↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Минерва МакГонагалл, прекрасная молодая волшебница лет двадцати пяти, стройная и подтянутая, очень гордилась собой. Ну разве она не молодец? Разве не умница?
Зеркало сияло и сыпало комплиментами, но и без них она чувствовала себя превосходно и знала — сегодня абсолютно точно будет замечательный, удачный день. И даже то, что Минерве было далеко не двадцать пять, не двадцать пять с хвостиком, а вовсе и… даже страшно подумать сколько, не могло изменить того факта, что она имела право.
Имела право каждый день видеть себя в зеркале той самой молодой прекрасной женщиной, что была приглашена в стены Хогвартса, едва получив степень Мастера Трансфигурации.
***
Первый год работы в школе пролетел как на крыльях — легко и воздушно. Минерва порхала по школе волшебной феей и удивлялась, почему остальные так не могут — ведь эта настолько вдохновляющая и творческая работа, что лучшую и представить сложно!
Коллеги снисходительно улыбались и помалкивали — эх, молодость, молодость, ты бы только знала… Минерва, не обращая внимания на жалобы, гордо задирала нос и вместо стенаний принималась строчить очередной учебный план или концепт научного проекта для третьекурсников. Иногда помогала с бумажной волокитой и остальным учителям — всё у неё получалось ловко и быстро.
Она трудилась в поте лица, и вскоре снисходительных улыбок стало меньше, а уважения и желания посоветоваться у коллег находилось всё больше.
Карьера сверкающим паровозом катилась точно вверх. Профессор, декан, заместитель директора — все эти должности Минерва зарабатывала честным трудом.
Карьера спорилась, а вот с личной жизнью не задалось — правда об этом знала всего пара друзей, да Альбус Дамблдор, близкий, словно родной дедушка. Ему она могла рассказывать всё что угодно — и знать, всегда знать, что с его стороны встретит только сочувствие и добрые пожелания и, главное, не наткнется на частокол непрошеных глупых советов. Альбус имел чудесные внутренние часы, всегда говорившие ему о том, когда именно надо промолчать, а когда заманчиво позвенеть бокалами с капелькой её любимого шотландкого виски.
Не знал Альбус только о том, что вот уже несколько месяцев Минерва вела тёплую переписку с одним приятным не-очень-молодым человеком, встреченным ею случайно на конференции в Лондоне — карьера учительницы никак не мешала активно развиваться в научной сфере.
Собственно, никто на всём белом свете и не ведал, что прямо сейчас в кармане мантии она носила слегка потертое на сгибах, немного помятое, но вполне целое короткое письмо, которое иногда принималась трепетно перечитывать.
— Удачи тебе, милая, всё пройдёт прекрасно, — пропело зеркало.
— Конечно, — искренне улыбнулась Минерва МакГонагалл, направляясь к выходу из кабинета.
* * *
Сегодня нужно было быть особенно внимательной — у пятых и седьмых курсов проходили экзамены по трансфигурации. За годы работы в школе Минерва давно запомнила, что, какими бы ученики ни были умными и талантливыми, основные их силы всё равно будут направлены на способы списать, и неважно, магическая то школа или обычная… Такой навык, как уверенность в себе, она старательно взращивала в каждом, кого ей приходилось учить, но не всегда ей это удавалось.
Одних только видов шпаргалок за годы её работы было придумано столько, что она тайком вела список, мысленно присваивая призовые места самым изобретательным.
День проходил суетливо и шумно, истерики, срывы и тайные празднества в честь окончания экзаменов вымотали её так, что к вечеру Минерва еле держалась на ногах и мечтала как можно быстрее добраться до своих комнат и растянуться на кровати.
— Профессор МакГонагалл, вы не могли бы мне помочь? — пропыхтел пробегавший мимо малютка Флитвик. Не выслушав согласия, он вручил ей половину толстой пачки листов, грозившихся завернуться в свитки. — Я никак не успеваю проверить итоговые второго курса, а вы, кажется, никуда не торóпитесь?
— Но...
— Вот и хорошо! Как закончите, так зовите! Буду по гроб жизни обязан!
"Как закончите"… И начинать-то не очень хотелось. Флитвик, конечно, хорошо устроился, но и его можно понять — пожилой профессор не в силах одолеть за ночь тонну писанины, а оценок ждут уже завтра, чтобы заранее иметь возможность выбирать курсы на следующий год.
Минерва вздохнула — в комнатах её уже и так ожидали экзаменационные работы старших курсов, которые ну никак нельзя перепоручить посторонним.
И со всем этим нужно, как обычно, разбираться, и очень быстро.
Что ж, придётся вызывать на подмогу лёгкую пехоту.
***
Алисия и Анджелина, гордость школы, красавицы-спортсменки и, самое главное, почти трезвые семикурсницы, с удовольствием вызвались помогать, привычно перехватив часть работы и помахав ручкой однокурсникам.
Две головы — тёмная и светлая, кудрявая и гладкая, — склонились над пергаментами, и Минерва не могла удержаться от невольного любования плодом собственных трудов. Вырастить из сопливых девчушек таких умниц и отличниц — в этом была огромная доля её заслуг.
Девушки работали молча, лишь изредка хихикая и показывая друг другу особенно смешные места в проверяемых работах.
В какой-то момент Минерва выбралась из-за стола к шкафу, стоявшему сбоку от девочек, и, потянувшись к верхней полке за справочником, не заметила, как из кармана вывалилось то самое письмо, что она носила с собой.
— Мэм, тут какой-то листок! Его тоже проверять нужно?
— Ой, Энджи, это…
Минерва не сразу расслышала, о чем они говорят, а, когда очнулась, девочки уже сидели красные, как гриффиндорский шарф, и со смесью восхищения и удивления рассматривали своего декана. Для порядка даже делали вид, что очень смутились.
— Профессор, простите нас, пожалуйста… — спохватилась Алисия.
— Пожалуйста-пожалуйста!
— Мы не поняли, что это ваше, и случайно заглянули в письмо!
— Мы знаем, что чужие письма читать нельзя, просто так вышло…
— Так. — Минерва вздохнула и похлопала себя по карманам. — И правда, я кое-что потеряла. Верните-ка мне моё письмо.
Сердиться не было ни сил, ни желания — да и в целом ничего ужасного не случилось. Ни содержание, ни стиль письма не открыли девочкам ничего нового — подумаешь, узнали кое-что личное о своем профессоре. И о Роберте. Черт, он ведь даже подписался полным именем.
Тем не менее, было слегка неловко и даже немного обидно видеть на родных милых лицах такое искреннее удивление.
Что, настолько сложно представить, что у строгой деканши тоже может быть вполне себе настоящая не-только-школьная жизнь? Или профессорша казалась им настолько старой, что уже в бабушки годилась?
Пфф, ничего и слышать она не желала, ей двадцать пять и точка!
Девочки вежливо помалкивали, продолжая работу, но никак не могли сдержать острых любопытных взглядов и то и дело отвлекались. Кажется, на сегодня стоило уже заканчивать работу, но кто бы только знал, насколько Минерве не хотелось завершать проверку в одиночку!
В стопке оставалось ещё порядка пятнадцати работ, когда со стороны окна послышался громкий стук.
— Сейчас, сейчас, — машинально пропела Минерва, отодвигая стул.
На стекле с уличной стороны красовалась записка:
"Открой окно целиком"
О Мерлин, только не этот почерк! Его она сразу узнала, да и как можно было его не узнать, если за последние несколько дней столько раз его видела.
Забыв на минутку, что она не одна, Минерва распахнула створки, и вместе с ночным воздухом в комнату впорхнул странный летательный аппарат — какой-то чудовищный гибрид метлы и катамарана — и как он только в окно пролез?
— Боже, Роберт, как…
— И вам доброй ночи, дорогая! — воскликнул автор письма, отстегнул шлем, одним шагом пересёк комнату, крепко обнял Минерву и мгновенно утянул в страстный поцелуй.
Поцелуй, наверное, длился бы до утра, если б его не прервал полный восхищения стон, раздавшийся со стороны семикурсниц.
— Роберт, Роберт, подожди, здесь дети!
— Дети? — удивлённо обернулся тот. — Что-то я их не вижу! Или вы, профессор, говорите о вот этих прекрасных молодых леди?
Глаза у молодых леди сияли, как маяки среди бушующего моря, а восхищенные улыбки тянули на учебное пособие для зубного кабинета.
— Прекрасные молодые леди, вы позволите мне ненадолго украсть вашего любимого профессора?
— Д-да, — сдавленно пропищала одна из них.
— О-фи-геть, — эхом отозвалась вторая.
— Мы… мы очень за вас рады, профессор МакГонагалл, — полным нежности и участия проговорила уже отошедшая от шока Алисия. Она всегда быстро приходила в себя.
— Мы никому ничего не расскажем, — подмигнула Анджелина, качнув кудряшками. Врать она умела изящнее всех.
— Роберт, как ты смог пролететь через барьер? — отвлеклась от них Минерва. — В Хогвартс просто так не попадёшь!
— Секрет фирмы, — отшутился тот, но почти сразу сжалился и раскрыл карты: — Директор дал доступ.
— Это… это просто невероятно.
— Обратите внимание на двухместный метлолëт, держится на ваших заклинаниях, между прочим.
— О, в таком случае нам стоит его испытать в деле!
— Тогда прошу на борт! А молодые леди не забудут закрыть окно, верно?
Девочки закивали, и, после того, как метлолет с пассажирами скрылся из видимости, снова запищали от умиления.
Сколько же новостей ожидает сегодня родной факультет!
Это кто такой?
|
Sam_Grovesавтор
|
|
Надеюсь, теперь у Минервы личная жизнь сложится. Спасибо)
|
Sam_Grovesавтор
|
|
Diff
Конечно, сложится;) 1 |
Solarem Ice
Кто такой Роберт? |
Sam_Grovesавтор
|
|
Вадим Медяновский
Случайный знакомый с конференции |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|