↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Накахара стоял на берегу залива и наблюдал, как на его собственный галеон, «Слуга Короля», грузят золотые слитки, добытые на золотых рудниках Центральной Америки. Этот груз он планирует отвезти своему королю Филлипу 4.
— Капитан! — к молодому человеку подошел лоцман. — Мы скоро отправимся.
— Отлично. Скажи этим лоботрясам, чтобы не забыли поднять трап, как это было в прошлый раз.
— Да, капитан, — мужчина усмехнулся. — В этот раз такого не будет.
— Надеюсь, — Накахара поднялся по трапу и взошел на борт.
Лоцман посмотрел вслед молодому человеку и покачал головой. Несмотря на молодость, Накахара был отличным капитаном, который прекрасно справлялся со своими обязанностями.
Мужчина взошёл на корабль вслед за Чуей и пошел к себе в каюту. Хоть он и знал все течения этого залива и особенности его дна, но каждый раз лоцман все перепроверял.
Вот подняли якорь и корабль отправился в путь, в Испанию. Чуя взобрался на грот-мачту и смотрел на лазурную гладь моря, которую так любил и в которой мечтал окончить однажды свой жизненный путь.
Корабль следуя четким инструкциям лоцмана, плавно вышел в открытое море.
Накахара слез с мачты и подошел к рулевому.
— Этот участок опасен пиратами. Надо быть готовым к нападению в любой момент и менять курс, — капитан взглянул на небо, которое озаряло солнце.
— Да, капитан, — он кивнул, ожидая следующих указаний.
Чуя прошелся по верхней палубе.
— Проверьте пушки, чтобы не заглохли в случае чего, — обратился он к канонирам.
Все беспрекословно выполняли приказы капитана, зная, что за малейшее неподчинение ждет наказание.
Вдруг в дали стала различима, бывшая до того едва заметной, тень корабля. Он начал медленно подходить к испанскому галеону.
— Пирыты! — выкрикнули несколько матросов. — Это же «Морской Дьявол!»
Один матрос выпрыгнул с корабля, в надежде на спасение, но тут же ушел под воду.
— Отставить панику! — раздался голос капитана. — Мне плевать, кто бы это ни был, груз, что мы везем в Испанию, дороже, чем все наши жизни! Так что вперед, отправим «Морского Дьявола» на дно! А может быть вы, — Накахара зло усмехнулся, — предпочтете смерть от утопления в море? Или же вы хотите быть повешеными на глазах у толпы?
Накахара отдавал быстрые и точные команды, готовясь встретиться с пиратским судном, которое быстро приближалось.
К рыжеволосому капитану подошел его помощник.
— Мы готовы к встрече, — тихо сказал мужчина. — Но из схватки с «Дьяволом» еще никто не выходил живым.
— Мне плевать! Мы обязаны победить либо умереть во имя короны! Я повешу на реях каждого пирата! Окажем же им теплый прием!
— Да, капитан, — боцман повернулся к команде. — Приготовиться к встрече!
Осаму наблюдал за испанским галеоном через подзорную трубу. Как он и предпологал, «Слуга Короля» пойдет через Карибское море с золотом из Цетральной Америки. Пират ухмыльнулся. Маневренность галеонов оставляла желать лучшего, так что если они вздумают сбежать, его бригантина быстро их нагонит.
— Приближаемся к короблю и на абордаж! — скомандовал капитан.
Помощник капитана усмехнулся.
— Действуем как обычно?
Корабль приблизился к галеону.
— Да. Подай арбалет. Когда мы заберем добычу, — обратился он к своей комаде. — Мы сойдем на берег и возьмем выпивки столько, сколько каждый сможет выпить!
Боцман выполнил приказ. И с едва заметной улыбкой посмотрел на капитана.
Шатен прицелился и подпалил при помощи горящего болта испанский флаг.
Помощник проследил за его действиями и усмехнулся.
— Прекрасный выстрел, капитан.
Дазай ухмыльнулся.
— Этот корабль уже на дне.
Шатен довольно осмотрел испанское судно и скамандовал:
— Грот и грот-марсель готовь! Вынести фок на ветер! Обтянуть бизань!.. Добьем их.
От резкого поворота корабль качнулся и уперся в ванты бизань-мачты «Слуги».
Накахара едва не упал. Грот-мачта уже полыхала.
— Готовьте пушки! Огонь!
Осаму не был особо удивлен, когда испанец стал огрызаться. Он поморщился, видя, что «Дьявол» не выйдет из этой схватки целым. Похоже, капитан решил потрепать флибустьеров напоследок.
— В первую очередь уничтожить стрелков!
— Есть капитан! — воскрикнули несколько пиратов и открыли огонь по канонирам.
Корабли находились практически вплотную друг к другу. Осаму запрыгнул на фальшборт, осматривая галеон.
Боцман правильно понял капитана и повернулся к команде.
— На абордаж!
Несколько крюков зацепились за край борта, сталкивая корабли.
Чуя, стоя на полуюте, наблюдал за действиями пиратов и рычал проклятия.
— Эй, пират! — выкрикнул он, обнажая алебарду. — Я лично повешу тебя на реях!
Осаму посмотрел на испанца и усмехнулся.
— Ты не первый, кто мне это обещает, — шатен перепрыгнул на галеон.
Чуя неожиданно нанес удар, что стало сигналом к атаки для солдат обоих комад.
Осаму уклонился и достал саблю. Он коротко кивнул своему помощнику, давая ему право командовать дальше, а сам повернулся к испанцу. Накахара сделал еще один выпад. Дазай принял удар на саблю.
— Генерал! — выкрикнул Чуя. — Защищайте груз любой ценой!
Осаму усмехнулся и сделал выпад.
— Ты так хочешь защитить груз?
— Это мой долг, — рыжий уклонился.
— Что ж, мне это даже на руку, — корсар нанес еще удар.
Капитан принял его на алебарду.
Тем временем на корабле кипел бой. Пираты теснили испанцев, которые, тем не менее, продолжали отбиваться.
Уже давно горели фок-мачта и фальшборт. Помощник капитана был серьезно ранен, но все еще держал в руке саблю. Он кинул короткий взгляд на ют, где шел бой между двумя капитанами и тут же получил удар в плечо.
Между Чуей и Дазаем упала горящая бизань-мачта и этим Накахара воспользовался, чтобы подойти к раненому товарищу.
Боцман зажимал рукой рану, привалившись к полубаку.
— El coraje, incluso derrotado, merece una recompensa, — тихо сказал мужчина.
(Смелость, даже побежденная, заслуживает награды)
— Ты хочешь, чтобы я… — Накахара вздрогнул.
— Я уже не боец, капитан, — мужчина невесело усмехнулся. — Лучше уж умереть от руки друга…
— Хорошо, — голос капитана был тихим.
Он проткнул алебардой грудь уже бывшего помощника и отступил.
— Спасибо вам, капитан, -прохрипел умерающий друг и улыбнулся.
Дазай, наблюдавший за этой картиной усмехнулся.
— Какое благородство, — пропел шатен, жестом руки останавливая одного из своих людей, направившегося к Накахаре, и спрыгнул с юта.
— Закрой пасть, пес! — Чуя развернулся к пирату.
— Капитан, быстрее! Уходим! — подал голос генерал.
Чуя повернул голову в его сторону и прищурился.
— Хотите сбежать как крыса, бегите. Но я свой корабль не оставлю!
— Капитан, — к Осаму подошел старший помощник и кивнул на Накахару. — Что будем делать с ним? Он последний из живых членов экипажа.
Дазай ухмыльнулся и подбил ноги рыжего так, что тот был вынужден стать на колени.
— Филлип 4 может дать за него хорошую награду.
Чуя попытался встать, но шатен приставил к его горлу лезвие сабли.
— Не дергайся, — он повернулся к помощнику. — Связать его и переправить на «Дьявола».
— Есть! — несколько человек связали его по рукам.
Осаму с довольной улыбкой наблюдал за тем, как рыжему надевают на голову мешок и переправляют на его корабль.
— Осмотреть здесь все, пока корабль не потонул, и возвращаемся!
Дазай повернулся и направился на «Дьявола».
Накахара стоял на коленях. Руки его были привязаны над головой за балку. Мешок на голове не давал увидеть помещение, но Чуя понял, что находится в трюме.
«Вот и повесил, разрази меня дьявол. Почему я решил, что смогу выбраться победителем оттуда, где потерпели неудачу сотни? Не зря капитан носит прозвище Люцифер, а корабль — «Морской Дьявол». Но я мог поступить иначе? Мог сбежать с генералом, оставляя корабль на разграбление? Нет. Иначе, я бы уже не был капитаном и груз был бы утерян.»
Накахара услышал тихое шуршание и шаги.
Осаму, довольный состоявшейся вылазкой, осмотрел пленника и присел перед ним.
Шатен стянул с его головы мешок. Бывший капитан даже не удосужился поднять взгляд.
— Доволен, мразь? — прорычал он.
— Вполне, — со спокойной улыбкой ответил шатен.
Рыжий закрыл глаза.
— Когда-нибудь я лично расправлюсь с тобой, тварь.
Дазай тихо рассмеялся.
— Знаешь, сколько людей мне угрожали подобным образом? — капитан наклонил голову, с интересом рассматривая рыжеволосого.
— И знать не желаю.
— Правильно. Потому что их было очень много… Знаешь, я даже в какой-то степени восхищен тем, как ты до последнего защищал свой корабль.
— Это мой долг и долг каждого капитана. Несмотря на то, что ты тварь последняя, я уверен, ты бы поступил также.
— Ты прав, — усмехнулся шатен. — Я бы не смог бросить «Дьявола».
— Сделай милость, можешь бросить меня за борт.
Дазай усмехнулся.
— Ну уж нет. Ты слишком ценен для меня.
— Чем же я так тебе ценен? Уверен, что сначала ты намеревался меня на реях повесить.
— Хм, действительно, была такая мысль. Но я решил, что твой король неплохо заплатит за то, чтобы я тебя вернул.
— Значит, выкуп потребуешь, гнида.
— А почему нет?
— Не очень приятно чувствовать себя вещью, знаешь ли.
— А что тебе не нравится? — шатен насмешливо посмотрел на парня.
— Рот закрой.
Осаму усмехнулся.
— Ты не в том положении, чтобы вести себя подобным образом.
— Мне терять нечего. Мой корабль на дне, груз у врага, а сам стою на коленях, связанный. Что может быть хуже?
Шатен приблизился к Накахаре.
— Хуже будет, если я передумаю и отдам тебя своим ребятам.
— Мне плевать. Думаешь, смерть меня страшит? Когда видишь ее каждый день уже не страшно. Я всегда хотел умереть в море, а не на земле. Земля сковывает, она угнетает, а море напротив. Оно свободно. Значит, умерев в пучине, я умру свободным. Разве не прекрасно?
Пират приподнял бровь.
— Романтик, значит? Что ж… Умереть в море, это большая честь для таких, как мы. И далеко не каждому подобное удается.
— Увы.
— Но я заговорился, — шатен посмотрел на испанца. — И до сих пор не удосужился узнать твоего имени.
— Зачем оно тебе?
— Скажем так, мне интересно.
— Накахара Чуя.
Флибустьер кивнул.
— Через три дня мы прибудем в порт, — как бы между прочим сообщил он. — Оттуда я отправлю послание королю Филиппу.
— Сколько оно примерно будет идти?
— Если повезет, то через пару недель его доставят в Мадрид.
— Недель… Долго.
— Сам знаешь, что путь не близкий.
— Где мы сейчас?
— Зачем тебе это? А впрочем, неважно. Все равно, ничего сделать не сможешь. Мы у берегов Венесуэлы.
— Ясно.
— Так что, — шатен поднялся, — ближайшие месяца полтора ты будешь моим «гостем».
— Чтоб ты сдох.
— Увы, не получается, — сокрушенно вздохнул Осаму, поворачиваясь, чтобы покинуть трюм.
— Ты сокрушаешься по поводу того, что жив! — Накахара был в ярости. — А хочешь, я избавлю тебя от жизни?! Развяжи меня и дай алебарду! — Чуя дернулся, в надежде разорвать путы.
Дазай усмехнулся.
— Я хочу уйти из жизни безболезненно, а ты мне этого не позволишь. К тому же, разве не ты только что просил отправить тебя за борт?
Шатен ждал, что его пленник выйдет из себя, но вопреки ожиданию, он лишь рассмеялся и наконец поднял на него взгляд.
— Я люблю жизнь, но при этом, я не держусь за нее. Я дорожу каждой минутой, что послана мне свыше и я не буду сокрушаться там, в аду, об утраченной жизни. Невозможно уйти без боли. Но больно будет всего несколько минут. Твое тело умрет, а душа будет мучаться в Преисподней. От этого не сбежать, поэтому я не боюсь умереть. И лучше умереть с честью, защищая до последнего свой корабль, чем умереть в поместье зная, что ты его оставил на разграбление пиратам.
Осаму повернулся к Чуе и посмотрел на него.
— Красиво сказано.
— Каждый раз, когда я выходил в море, когда сражался и побеждал таких же выродков, как ты, я был счаслив. Когда я видел, как погибали мои люди, как добытый нами груз шел ко дну, я хотел умереть. Но продолжал жить ради новых побед, ради того, чтобы мои люди были счасливы. Когда были счасливы мои люди, был счаслив и я.
— Знаешь, — тихо сказал шатен, — ведь далеко не все стали такими по своей воле. Многие вынуждены стать флибустьерами и мстить за своих близких.
— К чему это сказанно? Ты мстил за близких? Не верю.
— Мстить? Может да, а может и нет. Кто знает?
— Что там на палубе?
Дазай прислушался.
— Похоже, я слишком здесь задержался.
Корсар повернулся и быстрым шагом покинул трюм.
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |