↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Разреши пригласить тебя на танец.
Хриплый голос за спиной не становится неожиданностью. Наоборот, Гермиона даже удивлена, как долго он держался.
— Увы.
Она не оборачивается, но его это не смущает. Она всерьез сомневается, что его вообще что-то может смутить.
— Тогда я вынужден настаивать.
— Какой же ты, Малфой, назойливый, — вздыхает она и делает внушительный глоток шампанского.
— Настойчивый, — поправляет он. — Я никогда не сдаюсь.
Гермиона усмехается, с трудом подавляет желание отвесить ему звонкую оплеуху.
— Твое рвение на полигоне бы применять.
— Я лучший на курсе.
Ей кажется, что она слышит обиженные нотки в голосе.
Забавный.
— Так себе причина для гордости, — хмыкает она.
Гермиона упрямо стоит к нему спиной.
Опасный мальчишка. Его интерес льстит, хоть она и не воспринимает Малфоя всерьез.
— Неужели нельзя на один вечер притвориться другими людьми? — пылко шепчет ей на ухо. — Для этого и устраивают маскарады.
Неожиданно.
Похоже, он идет ва-банк.
Переходит границы.
— Их устраивают, чтобы блеснуть нарядами, — чеканит она. — Маски никого не обманывают.
Гермиона не видит смысла в продолжении разговора.
Она уходит. Он благоразумно не пытается догнать.
Жаль, что только на это хватает его благоразумия.
Жаль?
Не иначе шампанское ударило в голову.
Она выходит на балкон и вдыхает свежий воздух полной грудью. Ветер остужает горящие щеки.
Ее всегда утомляют затяжные приемы. Сейчас она передохнет и пойдет искать Гарри. С ним весело, да и Малфой не рискнет приблизиться. От него Гермионе тоже нужно отдыхать, иначе упрямство гаденыша может принести свои плоды.
Она тоже человек, в конце концов. Малфой красивый и даже чересчур инициативный, а у нее давно никого не было...
— Ты же не думала, что я отступлю?
Его шепот прокатывается дрожью по телу.
Она едва сдерживается, чтобы не подпрыгнуть от неожиданности. Надо же было настолько погрузиться в свои мысли.
— Не слышала твоих шагов, — откликается она и хвалит свою выдержку.
Он не должен знать, какую реакцию в ней рождает.
— Значит тренировки не прошли даром.
— Передам Гарри похвалу, — хмыкает она.
Гермиона физически чувствует исходящие от него волны ревности и усмехается.
— Я и сам могу, — бурчит он.
Она мысленно хвалит его за сдержанность, но ничего не говорит.
— Ты не сдался. Что дальше?
Наверное, глупо прерывать тишину, когда он не проявляется. Гермиона ведь этого добивалась — по официальной версии, по крайней мере. Мерлин знает, чего она хочет на самом деле.
— У тебя есть варианты? — внезапно спрашивает он, и она зависает.
Малфой преследовал ее, намекал, соблазнял, предлагал, но никогда не интересовался, как видит она их странное взаимодействие.
— Перестать ходить за мной хвостом?
Она выгибает бровь и наконец разворачивается к нему лицом.
Наверное, Малфой ей все-таки нравится. Только этим можно объяснить, что ей хочется разгладить морщинку между бровей и обнять его, чтобы стереть несчастное выражение лица, которое она же и спровоцировала.
Когда она стала такой непоследовательной?
С шампанским все-таки переборщила.
— Чтобы Поттер не ревновал?
— Чтобы отец скандалы не закатывал.
Скорпиус дергается. Она знает, что давит на больное.
— Реакция отца — последнее, что меня интересует.
— Почему?
Гермиона ловит себя на мысли, что ей и впрямь любопытно знать ответ.
— Потому что у него нет права голоса в вопросах моей личной жизни.
— С каких пор я твоя личная жизнь? — она ехидно выгибает бровь.
— Если все пойдет по моему плану, станешь, — самоуверенно бросает он, и Гермиона смеется.
— Наглости тебе не занимать.
— У меня есть и масса других достоинств, — он обнимает ее за талию и резко притягивает к себе. — Не ожидала?
— Думаешь? — хмыкает она. — А что если именно этого и добивалась? Проверяла, насколько хватит выдержки?
— Опустила оборону, чтобы соблазнить и упрекнуть в профнепригодности?
— Враг бывает весьма коварен, стажер Малфой.
Он довольно долго изучает ее взглядом, наконец губы растягиваются в гадкой ухмылке.
— Тогда ты еще лучше, чем я предполагал, заместитель Главного аврора Грейнджер.
— Держишь удар, — довольно тянет она. — Мне нравится.
— Как руководителю? — приподнимает брови, чуть крепче обнимает. — Или как женщине?
— Зависит от того, какой ответ хочешь услышать.
— Честный.
— Поумерь запросы, малыш, — Гермиона протягивает руку и гладит его по щеке. — Ты сам не понимаешь, чего просишь.
— Тебя, — Скорпиус ухмыляется. — Я точно знаю, чего хочу.
— А ты готов быть мальчиком на одну ночь?
— Уверена, что сможешь потом отказаться?
— Уверен, что сможешь удивить?
Он испепеляет ее взглядом, она отвечает взаимностью.
Гермиона чувствует, как по спине бегут мурашки, и еле сдерживается, чтобы не зажмуриться от удовольствия. Дразнить Малфоя увлекательно, но на этот раз она сама переходит грани дозволенного. И причина совершенно точно не в шампанском или маскараде, дело в Малфое — настырном, наглом и притягательном.
Она наверняка завтра пожалеет...
— Разреши пригласить тебя на секс.
Малфой опускает взгляд на ее губы, Гермиона облизывает их.
— Увы.
Он скользит руками по ее спине, наклоняется к уху и шепчет:
— Тогда я вынужден настаивать.
Гермиона хрипло выдыхает, прежде чем он впивается в губы.
Скорпиусу, похоже, удалось сорвать ее маску и выбросить в неизвестном направлении. Но и об этом она тоже пожалеет завтра, а сейчас будет чувствовать и отдаваться.
Из непривычного: Гермиона - аврор.
А остальное, стандартно для этого пейринга. Скорпиус давит, Гермиона уступает. Но чем-то зацепил: то ли мурашки по спине, то ли общий настрой... |
вешняя Онлайн
|
|
Шикарно!!! Спасибо
|
Mystery_fireавтор
|
|
Deskolador,
Из непривычного: Гермиона - аврор. А почему бы и да.Но чем-то зацепил: то ли мурашки по спине, то ли общий настрой... И это очень приятно слышать, спасибо)вешняя, спасибо)) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|