↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Узнав, что Хазанов меня пародирует,
Я было решил, что артист деградирует.
Потом, посмеявшись, открыл как бы заново
Любимого мною артиста Хазанова.
А.А.Иванов
Действующие лица:
Н о л д о, некий представитель некоего Дома нолдор
В а л а р, высшие существа. В пьесе заняты не все из них, полный их список смотри в каноне. Предстают в облике эльфов.
Э л ь ф ы, как прибывшие в Валинор, так и оттуда и не выезжавшие
Действие происходит в Валиноре в начале Второй Эпохи
Сцена 1
Валинорская пристань. Вала О р о м э стоит у причала, к которому швартуется корабль. На корабле видимо-невидимо эльфов, среди них Н о л д о. Корабль пришвартовывается, опускают трап, эльфы сходят на берег.
О р о м э. Приветствую вас в Амане! Вы можете воссоединиться со своими семьями. Однако сразу должен предупредить: в Валиноре незаселённых земель осталось мало, поэтому, чтобы разместить вас и всех остальных прибывших, предлагаю вам поселиться на острове Тол-Эрессеа. Вы согласны?
Э л ь ф ы (разводят руками). Ну, что поделаешь! Не очень хочется, но согласны.
Н о л д о. Вот ещё! Не буду я ехать на Тол-Эрессеа!
О р о м э (удивлённо). Почему?
Н о л д о (Возмущённо). Там жить невозможно! Да это и не нужно! (скрывается в толпе).
Оромэ пожимает плечами.
Затемнение
Сцена 2
Улица в Тирионе. Мимо домов движется Вала А у л э, осматривается, заглядывает в окна, дворы и подворотни. Навстречу ему идёт Нолдо, по сторонам не озирается.
А у л э (замечает Нолдо, радостно). Ага, вот ты где. Здравствуй! Уже неделю тебя ищу.
Н о л д о (настороженно). Зачем?
А у л э. Ну как же! Ты ведь до Исхода в моей мастерской работал.
Н о л д о. Так. Ну?
А у л э. Я обратно тебя к себе приглашаю. Ты тут, похоже, без дела маешься, а там хоть поработаешь нормально.
Н о л д о (презрительно усмехается). Ха! В вашей мастерской работать невозможно. Да это и не нужно! (уходит).
Аулэ задумчиво смотрит ему вслед.
Затемнение
Сцена 3
Сады Йаванны. Среди густых деревьев и кустов стоят Вала Аулэ и Валиэ Й а в а н н а.
А у л э (Йаванне). Послушай, может быть, ты поможешь мне с одним эльфом?
Й а в а н н а. А что с ним?
А у л э. Он работал в моей мастерской, потом ушёл со своим народом. Теперь вернулся — ко мне идти не хочет. А мне кажется, что ему надо какое-нибудь занятие найти. Что он не работает? Это не дело! Может, совет дашь?
Й а в а н н а (недовольно). Ты, наверное, к нему неправильный подход выбрал.
А у л э. В смысле?
Й а в а н н а. Он наверняка изменился в Эндорэ. У него, скорее всего, новые приоритеты. Например, не карьера, а семья. Давай я его сюда позову по осанвэ, сама с ним поговорю. А ты лучше выйди, раз он тебя слушать не хочет (закрывает глаза, прикладывает руку к голове).
А у л э. Ладно... (уходит).
Йаванна открывает глаза, приглаживает волосы. Входит Нолдо.
Н о л д о (Йаванне, хмуро). В чём дело?
Й а в а н н а. Послушай, ты уже полторы недели ничем не занимаешься. Работать не желаешь. Я понимаю. Ты, должно быть, жениться хочешь? Похвально! В Валиноре много прекрасных девушек, выбери себе. Я, если хочешь, помогу...
Н о л д о (перебивает). Нет уж! На здешних девушках жениться невозможно. Да это и не нужно! (быстро уходит).
Й а в а н н а. Стой! Подожди! (тяжело вздыхает).
Затемнение
Сцена 4
Площадь в Тирионе. Дома украшены гирляндами из цветов. По площади прогуливаются радостные эльфы в праздничных одеждах. Понурый Нолдо стоит на углу дома, смотрит себе под ноги. Появляется Вала М а н в э.
М а н в э (подходит к одному из эльфов). Завтра в Ильмарине состоится торжественная церемония Праздника Урожая. Приходите, мы будем рады.
Первый э л ь ф (улыбается). Спасибо, конечно, приду. И семью приведу.
М а н в э (подходит к другому эльфу). Я приглашаю всю твою семью завтра в Ильмарин, на Праздник Урожая.
Второй э л ь ф (улыбается). Приду! Я уже сегодня начал к празднику готовиться: вон, гирлянды вывесил.
М а н в э (подходит к Нолдо). И тебя приглашаю завтра на Праздник Урожая в Ильмарин. Придёшь?
Н о л д о (сквозь зубы). Ни за что.
М а н в э (изумлённо). Прошу прощения?
Н о л д о. После Затмения Валинора отмечать Праздник Урожая стало невозможно. Да это и не нужно! (скрывается за домом).
Манвэ силится что-то произнести, но не может и подходит к следующему эльфу.
Затемнение
Сцена 5
Та же площадь, но без гирлянд и наряженных эльфов. Медленно идут Вала Манвэ и Валиэ Н и э н н а.
М а н в э (Ниэнне). Послушай, Ниэнна. Совсем недавно, две недели тому назад, к нам приехал один нолдо... И он... Как сказать... Неуравновешенный, проблемный...
Н и э н н а (заинтересованно). В чём это проявляется?
М а н в э. Он постоянно, по любому поводу, а то и без повода, конфликтует с Валар. Последний раз со мной схлестнулся, но мне и Аулэ с Йаванной про него уже рассказали, и Оромэ.
Н и э н н а. Ты хочешь, чтобы я поговорила с этим нолдо?
М а н в э (смущённо). Именно так, если тебя не затруднит.
Н и э н н а. Не затруднит. А где его найти?
М а н в э. Вон он, через площадь идёт. (указывает рукой).
На площади действительно появляется Нолдо, он идёт быстро, смотрит себе под ноги.
Н и э н н а. Хорошо. Я к нему.
М а н в э (грустно). Желаю удачи (уходит).
Н и э н н а (догоняет Нолдо, который прошёл практически всю площадь). Здравствуй! Послушай...
Н о л д о (останавливается, оборачивается). А?
Н и э н н а. Как же тебе не стыдно? Зачем ты грубо разговариваешь с Валар? Ты же знаешь, они уважают тебя и зла тебе не сделают. Зачем?
Н о л д о (мрачнеет). Просто с вами, Валар, вежливо разговаривать невозможно. Да это и не нужно! (удаляется).
Ниэнна закрывает ладонью глаза и начинает плакать.
Затемнение
Сцена 6
Утёс над морем. У самого обрыва, под которым бушуют волны, появляется Нолдо. На нём латы и шлем, из-под которого торчит прядь волос, в руках меч и щит, на ногах — тяжёлые сапоги. Нолдо начинает фехтовать с воображаемым противником.
Н о л д о (про себя, не переставая фехтовать). Что они о себе возомнили? Лезут под руку с советами. (передразнивает) Ой, поживёшь на Тол-Эрессеа. Ой, пошли работать. Ой, иди женись. Ой, пошли на праздник. Ой, как тебе не стыдно... (грозно)
Мне советчики не нужны. Вот мне занятие по душе — военное дело. Пусть только попробуют сунуться!
К утёсу подходит Вала Т у л к а с
Т у л к а с (Нолдо). Эй, эльф! Тут фехтовать опасно. Пойдём лучше на мою тренировочную площадку. Там, кстати, и партнёр для фехтования найдётся...
Н о л д о (не переставая фехтовать). Опять! (кричит Тулкасу) На вашей площадке тренироваться невозможно! Да это и не нужно!
Т у л к а с (смущённо) Я просто хотел предупредить...
Нолдо отворачивается, фехтует, не замечает обрыва и падает в море.
Т у л к а с (громко) ...Об этом! (тихо) Тьфу ты, упал, балрог его побери!
Затемнение
Сцена 7
Бурное море, берег с нависающими утесами. С одного из утёсов падает Нолдо, одетый, как в предыдущей сцене. Барахтается в волнах, глотает воду, икает. Голова его то и дело скрывается под водой. Тяжёлое снаряжение тянет его ко дну. Рядом с Нолдо выныривает из глубин Вала У л ь м о.
У л ь м о (Нолдо). Эгей! Спасайся! Скидывай латы, оружие, сапоги и плыви к берегу. Греби, а то ведь потонешь.
Н о л д о (срывающимся голосом). Нет уж... С вами в море... глотает воду, откашливается. С вами в море плавать невозможно!
попадает под волну, отплевывается. Да это и не нужно... уходит под воду.
У л ь м о (удивлённо смотрит на пузырьки, всплывающие с места, где только что находилась голова Нолдо). Вот горе луковое! Выходит, про него мне Манвэ рассказывал (выуживает Нолдо за волосы и плывёт с ним к берегу).
Затемнение
Сцена 8
Сад Лориэн. Под цветущим кустом лежит на спине Нолдо, изо рта у него льётся тонкая струйка воды. Вокруг разбросаны его латы и оружие. Валиэ Э с т э стоит рядом с Нолдо на коленях, ударами по груди заводит ему сердце.
Э с т э (Нолдо). Ещё чуть-чуть — и ты бы утонул. Давай, ты будешь жить!
Н о л д о (открывает глаза, оглядывается, отталкивает руки Эстэ. Хрипло). Прекратите! Отстаньте!
Э с т э (прекращает массаж сердца). Потерпи. Я тебя лечу!
Н о л д о (начинает громко, заканчивает тихо) В вашем Лориэне вылечиться невозможно (кашляет, переворачивается на бок).
Э с т э (испуганно) Ой... Ты ещё и голову повредил (уходит в глубины сада.
Н о л д о (ей вслед, слабеющим голосом) Да это... И не нужно... (умирает).
К его телу подходит Валиэ Эстэ под руку с Валой И р м о.
Э с т э (Ирмо). Вот! С ним что-то не так.
И р м о (спросонья). Ясное дело, что не так. Он же умер.
Э с т э (ошарашено). Как умер?
И р м о (спокойно). Захотел и умер...
Э с т э (с надеждой в голосе).Но его можно спасти, правда? Мозг в течение шести минут жив, сердце я заведу, воду из лёгких откачаю...
И р м о (печально). Не поможет. Он эльф. Он психологически решил, что ему пора умирать. Значит, он уже в Мандосе. И это не исправить.
Э с т э. Ужасно! (хватается за голову).
Затемнение
Сцена 9
Чертоги Мандоса. Мрачная, практически не освещённая комната. Нолдо, точнее, его фэа, ходит от стены к стене, заложив руки за спину. Из теней выплывает Вала Н а м о.
Н а м о (Нолдо). Здравствуй! Выходит, умер?
Н о л д о (угрюмо). Ну, умер...
Н а м о (задумчиво). Ты не переживай. Ты, я вижу, грешил в жизни немного, сильно фэа не испортил. Разве что в последние недели немного неправильно жил... Но меня это не касается, да и на судьбу твою почти не влияет. Поэтому поздравляю! Скоро ты исправишься...
Н о л д о (перебивает). В Мандосе исправиться невозможно. Да это и не нужно!
Н а м о (саркастически улыбается). А, это ты... Поздравляю. Весь Валинор о тебе уже знает! (скрывается в тени).
Затемнение
Конец.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|