↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В ирландском пабе стояла невыносимая жара, словно в него набился весь город. Маски, мертвенно-бледные лица с синими и черными губами, пестрые костюмы слепили не хуже искусственных свечей и пластмассовых тыкв с щербатыми улыбками. Резиновые пауки и змеи, свисавшие с потолка, скользкими лапками то и дело задевали макушки оборотней, ведьм, привидений и клоунов, решивших отпраздновать канун Дня всех святых. Из колонок гремела музыка. По полу стелился искусственный туман, бумажные призраки украшали стулья, в бокалах плескался сироп цвета артериальной крови. Взрослая скучная жизнь с офисами, кризисом и счетами осталась далеко за пределами двери с четырехлистным клевером.
На самом краю барной стойки в отдалении ото всех, ссутулившись, сидел худощавый парень и поигрывал бокалом виски. Его голубые глаза опухли и покраснели, а постоянные попойки придали лицу синюшный оттенок. Растрепанный, в грязной рубашке с оторванными пуговицами и заляпанными чем-то штанами он напоминал ожившего зомби. Время от времени парень лениво обводил взглядом смеющиеся кампании и саркастично хмыкал, взъерошивая рукой тёмные волосы. Вскоре его внимание привлекла пухлая блондинка, точнее её «сексуальная походка». Виляя бёдрами, она направлялась к барной стойке, покачиваясь будто маятник. Подойдя, она поправила остроконечную чёрную шляпу, сползшую на лоб и, улыбнувшись бармену, взгромоздилась на барный стул. Короткая юбка задралась, но девушка и не заметила этого, убирая волосы с лица и кокетливо хлопая ресницами-паучками.
— Хочешь, прокачу на своей метле, красавчик? — игриво проговорила ведьма, сделав глоток из пузатого бокала.
Громила с косами в рыжей бороде угрожающе потряс шейкером и покачал головой. Рогатый шлем повело в сторону.
— Какой грозный! — притворно ахнула девушка и пьяно захихикала.
— Настоящий викинг, — вклинился в разговор незнакомец с козлиной бородкой и ярко-красным лицом. — «Смерть в полдень», — обратился к бармену он.
— Отличный заказ для черта, — проворковала ведьма, обратив всё внимание на подошедшего, и облизнула алые губы. — Познакомимся? Нечисть должна держаться вместе.
— Как грубо, — изобразил обиду тот, — спутать Дьявола с чертом. Такое не прощают.
— Сделаешь для меня исключение? — подмигнула девушка. — Рога у тебя зачетные.
Тёмные, как ночь, глаза собеседника сверкнули.
— Весьма польщен. Красивая шляпа.
— Купила на распродаже. Такая лажа, все костюмы Харли Квинн разобрали. Пришлось взять этот... Как я тебе? Похожа на опасную ведьмочку?
— О, да, — собеседник оскалился. — Не хватает только метлы.
— Хоть кто-то знает этот подкат. Прости, Дьявол, рогатых не катаю, — хмыкнула девушка, мешая трубочкой коктейль.
— Это легко исправить, — усмехнулся он.
Девушка ойкнула и пропала. На её месте возникла метла из светлого дерева.
— В счёт выпивки, — указал взглядом бармену Дьявол.
— Это ваш паб, господин, — пробасил тот.
— Вечно забываю. Тогда в качестве подарка. Отнеси эту нахалку в кладовку к остальным. Спутать меня с жалким чертом!И когда люди стали бесстрашными?
— Века два назад, — вклинился молчавший ранее парень в грязной одежде. — Признай, Дьябло, ты их недооценил. Люди стали умнее, храбрее и наглее. Они изменили мир.
— О, пьяница Джек проснулся, — ухмыльнулся Дьявол. — Что ты знаешь о мире? Твоя жизнь — бутылка крепкого виски и тыква с адским углем. Где она, кстати?
Джек снова взъерошил волосы и неопределенно махнул рукой.
— Там.
Дьявол сощурил темные глаза с неразличимыми зрачками.
— Сколько раз повторять: нельзя разбрасываться моими подарками! — нахмурился он и стукнул по столешнице. — Накажу!
В пабе замигал свет. Послышались восторженные вскрики.
— Ты ещё молнию пусти, — невозмутимо проговорил Джек, зевая. — Твои угрозы такие... скучные. Снова сошлёшь меня в пустыню, оставишь на горе или в Бермудском треугольнике? Я выберусь отовсюду с этой проклятой тыквой.
— Ты не рад бессмертию, Джек? — Дьявол растянул губы в хитрой улыбке. — Не рад славе? Твоё имя у всех на слуху. Каждый год они вырезают и зажигают твой фонарь.
— Чёртова тыква! — в сердцах воскликнул Джек, и Дьявол нахмурился. — Зачем я решил обдурить тебя? Зачем попросил у тебя света? Лучше гулять между Раем и Адом, чем здесь.
— Твоя гордыня сослужила мне хорошую службу. Жалкий пьяница Джек решил, что может тягаться со мной, и проиграл. Я думал, ты оценишь мой дар.
— Таскаться везде с тыквой? Ты не умеешь выбирать подарки.
— Зато отлично придумываю наказания, — мрачно усмехнулся Дьявол, и по пабу прошел холодок. — Неблагодарный пропойца, не порть мне вечер своим нытьем. Найди себе преемника, раз так страдаешь.
— Ты ругаешься, как моя матушка, — нервно усмехнулся Джек, но со всей серьёзностью посмотрел на собеседника. — Отпускаешь меня?
— Да, — кивнул Дьявол, сделав глоток. — Ты изрядно попортил мне нервы. В Аду стынут котлы, мне нужен отдых. Будь так мил, найди и осчастливь кого-нибудь своей тыквой. И тогда будешь свободен, как ветер в поле.
— В чём подвох? — пристально посмотрел на того Джек.
— Ай-ай-ай, какая недоверчивость. Нельзя быть таким мнительным, дружище. Мы знакомы кучу веков. Ты ранишь мое сердце.
— У тебя нет сердца, — отмахнулся Джек, запустив пятерню в волосы, — я успел тебя изучить. Ты никогда бы не дал мне свободу. Почему сейчас?
— Мой паб процветает, грешников всё больше и, в конце концов, у меня новая метла. Отличный вечер, чтобы отпустить давнего друга.
— Или построить козни, — предположил Джек, и в глазах собеседника вспыхнули огоньки. — Пообещай, что отпустишь меня, если я передам тыкву другому.
— Какая решительность, — хмыкнул Дьявол. — Погляди на себя: на лбу пот, в глазах страх и недоверие. Ты боишься меня, Джек, боишься обмана.
— Перестань! — воскликнул парень, не выдержав. На лбу от напряжения выступила вена. — Обещай, иначе останешься без шоу.
Дьявол потер бородку, словно обдумывая предложение.
— Обещаю, что отпущу тебя на все четыре стороны, как только у тыквы будет новый хранитель, — после долгой паузы сказал он.
Джек пристально посмотрел в черные глаза, но отвел взгляд, не выдержав. Выдохнув, он расслабил плечи и размял затекшую шею.
— Сразу бы так, — буркнул Джек, осушив бокал. — Еще одну, — обратился он к бармену.
— У тебя долг с прошлого века, — ответил тот.
— Дьявол, возьмешь мою душу в счет последней выпивки? — усмехнулся Джек, припоминая обстоятельства их давнего знакомства*.
— И не надейся, — осадил тот. — Больше меня не проведешь.
— Даже не превратишься в шесть пенсов, как в прошлый раз? — смеялся Джек. — Не бойся, я больше не ношу в кармане серебряный крестик.
— Налей ему, — скомандовал недовольный Дьявол. — А ты пей и убирайся вон.
Джек засмеялся и, отсалютовав обоим, одним глотком выпил всё содержимое. Поднявшись на ноги, он, насвистывая себе под нос, подошел к столу с пластмассовыми тыквами и взял самую большую, а затем скрылся.
Дьявол победно оскалился, стоило двери за ним закрыться.
«Идиот», — одновременно подумали оба.
* Согласно ирландской легенде пьяница Джек в канун Дня всех святых встретился в баре с самим Дьяволом. Он предложил Дьяволу свою душу в обмен на последнюю кружку выпивки. Дьявол согласился и тут же превратился в шесть пенсов. Джек быстренько засунул их в свой карман, где был серебряный крестик, и Дьявол не смог выбраться обратно. Джек не выпускал его до тех пор, пока тот не пообещал ему, что не будет претендовать на его душу в течение десяти лет. Через десять лет Дьявол вернулся за Джеком, встретив его на дороге. Джек сказал: "Я пойду с тобой, но прежде чем мы отправимся, не мог бы ты достать яблоко вот с этого дерева? " Дьявол вскочил на плечи Джеку, чтобы сорвать яблоко. Тогда Джек вынул нож и высек крест на стволе дерева, и Дьявол не смог спуститься обратно, чтобы забрать Джека или его душу. Джек заставил его пообещать, что он больше никогда не придет за ним. Дьявол понял, что выхода нет, и согласился. Год спустя Джек умер, небеса не приняли его, так как он вел разгульную жизнь, много пил, был скупым и лживым человеком. Тогда Джек спустился в ад, но Дьявол отказал ему, ведь он обещал Джеку, что никогда не возьмет его душу. "Но куда же мне идти? "- спросил Джек. "Ступай туда, откуда пришел"- ответил ему Дьявол. Но путь назад был очень темным и холодным, и Джек попросил Дьявола дать ему свет, чтобы найти дорогу обратно. Дьявол исполнил последнюю волю Джека и кинул ему горящий уголек прямо из пламени ада, а чтобы дорогу было лучше видно и сильный ветер не задул огонек, Джек положил его внутрь репы, которую он ел. С тех пор Джек был обречен на скитания с фонарем в руках, пока не настанет судный день.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |