебя укусила?
— Где ты видела четырёхлетнего ребёнка, способного легко поднять двух взрослых женщин?
— Нигде.
— Значит, ты согласна со мной, что он — монстр?
— С чего бы вдруг?
— Но он же нас с тобой поднял в воздух?
— Минерва, никого он не поднимал. Нас с тобой вытащил слон.
— Какой ещё слон?
— Вот этот!
Обернувшись, Минерва увидела обычного слона, и кусочки паззла сложились в её больной голове.
— Ой, я — дура! Прости меня, малыш! Как я могла на тебя такое подумать?
Совершенно необидчивый ребёнок уже прижался к ней, и ей осталось только обнять его и чмокнуть в щёчку.
— Это всё хорошо, но вы собираетесь искать моих детей? — проворчала Молли.
— А ты не достала своего норного жителя?
— Нет.
— А если попробовать палкой пошуровать, может, сам выползет?
— Ты сейчас про моего ребёнка говоришь или про какого-то таракана?
— Понятия не имею? Почему у тебя дети с повадками тараканов?
— Нормальные у меня дети!
— Нормальные дети в норах не прячутся.
— Он не прячется. Он там живёт.
— И это, конечно, делает его нормальным ребёнком? Может, и твой второй ребёнок нашёл себе какую-нибудь нору и живёт в ней? Как хочешь, но я иду искать палку.
Осуществить угрозу не дал Гарри. Он подошёл к норе, заглянул в неё и крикнул:
— Лон, выходи!
В норе что-то запыхтело, и оттуда выкатился серо-буро-малиновый вонючий клубок.
— Это твой сын? — удивилась Минерва.
— Рон, сейчас же брось эту гадость!
— Моя кися! — вопил ребёнок, вцепившись в какую-то зверушку.
— Какая кися? Отпусти скунса, идиот! Я не позволю тебе притащить его в дом!
Оторвав от сына "кисю" и зашвырнув её в кусты, Молли хотела было обнять ревущего ребёнка, но закашлялась.
— Я точно не перепутала? Может, я Рона забросила в кусты, а это — скунс? Иначе почему он такой вонючий?
— Вынуждена тебя огорчить. Это грязное и вонючее нечто — твой сын. Скунсы рыжими не бывают.
— Я тут по дороге видела болотце. Попробую там его помыть.
— Помыть? В болотце?
— Хуже точно не будет!
До болотца дошли без приключений. Взяв Рона за шкирку, Молли принялась полоскать его в грязи. Неожиданно болото забулькало, и оттуда всплыл бегемот. Увидев принимающих грязевые ванны Молли и Рона, животное разинуло пасть и заревело. От удивления миссис Уизли выронила сына, который сразу же нырнул в грязь с головой.
Молли и Минерва полезли в болото спасать ребёнка. Бегемоту это не понравилось. Болотце и так было маленьким, а тут сразу два с половиной новых жителя появилось. Нужно было защищать свою территорию от захватчиков, поэтому животное с рёвом бросилось на женщин. Пока Молли, роясь в грязи, искала своего сына, Минерва устроила бои без правил с бегемотом. Про палочку она и не вспомнила. На пинки толстокожий зверь не реагировал. Минерва попыталась обнять его покрепче, и то ли задушить, то ли положить на лопатки. Но весовые категории были разные, и огромная туша спокойно выскользнула из её объятий, не забыв при этом куснуть Макгонагалл за костлявый зад. Взвизгнув, профессор трансфигурации шлёпнулась в грязь, прихватив с собой Молли.
С берега за захватывающим зрелищем наблюдали Гарри и облепленный грязью Рон, который, опасаясь, что его затопчут в попытке спасти, вылез сам. Мальчишки были в восторге. Только попкорна не хватало.
Бегемоту надоела эта возня, и он нырнул в грязь. А женщины наконец-то заметили Рона на берегу и вылезли из болота.
Первоочередной задачей по-прежнему оставались поиски младшей Уизли, и колоритная компания двинулась дальше в обход зоопарка. Вопреки опасениям, агрессии по отношению к ним звери не проявляли. Их обхихикала гиена, оплевал верблюд, а обезьяны так вообще приняли за своих.
— Минерва, посмотри, как эта мартышка нежно заботится о своём детёныше, — пустила слезу умиления Молли.
— Ты хотела сказать — о твоём детёныше, — хмуро ответила Макгонагалл, наблюдая за вышеупомянутыми приматами.
— Что? Да как ты смеешь? Моя... Моя девочка? Джинни! Деточка! Иди к маме!
Увидев чёрное чудо-юдо, Джинни, у которой большая рыжая самка орангутана рылась в волосах, выискивая блох, заревела от страха. Обезьяна мгновенно затолкала ей в рот банан и, подхватив ребёнка, прыгнула на дерево. Молли тоже попыталась влезть следом, но у неё ничего не получилось. Не сумела помочь и Минерва, подталкивающая её снизу под зад. Поразмыслив, решили сменить позиции. На дерево полезла Минерва, а Молли помогала ей снизу. На этот раз дела пошли веселее, и увлёкшаяся Макгонагалл влезла на самую верхушку. И только потом сообразила, что обезьяна с ребёнком находятся совершенно на другой ветке.
— Эй, дура, спускайся, ты не туда полезла!
— Сама дура! Я, между прочим, профессор!
— Рада за тебя. Профессор, куда тебя черти понесли? Спускайся!
— Не могу! Страшно!
— И что, так и будешь там сидеть, как ворона? А обезьяну кто достанет?
— Ну, попробуй камнями...
— Ага, хорошо.
Набрав охапку булыжников, Молли стала тренироваться. Третий булыжник попал в цель. С визгом и треском Минерва полетела вниз. Охая и кряхтя, она поднялась, подсчитывая боевые ранения.
— Идиотка, не в меня бросать надо было, а в обезьяну!
— И попасть в мою доченьку? Да я тебя...
Обезьяна тем временем спрыгнула с дерева и отбежала подальше от опасных сумасшедших, бережно прижимая к себе ребёнка.
— Надо найти какую-нибудь дубину, — бормотала Молли, копошась в траве под деревом.
Гарри тяжело вздохнул и пошёл к обезьяне. Рон смотрел на всех круглыми голубыми глазами, которые особенно умилительно выглядели на чёрной от грязи физиономии.
Переговоры прошли благоприятно, и после короткой беседы с обезьяной Гарри привёл с собой за руку девочку.
Молли с причитаниями попыталась взять дочку на руки, но Джинни выпучила глаза и отбивалась руками и ногами от непонятного чёрного чудовища. Делала она это молча, потому что во рту по-прежнему был банан. Молли попыталась вытащить банан, но девочка, всё так же молча принялась быстро-быстро его жевать, урча от удовольствия.
— Совсем одичала, — всхлипнула миссис Уизли.
— Ты когда в последний раз детям фрукты покупала?
— Мои дети хорошо питаются. Просто Джинни очень любит бананы.
— Ага, а Рон, судя по всему, мечтает, чтобы его усыновили обезьяны, — сказала Макгонагалл, глядя, как мальчик украдкой отползает в сторону животных, с тоской поглядывая на банан, стремительно исчезающий во рту Джинни.
— Они просто проголодались. Прогулка была утомительной.
— Прогулка? И часто вы так прогуливаетесь?
— Каждый день! Сразу после завтрака выясняем: куда бы нам пойти сегодня — к обезьянам или к бегемотам.
— Весело вы живёте.
— А то! Хочешь к нам? У нас есть одинокий упырь. Будешь его женой. Вы с ним так похожи.
— На себя посмотри! Чёрная каракатица!
— Думаешь, ты на пушистого зайчика похожа, гиена облезлая?
Вцепиться друг другу в волосы им не позволили сработавшие аварийные порт-ключи, которые всем повесил на шею директор на всякий случай.
Экстравагантно выглядящая компания горохом посыпалась на пол кабинета Дамблдора. Преподаватели, собравшиеся здесь, дружно направили свои палочки на пришельцев.
— Опустите палочки! Это же Минерва и Молли с детьми, — успел крикнуть директор, прежде чем загадочных личностей забросали непростительными.
— Да здесь только Поттер на человека похож, а остальные — как аборигены племени тумбу-юмбу, — оценил композицию Северус.
— Судя по всему, мои мальчики и девочки, вы весело провели время.
— Спасибо, Поппи, что есть ты и твоё больничное крыло, и что вам требуются зелья. Иначе я бы сейчас так веселился, — сделал вывод профессор зельеварения.
— А зря! Мы отлично развлеклись. Правда, детки? — с вызовом заявила чумазая Макгонагалл.
— Вот и прекрасно, девочки. На следующей неделе в магловском Лондоне открывается ярмарка с аттракционами. Вы обязательно должны там побывать.
— Пусть Северус едет! Не всё же мне получать удовольствие?
— Придётся тебе. Я уезжаю на конференцию и пробуду там две недели, — ехидно улыбнулся Снейп. — Так что развлекайся, милая!
Наступившую тишину прервал стук. Это Минерва упала в обморок. Через мгновение за ней последовала Молли. Джинни разразилась громким рёвом, демонстрируя силу своих лёгких. И только Рон стоял с выпученными глазами и открытым ртом. Видимо, ещё не осознал глубину своего счастья.
Было весело, и немного грустно. Жаль рыжих, с такоц матерью
2 |
cucusha Онлайн
|
|
Мда. Представляю, что будет, если Дамблз отправит Поттера, к примеру, в Диснейленд. Из преподов Хога никто с ним ехать не захочет - все научены уже, знают, чем дело кончится. А вот леди Августа Лонгботтом и Невилл - не знают… Ну и сам директор нигде еще с Гарри не был.
2 |
Гарри прелесть, фик супер. Спасибо
3 |
Лариса2443автор
|
|
Читатель всего подряд
Вы уже, как Шурик: "Птичку жалко". Это они сейчас маленькие, а вырастут и своего не упустят. Близнецы тому пример. А мне обезьяну больше жалко. Она только себе ребёнка нашла, а у неё отобрали. Добавлено 06.08.2020 - 22:25: cucusha Спасибо огромное за такую замечательную рекомендацию! На Диснейленд, пожалуй, не замахнусь, мало информации. Над директором я уже стебалась и думаю, не последний раз. В следующем фике ему опять от меня достанется. А на Лонгботтомов у меня есть планы - хочу, чтобы Гарри их вылечил, с его мерисьюшностью это не проблема, только надо подумать, как это лучше обыграть. Добавлено 06.08.2020 - 22:38: Specialhero Очень приятно, что вам понравилось. Я старалась.))) Добавлено 06.08.2020 - 22:50: n001mary Огромное спасибо за весёлую рекомендацию! Хоть и не совсем по вашей заявке, но близко к теме. В следующем хочу обыграть заявки мальчиков. Посмотрим, что получится. А в маг. мире ещё много жертв. Надо, чтобы Гарри всех осчастливил.))) |
Лариса123445255
Так потому такими и вырастут, что такая мамаша. А с другой стороны... Других кандидатур и нет особо. Остальные еще хлеще. 1 |
cucusha Онлайн
|
|
Цитата сообщения Читатель всего подряд от 06.08.2020 в 23:39 А с другой стороны... Других кандидатур и нет особо. Остальные еще хлеще. Как это? А Волдю осчастливить, по-вашему, не нужно? Нет уж, пусть никто не уйдет обиженным. То есть не получившим свой кусочек счастья по рецепту Г.Поттера…2 |
Лариса2443автор
|
|
cucusha
Осчастливим всех, кого поймаем.)) 2 |
О, это просто восхитительно :))))))
спасибо, вся серия просто умопомрочительная :) а продолжение будет?) 1 |
Лариса2443автор
|
|
ColdDomain
Рада, что вам понравилось. Конечно будет. Серия охватывает детство и школьные годы Гарри. А пока ему только четыре. Так что ещё много приключений впереди. 1 |
Лариса123445255
Отличная новость, подписываюсь, и жду новые истории :)))) 1 |
Лариса2443автор
|
|
Skryleva
Очень рада, что подняла вам настроение. Вы все 10 частей читали? |
Конечно все, просто не все комментировала
1 |
Ой, это «тям» — просто очаровательно! Как и весь фанфик! Спасибо ;)
1 |
Лариса2443автор
|
|
dakiiia
Ой, это «тям» — просто очаровательно! Как и весь фанфик! Спасибо ;) Спасибо:) Мне очень приятно, что вам понравилось.1 |
— Да здесь только Поттер на человека похож, а остальные — как аборигены племени тумбу-юмбу, — оценил композицию Северус. Северус ухватил самую суть фанфика! 1 |
Лариса2443автор
|
|
1 |
Прекрасный поход в зоопарк получился, я щитаю
1 |
Лариса2443автор
|
|
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|