↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Воздух был пропитан табаком и пряностью с лёгкой примесью солёного моря и мягкого прибрежного песка. Тьма давила, а стены словно сужались всё больше и больше с каждым мгновением ночи. Небольшую комнату освещала лишь причудливая лампа с настоящим пламенем, пылающим за засаленным стеклом.
Окна были раскрыты настежь, и в помещении гулял прохладный ночной ветер, он дарил желанные умиротворение и тишину. Где-то вдалеке необъятное море, подобно заботливой материнской руке, качало ветхую лодочку на своих волнах. Собаки в эту ночь лаяли особенно громко, очевидно, вновь не поделив кусок плоти, брошенный щедрым мясником из окошка лавки, где он за бесценок продавал давно не свежее мясо, а по вечерам пил с местными рыбаками.
На высокий подоконник запрыгнул сытый довольный кот; его пепельная шерсть казалась голубоватой в лунном свете. Он негромко мяукнул, мигая, посмотрел на яркий диск ночного светила в окружении мерцающих искр.
— Который час? — раздался во тьме чуть хриплый мужской голос, и было даже не разглядеть его обладателя сразу.
Он сидел на невысоком стуле за круглым столом в центре комнаты, которая успела ещё больше сузиться за несколько минут. Стол же выглядел так, будто хозяева дома всеми силами старались поддерживать порядок, однако ж получалось у них это с трудом: с одной стороны на столе были сложены исписанные сверху донизу пергаменты, рядом с ними — пара раскрытых книг с текстами рун и странными изображениями. Где-то валялись поломанные ручки, пустая чернильница и смятые листы бумаг — весь этот мусор можно было убрать одним взмахом волшебной палочки, но даже на это ни у кого не находилось времени. В центре стола в небольшой стеклянной вазе стоял букет красных цветов; лепестки иссохли и теперь опадали.
— Кажется, полночь, — из тьмы прозвучал второй, но вторящий первому голос. Он принадлежал женщине, причём очень красивой.
— Надо бы дать ещё света.
Хозяйка достала из-за пазухи волшебную палочку, взмахнула ею в воздухе и, произнеся неясные мне и дорогому читателю слова, зажгла ещё две лампы; они тут же щедро осветили стену у большого окна и кухонный стол с раковиной и парой навесных шкафов.
Свет падал женщине на лицо, делая её черты удивительно резкими и чёткими. Чёрные кудри, которые она старательно забирала за уши, блестели в свете огня, а щёки то ли от недавней жары, на смену которой только ночью пришла прохлада, то ли от чего ещё пылали румянцем. Она наполнила два бокала на тонких ножках тёмно-красным, и по комнате разлился запах вина — дурманящий и приятно пьянящий.
С дерева, ветвями своими упирающегося в стены дома, с громким криком вспорхнула птица. Что-то упало в воду с едва различимым плеском, а из лавки мясника стала доноситься редкая брань. Женщина подошла к круглому столу, держа в руках бокалы с вином; один звонко опустился на столешницу, другой же она так и продолжала крепко сжимать в побледневших пальцах.
— Много ещё? — заботливо поинтересовалась она у мужчины; он сдвинул тёмные брови к переносице и смотрел перед собой с раздражённой сосредоточенностью и напускной задумчивостью.
— Достаточно, — и ещё с минуту, кажется, комната была погружена в абсолютную тишину. Потом мужчина вздохнул, смерив супругу оценивающим взглядом — под глазами у неё залегли тёмные круги. — Пожалуйста, иди спать, Триш. Я скоро закончу.
Беллатрикс недовольно поджала губы. Она взяла со стола пачку сигарет. Гадких до невозможности маггловских сигарет. В воздух поднялся белёсый полупрозрачный дым; он медленно растворялся, поднимаясь к потолку.
Потом она встала, зашла Родольфусу за спину и сама вгляделась в лист пергамента, который держал он в руках.
— Если уж сделать вид, что это всё имеет хоть какой-то смысл, — они не могут так распределять бойцов. Это ненадёжно, их легко будет нейтрализовать.
— М? — он посмотрел сначала на Беллатрикс, потом — туда, куда она указывала. Опять вздохнул. — Да, конечно, ты права.
Свободной рукой Триш погладила Родольфуса по плечу, скользнула на шею и стала умело массировать. Он чуть откинулся назад и незаметно для неё улыбнулся.
— Это Эйвери, да? Он же тебя ненавидит, — она затянулась крепкой маггловской дрянью и рассмеялась в сердцах: — Идиот! Неужели он никак не научится?
— Можешь наблюдать. Реддл ценит его, но… с другой стороны, к чему «но»? будто симпатия Реддла предполагает что-то хорошее, — Родольфус ещё раз посмотрел на план, прямо на весу что-то перечеркнул первой попавшейся ручкой. — Разве не ясно, что в бою это будет полный провал? Ставить вчерашнего школьника Мальсибера в авангард? Да и Люциусу я бы, если честно, не доверял руководить операцией. Какой из него командир?
— Ну, без моей помощи ты бы не посчитал это этот план «полным провалом».
Дольф отпил вина и позволил себе на несколько мгновений прикрыть глаза. Он чувствовал на себе прикосновения родных рук, и ему хотелось, наверное, отдаться этому целиком, но…
Рука соскользнула с шеи.
— Триш, — произнёс он как мог вежливо; не хватало только просящего взгляда долоховского пса.
Она поцеловала его в шею, нарочно растянув этот короткий жест. Кожа у него была, как море, солёная.
Он хотел коснуться её рук, лёгших ему теперь на грудь, но она выпрямилась и чуть отстранилась.
— Сначала работа, — проворковала Беллатрикс. — Потом… хотя, может быть, я утомлюсь вконец…
Она очертила аккуратными пальцами линию его подбородка.
Родольфусу очень захотелось, чтобы весь хлам со стола — дурацкий план Эйвери — в первую очередь — полетел сейчас на пол, а ещё лучше — сгорел от Инсендио Максима. Но Беллатрикс была права: так нельзя.
— Почему мы вообще этим занимаемся? — полунасмешливо-полураздражённо произнёс он, снова читая.
— Потому что Реддл занят более важными вещами. Расщеплением души, например.
Беллатрикс наклонилась к столу и потушила сигарету.
— Мы так и не поговорили, Триш, — Родольфус положил пергамент на стол и снова обернулся к ней. — Как надолго ты хочешь здесь остаться?
— Хочу? — усмехнулась она. — Или всё же мыслить критически? Пара недель, не больше. Потом надо возвращаться.
— Дети, — то ли себе, то ли ей сказал Родольфус.
— Дети, и… надо приглядывать за ними. Я имею в виду Организацию. В кого-то вселять надежду, в кого-то — ужас.
В словах Беллатрикс мешались отвращение и насмешка; Дольф не смог не улыбнуться.
— По всему выходит, что он не выносил свои крестражи за пределы Альбиона. А Долохов один не справится.
Он, и правда, вернулся к работе. Она же вдруг села, схватила со стола книгу и, раскрыв её на первой попавшейся странице, принялась делать вид, будто написанное ей безумно любопытно. Тишина воцарилась такая, что стали слышны и удары волн о берег, и поскуливание дворовой собаки, проигравшей в неравном бою за право властвовать на территориях прибрежного города, и даже хлопанье крыльев огромной бабочки, залетевшей в комнату с улицы и прижавшейся к грязному стеклу лампы.
— О чём ты думаешь?
Голос Родольфуса звучал в тишине сдавленно, будто незнакомо. Это было странное проявление заботы — изнурённой, слабой заботы, которую она тем не менее прекрасно уловила.
— Я? — книга глухо опустилась на грубую столешницу. — О том же, о чём и всегда, Дольф: когда всё это кончится и что будет дальше? Вернее даже так: что будет дальше, если это не кончится?
— У него не может быть больше десяти крестражей.
— Я прекрасно помню, как мы это с тобой обсуждали, — в голосе Беллатрикс зазвучало оскорбление.
— С авроратом тоже договоримся. Война кончится миром, нам-то она не нужна.
— Браво, дорогой! Я об этом не думала.
Она лениво захлопала в ладоши. Так, Дольф, не нарывайся. Прекрати говорить очевидные вещи, они даже на детей твоих уже не действуют.
— Если не было хорошо в начале, будет ли хорошо в конце?
Беллатрикс смотрела на свои руки, сложенные вместе.
— Война — обыденность, но не приговор, — он предпринял ещё одну попытку.
Она нахмурилась.
— Сами виноваты.
— Ещё можно всё исправить.
Родольфус постарался придать голосу уверенности, но Беллатрикс поняла — не слишком-то он уверен.
— Ты снова думаешь об этом? — она улыбнулась, подняв голову, и прищурила тёмные глаза. — Снова жалеешь, что присягнул на верность Реддлу?
Подул сильный ветер, и невесомые занавески раздулись подобно парусам на пиратском судне. В комнате стало прохладнее. Приютившийся было на широком подоконнике кот спрыгнул на мягкую короткую траву.
Она не дала ему ответить:
— Я тоже жалею. Но я — женщина, мне простительно. Повелась на мнимое величие Реддла, Реддла-Волдеморта.
— Ты никогда не была такой, Триш.
— Тогда что это?
— Errare humanum est.
— Но чтобы настолько — это надо быть…
Беллатрикс вдруг рассмеялась по-настоящему. Она положила ладонь Дольфу на плечо и, смеясь, смотрела на него.
— Всего лишь, — она широко улыбалась, как будто говорила презабавные вещи, — убить Реддла.
Родольфус понимал, что, узнай Волдеморт обо всём, они отплатят жизнью. Понимала это и Беллатрикс. Вот потому и смеялась.
Он бросил короткий взгляд на полку высокого кухонного шкафа. Там стояла маленькая золотая чаша.
Напуганная раскачавшейся лампой, вылетела в раскрытое окно чёрная бабочка. Вновь залаяли собаки, а на горизонте зажегся маяк — в помощь заблудшим странникам.
— И всё же нельзя больше ждать, — вдруг сказал Родольфус. Властно и безапелляционно.
Беллатрикс перестала смеяться. Опять попал, Дольф. Кем ты тут пытаешься командовать? Своей женой? Ха-ха, ну попробуй!
— Чего ждать? — Беллатрикс посмотрела на него выразительно. — Когда он испепелит Альбион и примется за континент?
Неожиданно — для Родольфуса уж точно — она поднялась и обняла его, подавшись вперёд, за плечи. Это были не то остатки странного веселья, не то знак поддержки, не то просто — рефлекс.
— Они хотят ещё и захватить Министерство, — словно бы издеваясь, напомнила Беллатрикс.
— Неплохо бы проявить инициативу. Чтобы они не устроили страну по образу и подобию Советского Союза.
Она заглянула ему в лицо с вопросом. Издёвка не удалась — а жаль.
— Антонин рассказывал.
Родольфус развернулся на стуле и усадил её себе на колени.
Волосы Беллатрикс пахли сигаретным дымом, но ещё — морем и лавандой. Удивительный южный аромат. Он попытался прижать её к себе, но она не далась — нашла губами его губы и поцеловала. Это была по-прежнему усмешка, провокация, проверка. Она заёрзала у него на коленях.
Беллатрикс и сама не знала, как ей быть: раскаиваться тоже или изображать безразличие и непричастность к совестливости Родольфуса?
— Я бы осталась здесь.
— Что? — теперь пришёл его черёд смеяться. — С утра ты говорила, что это отвратительное захолустье, хуже которого только Малфой-менор с, цитирую, «павлиньей рожей Люциуса».
— Ночью по-другому.
Впереди было только море, бескрайняя гладь, качающая на своих волнах старые рыбачьи лодки, был ярко зажжённый маяк, радушно встречающий заплутавших в ночи путников, и был город, где редко попадались слабо освещённые домики, а бродячие собаки, сбившись в недружную стаю, прогоняли прохожих с пустынных улиц. Звёзды собирались в знакомые с детства созвездия, а притаившись в невысоких зарослях, исполняли цикады свою ночную арию.
Это было эфемерностью, иллюзией и всё-таки — наверное — можно предположить — последним оплотом надежды. Надежды, что что-то может получиться.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|