↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В Гринвилле кипела праздничная суета. Стайки детей в ярких костюмах ходили от дома к дому с традиционной фразой: "Кошелёк или жизнь?" Только один дом стоял на краю улицы. Скромные украшения отличались от соседских, но Джеймса и Холли это не волновало. Они переехали сюда две недели назад, и многие вещи ещё не распаковали. В вазе в виде тыквы, находящейся у входа, лежали конфеты.
Джеймс и Холли увлечённо обсуждали, какой ужастик они выберут на этот раз.
— "Хэллоуин" — это классика! — настаивал Джеймс, листая список фильмов.
— Но "Джиперс Криперс" мы ещё не смотрели, — ответила Холли. Она раскладывала попкорн и чипсы в объёмные чаши, чтобы не шуметь во время просмотра.
— Может, "Крик"? — спросил Джеймс.
— Неплохо. Какая часть? — Холли высунулась из кухни и улыбнулась.
— Первая.
— Давай, — согласилась она и ушла обратно.
Раздался звонок в дверь. На пороге стояла соседка, миссис Криспен.
— С праздником! — сказала она и протянула пирог.
— Спасибо, — Холли неловко улыбнулась и отошла в сторону. — Может, выпьете чай с нами?
— С удовольствием, — согласилась миссис Криспен.
— У вас карамельки ручной работы, не слишком дорого для первого Хэллоуина на новом месте? — поинтересовалась она.
— Джеймс готовит сладости на заказ. Это пробная партия для рекламы, — Холли отхлебнула чай.
— Я сам решил в этот раз не покупать сладости, а испытать новые оборудование. Подарили друзья в честь переезда, — Джеймс рассказывал об этом с довольным видом. Беседы о своем хобби всегда нравились ему.
— Если будут стучать после часа ночи, не открывайте: есть местная легенда. Ещё и их любимые конфеты лежат, — заметила миссис Криспен обеспокоенно.
— Расскажете? — Холли обрадовалась, ведь ей нравилось слушать страшные истории.
— Ладно, — согласилась она. — Лет двадцать назад из психбольницы в соседнем городке сбежал пациент. Тони Горилла любил душить детей, а приближался Хэллоуин. Сам Тони выглядел обычным мужчиной, но когда надевал маску гориллы, то считал, что убивает не он, а маска. В нашем городе он решил охотиться в праздничный день. Ким, Дэйв и Майки были нашими соседями. Они жили через дом от вас, сейчас там построили небольшой магазин. Ребята пошли в десять часов за конфетами, и всех троих так и не нашли. Полиция сначала решила, что это побег. Только потом поймали Тони, и он признался.
— Детей не нашли? — Джеймс выглядел расстроенным.
— До сих пор, — ответила миссис Криспен.
— Это ужасно, — Холли нервно сцепила пальцы и осторожно спросила: — При чём тут местная легенда?
— Ким, Дэйв и Майки появляются каждый Хэллоуин, собирают сладости у всех соседей и растворяются в воздухе у последнего дома, где получают конфеты. Многие новые соседи пугались, некоторые даже переезжали из-за этого.
— Тот ещё стресс, — хмыкнул Джеймс.
— Я, наверно, пойду. Лучше не открывайте им. Они возьмут конфеты и уйдут до следующего года, — миссис Криспен попрощалась и ушла.
Джеймс и Холли решили всё-таки посмотреть "Крик", но странная тревога не отступала.
* * *
Раздалось раскатистое карканье, разрезавшее тишину ночи. Три силуэта, залитые лунным светом, стояли напротив дома. Здание выглядело потрёпанным, провалы окон были местами заколочены, где-то виднелись разбитые стёкла. В некоторых окнах ветер колыхал старые шторы, когда-то яркие, с оригинальным узором, но сейчас напоминающие ветхие тряпки. Деревянные стены запылились, а дверь была заколочена. Однако это не помешало трём загадочным фигурам плавно пройти сквозь неё. Первая фигура — Ким — девочка лет двенадцати в костюме ведьмы, вторая — Дэйв — мальчик лет десяти в костюме фокусника, третья — Майки — мальчик шести лет, одетый медвежонком.
— Найдут? — тоскливо спросил Майки.
— Вряд ли, — ответила Ким, опершись о дверной косяк.
Дэйв и Майки не сводили взгляда с пыльной стены заброшенной гостиной.
— Я слышал, к нам кондитер переехал. Может, он подготовил что-то вкусное, — Дэйв наклонился к Майки.
— Звучит интересно... Вдруг там карамельки? — Ким потрепала Майки по голове.
— Пойдёмте! — тот поправил медвежье ухо на шапочке.
Три силуэта направились к двери, весело переговариваясь.
Улица Гринвилла полнилась детьми, и среди них бродили Ким, Дэйв и Майки. Весёлые разговоры и обсуждения, кому досталось больше конфет, прерывались грустными паузами.
— Теперь это не похоже на дом... — Майки грустно вздохнул.
— Я слышала, в этом году его хозяин подготовил шоколадные фигурки в форме тыкв, — Ким задумчиво посмотрела на крыльцо.
Казалось, что дети чем-то встревожены и не хотят уходить.
Когда оставался один дом, они замерли в нерешительности. Дом кондитера был украшен не так ярко, как другие. На заборе мигала чёрно-оранжевая гирлянда, а рядом с крыльцом стояла ваза в форме тыквы.
— Ещё немного, и мы вернёмся только на следующий год, — в словах Ким слышалась грусть.
* * *
Джеймс услышал стук в дверь и аккуратно убрал с плеча голову Холли, крепко заснувшей на нём. Легенда не выходила из головы, но за пару часов появились сомнения. Они с Холли видели много разных костюмов сегодня, и радостные дети за окном смогли разогнать их тревогу. В глазок он увидел девочку в костюме ведьмы и двух мальчиков в костюмах фокусника и медвежонка.
— Кошелёк или жизнь!
Джеймс решил открыть дверь. Дружелюбно улыбнувшись, он уже хотел раздать детям карамельки, но остановился после фразы одного из мальчиков:
— Майки, подвинься!
Джеймс резко вспомнил имена из легенды и быстро зашёл в дом. Дверь захлопнулась прямо перед носами Ким, Дэйва и Майки.
— Молодцы, вы напугали и этого соседа, — Ким недовольно посмотрела в сторону мальчишек.
— И ваза с конфетами внутри дома, — Дэйв вздохнул.
— Пройдём сквозь дверь? — предложил Майки.
— Нас не приглашали, не сможем, — проворчал Дэйв.
— Давайте возвращаться, теперь придется рассвета ждать, — Ким развернулась и пошла.
Дэйв и Майки двинулись за ней.
Джеймс же немного отдышался и решил проследить за детьми. Может, это шутка такая.
Они шли молча и оказались у заброшенного дома. В окнах мелькали потрёпанные шторы, а дверь была заколочена. Джеймс обошёл дом и заметил заднюю дверь. Она была не заперта. Джеймс немного сомневался и прислушивался к звукам внутри. После недолгих раздумий он зашёл в пыльную комнату, когда-то бывшую кухней. Об этом говорили раковина и застеленная чем-то плита. Голоса слышались в соседней комнате.
— Это стена? — раздался детский голос.
— Нет, Майки, — поправил его другой голос.
— Шкаф?
— Что-то полое, — уточнил девичий голос.
— Тайник? — радостно предположил кто-то.
— Да, — согласились другие.
Голоса стали отдалятся и двинулись в сторону второго этажа, а Джеймс задумался: "Полое? Тайник?" — он постучал по запылённой стене в тускло-жёлтых обоях. Раздался глухой звук, и он решил попробовать узнать, что там. В шкафчике лежал какой-то лом, только непонятно зачем. Старая стена поддалась легко, и показался непонятный мешок. Внутри виднелись обрывки ткани и что-то белое.
Неожиданно рядом появились Ким, Дэйв и Майки. Они улыбнулись и хором сказали: "Спасибо", прежде чем исчезнуть.
До дома Джеймс дошёл как под гипнозом. Сонная Холли удивлённо посмотрела на него.
— Где ты был?
— Я их нашёл, — ответил Джеймс. — Детей... В заброшенном доме...
— Как? Ты позвонил в полицию?
Холли выслушала его историю, и они вместе позвонили. Джеймс отсыпался все следующее утро и был благодарен Холли за правдоподобную историю обнаружения детей. Полиция вряд ли поверила бы в городскую легенду и призраков.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|