↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Был один из тех нечастых моментов, когда присутствие капитана на мостике излишне. Тем более, что его пульт и кресло уже отсутствовали...
Некоторое время Кирк наблюдал за техниками, с энтузиазмом курочившими секцию связи, а затем отправился в кают-компанию. Туда ремонт не добрался, а значит, рассудил капитан, там явно тише...
...Кают-компания встретила Кирка оглушительной музыкой и радостными воплями. Вслед за слухом удар обрушился и на зрение, ибо творился в кают-компании чистейший
кавардак.
С одной стороны на столе восседала старшина Салли Макбрайд и дула в волынку Монтгомери Скотта. Волынка завывала, а сам Скотти, забросив китель невесть куда, отплясывал исключительно разухабистый хорнпайп.
С противоположной стороны — опять-таки на столе — устроился лейтенант Савин со своей скрипкой. Он изо всех сил старался заглушить Салли, а лейтенант Чехов отплясывал нечто, еще более разухабистое, чем Скотти , высоко подпрыгивая и с грохотом приземляясь. При этом он ухитрялся громко и немузыкально вопить (назвать это пеним Кирк не рискнул бы):
Эх, яблочко,
Не катися в воду,
Бери, братец, пулемет,
Защищай свободу!
— Все лучше, чем ремонт, — пробормотал капитан, и постарался забраться в более-менее тихий угол. К счастью, никто его не заметил... Почти никто.
— Весьма познавательное зрелище, не правда ли? — раздался над ухом безупречно поставленный голос с легким вулканским акцентом.
— Люди всего лишь отдыхают, майор, — Кирк подавил вздох. Майор Соран был не просто вулканцем — это был рафинированный джентльмен, достойный Британии девятнадцатого
века... И порядочный зануда.
— Не скажите, капитан, — десантник приподнял бровь, — это не просто развлечение. Взгляните, к примеру, на гопак в исполнении мистера Чехова. Многие движения этого танца сходны с таковыми в хорнпайпе, более того, они имеются и в хен'шар.
— Майор, вы тут давно? — невпопад спросил Кирк.
— Час сорок одну минуту. Это имеет особое значение?
— Возможно. Я надеюсь, что вы сможете объяснить мне смысл происходящего.
— Эта весьма нелогичная деятельность началась через сорок минут после моего появления здесь. Между Чеховым и Скоттом возникла дискуссия о народных танцах, и после весьма бурного обсуждения они решили разрешить этот вопрос практически.
— Ну, им есть, что сравнивать, — Маккой со стаканом в руке без спроса приземлился за стол и встрял в беседу. Стакан явно не был первым...
— Да вы же без танцев живете, на одной логике.
— Боунс, ты пьян?
— Не смешно, Джим. Это всего только четвертый стакан. И все равно, у вулканцев нету танцев.
— Ошибаетесь, доктор. Есть.
— Да ну?
— Да, доктор. Тот факт, что вам они неизвестны, не свидетельствует об их отсутствии.
— Нелогично! — заявил Маккой, — если я о чем-то не знаю, я это знать не могу. А если я знаю, то не могу не знать. Так вот, я знаю, что я не знаю, значит, я это знаю, а раз я знаю, то я не знаю, но это-то я знаю! А раз я знаю, что я не знаю, то я не знаю, что я не знаю, и поэтому я знаю! Вот!
Закончив эту странную тираду, врач торжествующе опрокинул стакан и подвел итог:
— Я все знаю!
Смерив приятеля раздраженным взглядом, Кирк протянул:
— Да неужто это пятый был стакан?..
Вместо ответа Боунс яростно замахал над головой стаканом, требуя добавки.
Скотту с Чеховым к тому времени надоело плясать, и они, сойдясь на ничьей, вернулись к бару.
— Что ж, это было ожидаемо, — заметил Соран, наблюдая за ними, — хотя они оба
утверждали, что намерены добиться победы...
— Интересно, сколько они успели выпить? — спросил в пространство капитан.
— Меньше, чем наш уважаемый доктор, во всяком случае, — отозвался майор, — но при этом за больший промежуток времени. Маловероятно, что он начал пить прежде, чем в лазарете начался ремонт, а по графику это должно было произойти час назад. Таким образом, у него имелось не более...
Сколько времени имелось у Боунса, Соран огласить не успел. Сестра Чепел, появившаяся в компании двух дюжих матросов, перебила его воплем:
— А, вот он где! За мной! — и решительно зашагала к командирскому столику. Маккой сообщил, что его тут нет и сделал попытку скрыться под столом. Попытка, впрочем, не удалась, и врач заснул прямо на столе. Медсестра велела своим помощникам отнести его в каюту, после чего обратилась к капитану и майору:
— Можно присоединиться?
— Конечно. Заказать что-нибудь?
— Кофе, если не трудно. Спасибо. Ну и бардак...
— Ремонт, Кристина, сами знаете... Кстати, что это с доктором? Что-то быстро его развезло.
— Быстро? Капитан, он сюда, как мистер Чехов скажет, догоняться пришел. Мы еще утром лазарет подготовили, а потом они с доктором Ли в кабинете устроились пить. Сначала ликер, потом коньяк. Потом Ли отключилась, а Маккой ушел. А потом я пришла... Ну а остальное вы видели.
— Да уж... — капитан встал, — пойду я с комендантом договариваться насчет транспорта.
«Энтерпрайз» в доке смотрелся на редкость непривычно. И довольно плачевно. Вскрытый тут и там корпус, полуразобранные варп-гондолы, суетящиеся рабочие...
— Транспорт, значит, — пожилой телларит хмыкнул, — будет вам транспорт. И жилье, кому понадобится, выделю. Сколько простоите, месяц? Ладно. Завтра с восьми вся четвертая платформа — ваша. Идет?
— Вполне.
— Вот и славно. Счастливо вам отдохнуть, сэр.
Вернувшись на корабль, Кирк добрался до своей каюты, включил интерком и объявил:
— Внимание, говорит капитан. В связи с постановкой на ремонт экипажу и десанту предоставлялся месячный отпуск. Место вылета — посадочная платформа номер четыре, начиная с восьми часов завтрашнего дня.
Закончив, капитан отключил интерком, заблокировал сейф и принялся паковать вещи. Отпуск отпуском, но если он опять пропустит день рождения племянника, Питер этого не простит. Он и без того вечно дуется на дядю... Да, кстати, а что ему подарить? Несколько секунд раздумий — и Кирк, ухмыльнувшись, вытаскивает из связки ключ от оружейной. Точно. То, что надо…
Подарок — новенькая двустволка с Хтонии — висел у Джима на плече, а сам он возвращался в каюту, когда навстречу ему вынесло лейтенанта Рэнд.
— Шкипер! — завопила она, бросившись на шею капитану, — я вас обожаю! Вы — прелесть!
— Ну, ну, отцепись, — рассмеялся Кирк, — не мариноваться же нам на корабле?
— Все равно спасибо. Капитан… Я замуж выхожу. Вы к нам на свадьбу заглянете? Через неделю.
— Загляну, конечно. Вы живете-то где?
— В Омахе.
— В полусотне миль от нашего поместья! Ну, тогда точно буду.
— Спасибо! — и Дженис умчалась.
Суета посадочной платформы верфи и недолгий перелет позади. Где-то там, в глубине космоса, остались долгие дни походов и яростные вспышки битв. Сейчас о них можно забыть хоть ненадолго… Плавное течение мыслей перебил выстрел, за которым последовали плеск и торжествующее улюлюканье. Капитан корабля Его Величества «Энтерпрайз» Джеймс Кирк ухмыльнулся и стал ждать. Через пару минут с воплем: «Дядя Джим, смотри!» и лаем из кустов вылетели Питер Кирк, не особо чистопородный спаниель Янки и только что добытый селезень — третий за утро. Определенно, подумал Кирк, подняв оброненную птицу, с подарком я угадал…
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|