↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Макнейр и Долохов везли иглы дикобраза, жир кукузера и небольшую коробочку шума кошачьих шагов. Ну, как везли. На месте из всего этого добра им сварганили нужное зелье, они уменьшили флаконы и рассовали по карманам, а потом аппарировали из Вены домой, в Англию. Точнее, в Уилтшир. А еще точнее, в Малфой-манор, где их с нетерпением ждал лорд Волдеморт.
И все бы ничего (ну кто не возил эксплозивное мгновенно расширяющееся зелье с антимагическим эффектом в кармане? Плевое дело!), но Долохов сказал:
— Слушай, Уолден... Может, нам темпус сразу завести, а? А то ведь потом забудем.
— Чегой-то мы забудем, — проворчал Макнейр. — Когда это я забывал темпус завести, а?
— Да не кипишуй, чувак, — ухмыльнулся Долохов и полез в карман. — У меня тут с собой есть кое-чего, — он вынул из кармана самую простую бутылку без этикетки и взболтнул жидкость в нем. — Много времени не займет, но память может отшибить на всякие мелочи.
— Темпус на взрывном противомагическом зелье для тебя мелочь? — возмутился Макнейр.
— Всякое может быть, — туманно пояснил Долохов. — Вот помню на суде, еще после первой магической, меня допрашивают, а я — тут помню, тут не помню. Кто я, зачем я, чем занимался... Худа-то не будет.
— Ладно, — согласился Макнейр со вздохом.
Худа и правда не случилось. Немного попрепиравшись, два Пожирателя поставили на флаконы подходящий Темпус, сверившись с часами на ратуше, отпили веселого зелья и, благостно улыбаясь, отправились домой.
* * *
— Как же я нажра-а-ался, — вздохнул Макнейр, привалившись с чугунным воротам. Ворота недовольно заскрипели.
— Чува-ак, — Долохов поднял большой палец. — Встряхнись и пой. Наш повелитель нас по головке не погладит, если мы в таком виде...
Он толкнул ворота, и два приятеля зашагали по дорожке к дому.
— Эй, чувак, — сказал Долохов, когда они поднялись на крыльцо, — ты помнишь, что из-за этих тупых маглов разное время в Вене и тут, у нас. Они у нас украли час времени.
— Вод гады, — искренне сказал Макнейр. — Вот нафига им час времени, а?
— Они хотят создать бессмертного магла, — со знанием дела отозвался Долохов и толкнул дверь. — Слыхал? У них там лежит один, который всегда жив. На самом деле, он конечно, не жив, но...
Они захихикали.
— Прям как наш, — простонал Макнейр. — Нужно было билеты продавать, как маглы. Чтоб на тушку посмотреть. Ну и образина.
Они вступили под мрачные и прохладные своды гостиной, в которой, за длинным столом сидели люди в серебряных масках и темных мантиях.
— Ой, — сказал Долохов и поспешно вытащил из кармана свою. — Я забыл. Пердонтесь, пацанва.
Из кармана выпали флаконы с взрывозельем. Все присутствующие в ужасе втянули воздух. Тощий Пожиратель, резво вскочивший из-за стола ("Вот нафига маски, если Снейпа, например, узнаешь по его патлам? — подумал Долохов. — И Трикси. А Малфоя — по его уродской трости"), подхватил флаконы (все облегченно выдохнули), не дав им коснуться земли. Внимательно осмотрел их. Поставил на стол.
— Я сейчас, — сказал он снейповым голосом. — Пописать забыл.
И вылетел из гостиной, будто за ним Грозный Глаз гнался. Где-то внизу хлопнула входная дверь.
Долохов заржал.
— Похоже, там не только пописать... — и осекся.
В гостиную медленно вплыл Лорд Волдеморт, Повелитель Судеб, Тот-Кого-Нельзя-Называть в сопровождении своей любимой Нагайны.
— Макнейр, Долохов, — прошипел он, опускаясь на свое место.
— Повелитель... — пробормотали чуваки, преклоняя колени. — Мы выполнили ваше задание.
— Мы даже Темпус поставили, — добавил Макнейр, чрезвычайно довольный собой. — Можно хоть сейчас отправляться и взрывать Блэк-Хаус.
— Это не опасно? — осторожно поинтересовался Малфой.
— Мой с-скольз-ский друг, — Волдеморт повернулся к своему главному спонсору. — Не в-с-стревай в разговор старших! Круцио!
Когда Малфой успокоился, Волдеморт снова обратился к Долохову:
— Рас-с-сказывай.
— Все прошло как вы планировали, мой лорд. Ингредиенты нас ждали в условленном месте, герр Хрюндель смацал... собрал... сварил взрывозелье за сутки, мы оставили Темпус на пять и отправились домой. У нас еще целый час, чтобы добраться до Лондона.
Все Пожиратели с Волдемортом во главе повернули головы к огромным часам, стоявшим между окон. Стрелка на них дрогнула и сделала последний шажок к четырем. Створки распахнулись, появившаяся фигурка Герпия Злостного объявила:
— Четыре ча...
* * *
С холма спускалась одинокая фигурка в черном. Крутые парни не смотрят на взрыв, потому фигурка и не оборачивалась, а прогулочным шагом шла вперед и напевала себе под нос:
— Прощай, Томми Реддл,
С кем я застрял по дури,
Прощай навсегда,
Возьми банджо, сыграй мне на прощанье…
И кто тут у нас "скользкий друг"?)) Уполз-то отнюдь не он...
2 |
Ленор Клеммавтор
|
|
Хелависа
Похоже, наш уползший друг единственный в компании в курсе разницы во времени. 2 |
Прикольно. Спасибо, Автор!
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|