↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Босс (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Повседневность
Размер:
Мини | 24 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет
 
Проверено на грамотность
Каз глазами случайных свидетелей.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

В «Клубе ворона» было шумно, как и следовало ожидать от игорного дома. Михаил огляделся, пытаясь понять, к кому лучше обратиться. «Спроси в клубе у любого», — сказала капитан. Но, наверное, она не имела в виду клиентов, которые полностью были погружены в разнообразные азартные игры. Крупье тоже трогать не стоит — они слишком заняты.

И тут Михаилу попался на глаза парень, сидевший возле барной стойки. Совсем молодой — лет двадцати, не больше, — но с очень суровым выражением лица (чтобы компенсировать возраст?), одетый в великолепный черный костюм. Рядом с ним к стойке была прислонена внушительная трость с набалдашником в виде птичьей головы. Он потягивал какой-то напиток и зорко наблюдал за происходящим в зале. Вряд ли пит-босс — тогда он не стал бы пить при исполнении, — но и не клиент точно.

Михаил решил, что этот парень наверняка ему поможет и направился к нему.

— Извините, — произнес он.

Парень обратил на него пронзительный взгляд бездонных темных глаз, и Михаила пробрала невольная дрожь — от него прямо-таки веяло опасностью.

— Как мне найти Каза Бреккера?

В глазах парня что-то мелькнуло, но тут же исчезло.

— Зачем он вам? — спросил он неожиданно хриплым для такого молодого человека голосом.

Бармен бросил на Михаила странно веселый взгляд, явно сдерживая улыбку.

— Капитан Гафа просила меня передать ему записку, — Михаил вынул из кармана узкий конверт.

Вот теперь в темных глазах отчетливо вспыхнула радость — будто сбылось то, чего он давно с нетерпением ждал. Но опять же всё быстро исчезло.

— Давайте, я передам, — парень протянул руку в черной кожаной перчатке.

Бармен сдавленно фыркнул. Парень бросил на него быстрый взгляд, и тот поспешно сделал серьезное лицо и принялся смешивать коктейли.

— Нет, — Михаил убрал конверт. — Капитан велела мне отдать лично в руки.

Михаил ожидал, что он будет недоволен отказом, но парень почему-то посмотрел на него с одобрением — будто Михаил только что прошел какой-то тест. И тут к ним подлетел парнишка лет четырнадцати. Согнувшись пополам, он отдышался и выпалил:

— Босс, «Призрак» вернулся!

Босс. До Михаила начало доходить, с кем он разговаривал всё это время. Это объясняло и реакцию бармена, и ощущение опасности, исходящее от собеседника. Но кто ж знал, что Бреккер окажется таким юным мальчиком!

— Я уже в курсе, Люк, — холодно произнес он. — И объясни мне, как так получилось, что вот этот далеко не молодой человек, — кивок в сторону Михаила, — принес мне эту новость раньше тебя?

Люк покраснел, а потом сразу побледнел и опустил взгляд.

— Я ведь говорил тебе заниматься личными делами в свободное от работы время? — вкрадчиво спросил Бреккер.

Люк быстро покивал:

— Простите, сэр. Больше не повторится, сэр.

Бреккер махнул рукой:

— Свободен.

Люк немедленно воспользоваться разрешением и испарился. Бреккер повернулся к Михаилу и снова протянул руку — на этот раз требовательно:

— Так что Инеж передала для меня?

Больше никаких сомнений не осталось, и Михаил отдал ему конверт.

Бреккер развернул письмо и быстро пробежал его взглядом, его губы изогнулись в едва заметной улыбке.

— Передайте своему капитану, что всё будет готово.

Михаил кивнул и поспешил обратно на корабль, задумавшись, что именно связывало капитана с этим человеком.


* * *


Улицы Кеттердама были ужасно запутанными. Как будто его создатели собирались строить не город, а лабиринт. Гарольд окончательно потерялся и принялся осматриваться в поисках кого-нибудь, кто подсказал бы ему дорогу. И увидел рядом молодого человека с тростью. Он шел, прихрамывая и явно никуда не торопясь.

— Извините, сэр, — окликнул его Гарольд.

— Вы мне? — он остановился и повернул голову.

Тембр голоса у него был странный — будто скрежет камня о камень. На его лице было лишь легкое удивление, но почему-то от взгляда темных глаз пробрала дрожь. Будто бы они говорили: «Ты понимаешь, с кем связываешься?» Гарольд сглотнул, но не отступать же теперь.

— Да, — ответил он. — Не подскажете, как найти «Клуб ворона»?

Парень приподнял бровь и окинул Гарольда цепким взглядом, а потом кивнул:

— Как раз иду туда. Могу довести.

— Спасибо огромное! — с энтузиазмом ответил Гарольд.

Оказалось, идти было совсем недалеко. И весь путь они проделали в молчании. Новый знакомый явно не стремился общаться, а Гарольд не решался заговорить первым, хотя и хотелось расспросить о клубе, с которым его провожатый определенно был знаком не понаслышке.

— Пришли, — объявил тот, когда перед ними возникло внушительное черное здание, над входом которого простирались громадные крылья ворона.

Больше не обращая на Гарольда никакого внимания, парень пошел ко входу. Поскольку Гарольд следовал за ним попятам, он заметил, как стоявшие у входа вышибалы почтительно отсалютовали ему, на что он просто кивнул. Кажется, новый знакомый был не обычным завсегдатаем заведения. Войдя внутрь, он непостижимым образом сразу исчез — будто испарился.

Гарольд пожал плечами и осмотрелся, пытаясь решить с чего начать. Зал был ярко освещен, тут и там стояли столики с разнообразными азартными играми, небольшая толпа собралась вокруг Колеса Маккера. Поразмыслив, Гарольд решил присоединиться к карточной игре.

Всё шло хорошо, он умеренно выигрывал и в принципе приятно проводил время, пока один из игроков за его столом не решил обратить внимание на официантку. Девушка действительно была весьма симпатичной — светлые коротко стриженные волосы, мягкий овал лица и большие серые глаза; черное с серебряными вставками платье подчеркивало изящную фигуру. Сидевший рядом с Гарольдом мужчина без лишних разговоров схватил ее за мягкое место, когда она поднесла к столику заказанные напитки. Девушка дернулась и сдержанно произнесла:

— Уберите руки, сэр.

— Да ладно тебе выделываться, — ухмыльнулся тот и сжал ее бедра сильнее. — Тебе же нравится.

Гарольд поморщился. Подобные типы всегда вызывали у него отвращение, и он уже подумывал, не вступиться ли за девушку, когда та одним молниеносным движением поставила поднос на стол, резким ударом стряхнула с себя его руку и влепила ему звонкую пощечину. У него аж голова дернулась. Мгновение он сидел, ошеломленно приоткрыв рот, а потом возмущенно завопил:

— Что ты себе позволяешь, маленькая дрянь?!

— По-хорошему вы не понимали, — ответила девушка.

— А ну позови свое начальство!

Девушка, однако, нисколько не испугалась. Она пожала плечами и повернулась, видимо, собираясь кого-то позвать. Но рядом с ними уже возник высокий широкоплечий парень. Судя по виду, вышибала.

— Что здесь происходит? — спросил он.

Мужчина принялся объяснять ситуацию, напирая на то, что он в своем праве и клиент всегда прав. Однако вышибала нисколько не впечатлился. Поняв, что он так ничего не добьется, мужчина потребовал:

— Я хочу видеть вашего хозяина!

— Уверены? — насмешливо спросил вышибала.

— А что — боишься, вас обоих уволят за неподобающее поведение с клиентами? — распалялся мужчина. — Немедленно приведи его.

— Ну, как хотите, — вышибала развернулся и ушел к лестнице, ведущей на второй этаж.

Мужчина самодовольно надулся. Весь его вид так и говорил, что он сейчас всем здесь покажет. Гарольд подумал, что стоит вмешаться и рассказать свою версию событий. Но, с другой стороны, может, и не придется. Официантка, оставшаяся стоять рядом с их столиком, явно ни капли не была испугана. Да и выражение лица вышибалы перед тем, как он ушел, говорило, что плохо будет только зарвавшемуся клиенту.

— В чем проблема? — спросил знакомый хриплый голос.

Гарольд вздрогнул и повернулся. Перед ними стоял давешний знакомый, проводивший его до клуба. Он стоял, поставив перед собой трость (с головой ворона вместо набалдашника, как теперь понял Гарольд) и положив на нее обе руки в черных перчатках.

— Эта девушка ударила меня! — возмущенно заявил клиент, ткнув пальцем в официантку. — Я требую, чтобы ее наказали.

— Лана? — спокойно спросил хозяин клуба.

— Он лапал меня, — ответила та. — Я вежливо попросила убрать руки, но он не послушал. Тогда я и дала ему пощечину.

— Правильно сделала, — одобрил хозяин к вящему возмущению клиента.

— Что значит «правильно сделала»?! — заорал клиент.

Хозяин поморщился и обратил на него пробирающий до костей взгляд. Тот сразу притих.

— Вы, кажется, перепутали заведения, мистер, — вкрадчивым тоном, от которого становилось жутко, произнес он. — Здесь не бордель. В обязанности официанток входит разносить напитки и закуски, а не удовлетворять ваши низменные похоти.

Мужчина открыл рот, снова закрыл его. Его лицо побагровело.

— Но… — начал он.

Однако не успел больше ничего сказать. Трость с головой ворона взлетела в воздух, и ее кончик уперся прямо в горло мужчине, пришпилив его к спинке кресла. Тот вытаращил глаза в полнейшем шоке.

— Вы уже достаточно побуянили в моем клубе, сэр, — прошипел хозяин, слегка наклонившись вперед. — На первый раз прощаю и даже позволю вам играть дальше. Но еще один неуважительный жест в адрес моих людей, и я лично позабочусь о том, чтобы вы больше никогда не смогли приставать к девушкам. Ясно?

Гарольд подумал, что на месте этого мужчины он уже наложил бы кирпичей. Он еще ни разу не встречал настолько пугающего человека. Мужчина кивнул, и хозяин убрал трость от его горла. После чего любезно поклонился остальным участникам:

— Прошу прощения за прерванную игру, господа. Продолжайте. Хорошего вечера.

С этими словами он развернулся и захромал прочь. Официантка, бросив насмешливый взгляд на онемевшего обидчика и забрав поднос, ушла следом.

А Гарольд вдруг поймал себя на мысли, что не против был бы работать на этого человека.


* * *


Ильма не афишировала свои способности — быть Гришем в Кеттердаме небезопасно. Но время от времени всё же использовала свои силы, помогая членам семьи хозяина кофейни, в которой она работала. В общем-то, ее устраивала ее жизнь — всё лучше, чем гражданская война в Равке.

В тот день она уже собиралась ложиться спать, когда в ее комнате над кофейней вдруг раздался тихий голос:

— Добрый вечер.

Ильма вскрикнула и резко развернулась, вскинув руки. Она, конечно, Целитель, а не Сердцебит, но защититься могла. Перед ней стояла миниатюрная сулийка в темных штанах и тунике с капюшоном. Ильма могла поклясться, что несколько минут назад ее здесь не было. От открытого окна потянуло влажным ветерком. А ведь совсем недавно окно было закрыто.

— Прошу прощения, — произнесла сулийка. — Я не хотела вас пугать. Мне нужна ваша помощь. Как Целителя.

Присмотревшись, Ильма поняла, что девушка выглядит осунувшейся и крайне встревоженной.

— Вы ранены? — спросила она, хотя видимых ранений на ней не заметила.

И про себя удивилась, как ночная гостья вообще узнала, что она Целитель. Но спросить не решилась.

— Не я, — покачала головой та. — Не могли бы вы пойти со мной?

Ильма колебалась. Приглашение вполне могло быть ловушкой. Правильно поняв ее сомнения, сулийка слабо улыбнулась:

— Обещаю, что не причиню вам вреда. Меня зовут Инеж Гафа.

Ильма пораженно распахнула глаза. Она знала это имя. А кто не знал? Несмотря на то, что ее охота на работорговцев началась не так давно, она уже становилась легендой. И, кажется, она получила ответ на свой вопрос. Говорили, что Призрак знает всё обо всех в этом городе. Ильма кивнула:

— Ведите.

Усталое лицо Инеж озарила благодарная улыбка.

— Хочу вас предупредить, — сказала она, когда они вышли на улицу. — Вы никому ни словом не заикнетесь о своем пациенте. Никто не должен знать, что он тяжело ранен.

Ильма пожала плечами:

— Не вопрос.

Самое обыденное требование для Кеттердама.

Дальше они шли молча. Но Ильма заметила, что они двигаются к Бочке. Как она, в общем-то, и предполагала изначально. Но вот кто окажется ее пациентом, ей даже в голову не приходило.

Конечно, она слышала о Казе Бреккере. Весь Кеттердам знал нового короля Бочки. Но до сих пор ей не приходилось встречаться с ним лично. И до сих пор она думала, что он старше.

Но когда они поднялись в комнату на чердаке странно теплого и сухого для Бочки здания, она увидела лежавшего на кровати в беспамятстве совсем молодого парня. Она бы даже сказала, юного мальчика. Мокрые от пота темные волосы прилипли к бледному лбу, перевязки на животе уже пропитались кровью. Он тяжело прерывисто дышал, словно каждый вдох давался ему с трудом. Ильма с первого взгляда могла сказать, что у него начался жар, скорее всего от заражения.

Ильма нахмурилась и быстро подошла к кровати, сразу начав прощупывать его организм своей силой. И на какое-то время отключилась от окружающего, полностью сосредоточившись на пациенте. Случай был тяжелый — еще немного, и она уже не смогла бы ему помочь.

Наконец, Ильма выпрямилась и устало вытерла пот со лба. Самое страшное позади, но Бреккеру предстоит еще долго восстанавливаться. Она повернулась и обнаружила, что Инеж стоит рядом — неподвижно и молча, как статуя, казалось, она даже не дышит. Встретив ее встревоженный взгляд, Ильма улыбнулась:

— Жить будет. Но несколько дней придется провести в постели.

Инеж лучезарно улыбнулась:

— Спасибо!

Ильма встала:

— Я буду приходить каждый день, чтобы следить за его состоянием и ускорить выздоровление.

Инеж кивнула:

— Я попрошу кого-нибудь провожать вас.

Она не уточнила зачем, но Ильма поняла: постороннему человеку опасно разгуливать по Бочке. Инеж протянула ей мешочек, в котором звякнули монеты.

— Спасибо еще раз.

Судя по весу, вознаграждение было куда больше, чем Ильма ожидала.

 

Когда Ильма пришла на следующий день, Бреккер был уже в сознании. И явно крайне недоволен тем, что ему не дают вставать. Хотя Ильма не представляла, как он собирался передвигаться в его состоянии. Инеж выглядела раздраженной. Появление Ильмы она встретила с явным облегчением. Она кивнула высокой светловолосой девушке — Анике, — которая сопровождала Ильму, и та вышла, бросив на Бреккера обеспокоенный взгляд. Каким бы коротким этот взгляд ни был, Бреккер явно заметил и нахмурился еще больше.

Ильма мило улыбнулась и подошла к кровати. Строптивые пациенты были для нее не новостью: дети хозяина отбрыкивались от попыток лечения еще хлеще. Бреккер следил за каждым ее движением, словно готовый укусить зверь. А когда она протянула руки, дернулся в сторону и тут же зашипел от боли.

— Хэй, — успокаивающе произнесла Ильма, убрав руки. — Я хотела всего лишь проверить ваше состояние. Обещаю.

— Каз, — многозначительно произнесла Инеж.

Несколько мгновений эти двое смотрели друг на друга, а потом Бреккер кивнул, но при этом не спускал взгляда с рук Ильмы, будто они были ядовитыми змеями. Ильма предположила, что подобная настороженность неудивительна для босса Бочки, и старалась не делать резких движений и держаться так, чтобы он видел ее. К счастью, проверка не требовала много времени.

— Что ж, — произнесла Ильма, отступив от кровати, — могу сказать, что исцеление идет хорошо. Но вам нельзя пока вставать и вообще следует поменьше двигаться.

— Я в порядке, — сердито возразил Бреккер.

Ильма только головой покачала. Как можно утверждать, что ты в порядке, когда буквально вчера едва не отправился к праотцам?

— Нет, не в порядке, — возразила Инеж.

И они снова уставились друг на друга, будто вели безмолвный спор. Ильма почла за лучшее оставить их продолжать этот спор наедине.

 

На третий день Бреккер чуть ли не с порога огорошил ее предложением:

— Вам работа не нужна?

— Что? — ошарашенно переспросила Ильма.

Бреккер одарил ее утомленным взглядом:

— Мне не помешал бы Целитель в команде. Вы компетентны, не болтливы и с нервной системой всё в порядке.

Ильма невольно хихикнула на последнюю характеристику. Инеж тоже улыбнулась и выжидательно посмотрела на Ильму.

— Я знаю, что у вас контракт с хозяином «Золотого луча», — продолжил Бреккер. — Я могу выкупить его. И предлагаю больший заработок, так что вы гораздо быстрее сможете его оплатить. А главное — более надежную защиту. И возможность безбоязненно пользоваться своими силами. Я знаю, для Гриша это важно. Правда, и работы будет достаточно.

Ильма заколебалась. С одной стороны, ей не особенно хотелось связываться с влиятельной бандой. С другой стороны, его условия были весьма соблазнительны.

— Я могу подумать? — спросила она.

Бреккер махнул рукой:

— Пожалуйста.

 

С этого момента Ильма начала присматриваться — задерживаться в Клепке после визита к пациенту, общаться с членами банды, изучать их отношение к боссу. Вначале она думала, что их держит в узде страх — репутация Бреккера была жуткой, хотя Ильма и не была уверена, что всё, что про него рассказывают — правда. Но быстро поняла, что ведущим все-таки был не страх. Нет, члены банды боялись его — боялись подвести, боялись накосячить. Насколько Ильма поняла, промахи Бреккер наказывал жестко, и дисциплина у него в банде была железная. Однако она заметила, что «босс», «Бреккер» и даже временами «Каз» произносится ими не столько со страхом, сколько с глубоким уважением, с гордостью. Ильма осмелилась бы даже сказать, что с любовью. Младшие члены банды — несколько подростков от двенадцати до шестнадцати лет — и вовсе ловили каждое его слово и, кажется, считали примером для подражания.

Окончательное решение Ильму заставил принять случай, произошедший, когда Бреккер уже встал на ноги, но она настаивала, чтобы он пока не выходил из Клепки.

Она пришла с обычным ежедневным визитом. На этот раз ее провожал мужчина по имени Ротти. Кажется, Аника была занята на каком-то задании — Ильма не особенно вникала. Немного поболтала с ошивавшимися в общей комнате Отбросами, которые уже начали воспринимать ее почти как свою, а потом прошла в кабинет. Вопреки ее рекомендациям, Бреккер все-таки спускался со своего чердака в кабинет на первом этаже. Говорил, что у него полно работы, которую нельзя откладывать. И она не смогла его переупрямить.

Инеж тоже была здесь — сидела на подоконнике. Она присутствовала при всех визитах. Ильма сильно подозревала, что она вообще играла роль сиделки при Бреккере, чтобы не дать ему наделать глупостей.

Ильма как раз сообщила, что снимает карантин, когда в кабинет влетел Пим.

— Босс, — выдохнул он, — Черные Пики устроили засаду — Аника тяжело ранена, а Родера взяли в плен.

Инеж спрыгнула с подоконника, напрягшись, как струна. А Бреккер тут же подобрался, словно хищник перед броском, и принялся задавать вопросы и раздавать распоряжения. Где Аника? Насколько тяжело ранение? Еще кто-нибудь пострадал?

— Ильма, не возражаешь сменить пациента? — спросил он.

Ильма с готовностью кивнула. Аника ей нравилась, а кроме того, она в любом случае не бросила бы человека, который нуждается в ее помощи.

— Пим, проводи ее к Анике и собери всех, кто сейчас свободен.

Выходя из кабинета, Ильма успела услышать сердитый голос Инеж:

— Куда это ты собрался? Ты сам едва оправился от раны.

Что ответил Бреккер, Ильма уже не услышала, но звучание его голоса из-за закрытой двери было довольно-таки раздраженным. Ильма покачала головой: у этого парня напрочь отсутствовал инстинкт самосохранения.

К тому моменту, когда она закончила с Аникой, совещание уже закончилось. И Бреккер исчез. Похоже, на этот раз Инеж не смогла его переубедить. Подумав, Ильма осталась подождать, чем всё закончится, заодно и за Аникой присмотрит.

То, как Бреккер лично отправился вызволять члена своей команды, хотя спокойно мог послать на операцию кого угодно, а сам отсидеться в теплом кабинете, окончательно расположило ее к нему.

Возвращение в Клепку спасательной группы с измученным, но счастливым Родером встретили дружные приветственные крики. К этому моменту Ильма уже приняла решение. И когда суматоха немного улеглась, она позвала:

— Мистер Бреккер?

Он повернулся к ней. Хотя у него был обычный невозмутимый вид, Ильма видела, как тяжело он опирался на трость.

— Я согласна, — сказала она.

— Отлично, — кивнул он.

На его лице ничего не дрогнуло, но в глазах мелькнуло удовлетворение. Зато Инеж солнечно улыбнулась ей, и Ильма не могла не улыбнуться в ответ.

В последствии она ни разу не пожалела о своем решении.


* * *


Мира считала Каза Бреккера деловым партнером капитана. Когда «Призрак» останавливался в Кеттердаме, он иногда поднимался на борт, и они с капитаном всегда обсуждали деловые вопросы. Мира пару раз оказывалась поблизости и слышала разговор о кораблях и маршрутах работорговцев, связанных с ними купцах, иногда о пополнении запасов корабля, ремонте, найме новых членов команды и устройстве спасенных от работорговцев, которым некуда было пойти.

Мира немного побаивалась его. Он всегда был таким строгим, в черном костюме, а его взгляд пробирал буквально до костей. И эта трость, которая выглядела не столько помощью для ходьбы, сколько оружием. Да и керчийцы из команды рассказывали про него жуткие истории. Правда, Мира не знала, насколько можно им верить — большинство из них казались скорее мифом, чем реальностью. Тем не менее трепета они добавляли. Как и тот факт, что все керчийцы стремились убраться подальше, когда он поднимался на палубу. Все, кроме Шпекта. Он называл Бреккера боссом, относился к нему с уважением и опасением, но не шарахался в сторону, как некоторые.

Однако капитан ему доверяла, и Мира полагала, что это достаточная причина, чтобы воспринимать его как союзника.

В тот день Бреккер с капитаном спустились в ее каюту, когда появился офицер таможни. Мира не особенно вникала, о чем они спорили со Шпектом — вся эта бумажная волокита, которую так любила Керчия, была выше ее понимания. Но в итоге Шпект раздраженно вздохнул и махнул ей:

— Мира, сходи позови капитана.

Она кивнула и поспешила выполнить поручение.

Наверное, всё же стоило постучаться, прежде чем открывать дверь, но в тот момент Мира слишком торопилась, да и не видела в этом необходимости. Ну, прервет она очередное обсуждение деловых вопросов с мистером Бреккером — ничего страшного. Так что Мира без задней мысли распахнула дверь:

— Капи…

Договорить она не смогла, поскольку от открывшейся перед ней картины у нее напрочь пропал дар речи. И она могла только хлопать глазами, открывая и закрывая рот, как вытащенная на берег рыба.

Капитан с Бреккером вовсе не изучали карты, намечая маршрут, как предполагала Мира, а увлеченно целовались. При появлении Миры они тут же отпрянули друг от друга. При этом Бреккер пронзил ее злобным взглядом, и Мира невольно съежилась и отступила назад. А капитан покраснела, но, хотя в ее взгляде мелькнуло неудовольствие, она улыбнулась:

— Что случилось, Мира?

Мира сглотнула и громадным усилием воли заставила себя ответить:

— Там таможня чем-то недовольна. Шпект велел мне позвать вас.

Бреккер пробормотал нечто подозрительно похожее на: «Убью Шпекта». Капитан бросила на него наполовину укоризненный, наполовину позабавленный взгляд, а потом вздохнула:

— Хорошо. Я сейчас приду.

Мира поспешила ретироваться, пока ее не побили тростью с головой ворона, которую Бреккер как-то слишком уж сильно сжимал в руке. Но успела услышать его вопрос исключительно деловым тоном:

— Помощь нужна?

— Возможно, — ответила капитан с улыбкой в голосе.

Она появилась на палубе пару минут спустя, и офицер таможни тут же напустился на нее с какими-то претензиями по поводу пошлин и документов. До тех пор, пока рядом не раздался хриплый голос:

— Какие-то проблемы, сержант?

Таможенник вздрогнул и уставился на Бреккера, слегка побледнев. Тот же взирал на него с невозмутимым спокойствием, положив обе руки в черных перчатках на набалдашник трости, выглядя при этом чуть ли не королем.

— М-мистер Бреккер, — пробормотал таможенник. — Я всего лишь…

Дальше Мира не слушала, занявшись вместе с остальными подготовкой корабля к длительной стоянке. Но не могла не заметить, что с появлением Бреккера дело пошло гораздо быстрее, и вскоре таможенник покинул «Призрак».

Зато сразу после его ухода по трапу на борт взлетел невысокий жилистый парень. Он резко затормозил перед Бреккером, немного отдышался и выпалил:

— Босс, Портовые Лезвия собираются устроить беспорядки в «Серебряной шестерке» — хотят отпугнуть от нас клиентов и заодно нанести как можно больше убытков.

Бреккер нахмурился, отчего стал еще более устрашающим.

— Собери в Клепке всех, кто не занят на дежурстве. Я сейчас приду.

Парень кивнул и умчался, а Бреккер тяжело вздохнул, тихонько пробормотав:

— Ни секунды покоя.

— Помощь нужна? — спросила капитан.

И Бреккер едва заметно улыбнулся, бросив на нее потеплевший взгляд:

— Возможно.

Он сошел на землю и двинулся прочь от гавани на удивление быстрым для хромого человека шагом. Капитан дала Шпекту несколько распоряжений, сказав, что заглянет позже, и последовала за ним. Правда, уже несколько мгновений спустя Мира потеряла ее — капитан будто растворилась в воздухе.

— Она следует за ним по крышам, — с усмешкой пояснил Шпект, видимо, заметивший ее интерес.

Мира повернула к нему голову и с любопытством спросила:

— Кто он ей?

Шпект усмехнулся и пожал плечами. Мира прекрасно видела, что всё он знает, просто не хочет отвечать. Она не стала настаивать. В конце концов, так ли уж это важно?

Глава опубликована: 01.08.2023
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх