↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Тони не любил праздники. Заботы связанные с покупками вечеринками, гостями. Конечно Пеппер была гостеприимной, но позвольте, стол на добрую тысячу ртов, из которых знакомых всего пара-тройка, делал проведение празднества безликим и невероятно скучным. В это Рождество, Старк был избавлен от лишних хлопот. Пеп уехала к родителям одна. Она звала с собой Тони, но миллиардер нашёл повод отказаться. Их любовный дуэт распался, превратившись в просто — дружеский и деловой. Так было легче им обоим.
Правда перед отъездом, Пеппер внесла свою лепту, лично позаботившись о том, чтобы Тони не оставил дух Рождества. Шикарная ёлка-красавица в комнате отдыха радовала глаз, разнообразные украшения в фойе Башни, множество вкусностей, от которых ломился не только стол, но и грозился буквально взорваться холодильник. Поздравительные открытки персонально каждому из Мстителей, а главное — подарки. Старк подумывал заглянуть внутрь раньше времени, но напоминание Пеппер охладили его пыл. В конце концов, днём раньше, днём позже, роли не играет.
Старк задумал маленькую месть, послал Роджерса приглядывать за Пеппер. Тони надеялся не просто насолить Кэпу, а устроить ему весёленькие деньки. Он убивал одним выстрелом двух зайцев: обеспечивал Поттс охрану и, на все выходные избавлялся от общества Капитана Сосульки.
Жаль, покой ему только снился. Всевозможные средства связи раскалились от навязчивых звонков с поздравлениями. Дальние родственники, знакомые, коллеги. Старку хотелось хоть пару минут побыть в одиночестве. Но похоже, всем были безразличны его желания.
— Мистер Старк, пришёл Фил Колсон, — только Пятница по-прежнему оставалась верной спутницей миллиардера.
— Скажи, я буду ждать его в комнате отдыха, — Старк прихватив бутылку и два бокала, поплёлся в зал.
* * *
— Фил, сколько лет, сколько зим! — хоть чьё-то лицо, он по-настоящему рад видеть. — Надолго в наш сумасшедший дом? Выпьешь? — Старк и Колсон поначалу не ладили, доходило до драк, а потом, подружились.
— С рождеством тебя, Тони, — миллиардер не изменился, Фил находил такое постоянство забавным.
— Давали бы мне по доллару за каждый раз, когда я слышу это, давно бы превратился в мультимиллиардера, — изобретатель отсалютовал Колсону бокалом.
— Прости, я без подарка.
— Пустяки, ты не зануда, это уже подарок. Что такой смурной? Ник зарплату задержал?
— Не совсем... Я по делу, Тони, — Фил не знал, как начать разговор.
— Начни с главного, — Тони словно читал его мысли.
— А где все?
— Хм, Ванда и Вижн в бегах, — Тони специально послал парочку по магазинам. Хитрость состояла в следующем, укрепить взаимопонимание и доверие между девушкой и мужчиной. Тем более, Старк видел заинтересованность обоих.
— Профукал супербота? — Колсон давно привык к необычным шуткам Старка.
— Скорее, полугодовую прибыль компании, — Тони надеялся, Ванда и Вижн не скучают как он. — Но ты не за этим сюда пришёл?
— У меня просьба... Очень личная, Тони.
— Я конечно не Санта-Клаус, но постараюсь помочь.
— Ко мне завтра приезжает мама...
— Миссис Колсон? Шейла? — это поистине царский подарок. Шейла нравилась Тони, наверное потому, что относилась к миллиардеру как к родному сыну. Испытывающий дефицит материнской заботы и ласки, Старк души не чаял в женщине. — А почему сразу не сказал?
— Ты же меня знаешь... — Фил продолжил: — После визита ГИДРы, моя квартира напоминает пепелище...
— Какие проблемы, у меня в центре есть свободный пентхаус, — Старк выудил из кармана ключи. — С мебелью, самое то.
— Тони, конечно спасибо, но я... — он замялся. — Обещал познакомить маму со своей девушкой.
— О, это не ко мне, — он опустил глаза. Он мог познакомить Филиппа с парочкой девушек, только навряд ли Колсону они понравятся. — А что случилось с Катей? — агент и переводчица, Тони отпустил по этому поводу немало шуток.
— Ты же знаешь, как это бывает, — они с Катей не сошлись характерами. Тем более, Филипу нравилась другая. — Мы разорвали отношения только вчера.
— Друг мой, ты кажется на меня, ровняешься? Не советую, я хреновый пример для подражания, — он хоть и оставался в списках заядлых холостяков, в последнее время много думал о том, чтобы найти кого-нибудь.
— Вы с Пеппер красивая пара.
— Были, Филипп, были.
— Я подумал, может... А где Наташа?
— Наша огненно- рыжая, скорее всего уже на ферме Бартонов. Клинт с Лорой приглашали её на все каникулы. Дети, сам понимаешь, обожают тётю Нат.
— Да, Наташа прекрасно умеет ладить с детьми... — они с Наташей были хорошими друзьями, только Филипп скрывал от шпионки, что восхищался ею не только как профессионалом своего дела, но и как женщиной. С годами, лёгкая влюблённость переросла в настоящее чувство. Филипп знал, они не пара, так что довольствовался крепкой дружбой. — Если бы ты поговорил с Нат...
— Филипп, я последний, кого станет слушать Романова, — он плеснул в бокал виски. Пить расхотелось. — Мы с ней в контрах, после случая с Альтроном.
— Тысяча и один способ напиться в Рождество, — мужчины одновременно переглянулись. — Старк, тебе уже пора писать книгу, точно станет бестселлером года, — женщина стояла скрестив руки на груди, рассматривая уставшее лицо Старка и растерянное Колсона. — Вас ни на минуту нельзя оставить.
— Ты же уехала на ферму? — теперь, спокойная жизнь отменяется.
— Натаниэль заболел, праздник Бартоны проведут в больнице... — она жалела, что малыш своё первое Рождество отметит в больничных стенах. Зато, Клинт и Лора с детьми будут рядом. — По какому поводу дегустация виски?
— Скорбим по потерянной любви, — Старк изобразил печаль на лице. — Она ушла и не вернётся... Да и ещё, Филипп хотел сделать тебе предложение, — от последних слов у Филиппа чуть не случился удар. — Я вас оставлю, голубки, понимаю, дела сердечные, — в глазах Наташи он читал подозрение, во взгляде Колсона — обещание скорой расправы. — Я ушёл!
— Он сумасшедший, — обида на Старка исчезла.
— Что он имел ввиду? — от Тони можно было ожидать чего угодно.
— Наташа, я хочу... — ох трудно ему будет с ней рядом. Взрослый мужчина превратился во влюбленного мальчишку. — Завтра приезжает моя мама, а мы как назло поссорились с Катей. Я обещал познакомить маму со своей девушкой, теперь, это невозможно...
— И ты хочешь, чтобы я исполнила эту роль? — всё оказалось куда проще.
— Мне некого больше попросить... Ты единственная, кому я доверяю, Наташа, — на языке вертелись другие слова, но Филипп промолчал.
— Фил, надеюсь я не разочарую твою маму... — она была рада помочь другу.
— Спасибо, Наташа, я в неоплатном долгу перед тобой, — Колсон обнял шпионку.
— А ты, — Фил застал в в коридоре шпионящего за ними Старка. — Поедешь с нами.
— Без проблем, — Старк подпирал собой стену, вероятно чтобы не сложиться пополам от смеха. — Буду только "за".
* * *
Рано утром, личный лимузин Старка доставил Шейлу в новую квартиру агента Колсона. Миллиардер забросив все дела, присоединился к остальным. В конечном счёте, ему было приятно снова встретиться с Шейлой.
— Филипп, а как вы с Наташей познакомились? — для матери, счастье сына было превыше всего.
— Не сказать, чтобы это была романтичная история, но всё же, — они с Филом всё обсудили ещё вчера. — Работа под прикрытием, — Наташа не сводила глаз с мужчины. — Это была определённо любовь с первого взгляда.
— Я тогда потерял голову, — он взял ладонь Наташи и поцеловал. — Помню всё словно это было вчера, — ему не требовалось играть, он просто говорил то, что чувствовал. — Для меня, Наташа самая красивая женщина на свете, — Старк сидевший за столом нахмурился.
— Я пожалуй оставлю вас на минутку, — плейбой ретировался на балкон.
* * *
— Тони, что происходит?
— Всё в полном порядке, — Старк сам не понимал, почему завёлся. — Просто не хотел вам мешать.
— Конечно, покорно верю. — Он собрался с духом. — Тони, ты ревнуешь?
— С чего бы это? Я ещё на вашей свадьбе погуляю.
— Тони, я наблюдал за вами, — агент задумался. — Я никогда не видел двух других таких людей, которые бы так яростно отрицали свои чувства. Не мне читать тебе мораль, но с появлением Наташи, твоя жизнь изменилась...
— Несомненно, я стал хуже спать, — огрызнулся Старк.
— Не понимаю, почему ты избегаешь очевидного?
— По той же причине, что и ты, умник, — два мужчины, одна женщина — классический любовный треугольник. — Я не хочу, чтобы она знала.
— Что в этом плохого, Тони? Нам нечего делить, я тебе не соперник, а друг...
— Фил, тема закрыта. — Старк насупился. — Разговор окончен.
* * *
— Что-то наши мужчины совсем о нас забыли, — Шейле нравилась Наташа. У сына оказался прекрасный вкус. Теперь, она была за него спокойна. — Фил вас боготворит, это заметно по его взглядам и прикосновениям. Настоящая любовь редкость, но у вас она есть... Филу часто не везло с женщинами, бурные романы заканчивались очень быстро... Берегите его, Наташа...
— Шейла, — мать Фила настояла, чтобы Наташа звала её по имени. — Ваш сын прекрасный человек, — одно дело ложь чужим людям, совершенное другое, обман близких. Наташа не желала, чтобы всё заходило слишком далеко. — Он мне очень дорог, я не позволю чтобы с ним что-нибудь случилось...
— Мама, я хочу тебе кое в чём признаться, — Фил ругал себя на чём свет стоит. Невинная затея грозилась обернуться катастрофой. Он мог потерять своих близких друзей. — Наташа не моя девушка, она мой самый лучший друг. Она не виновата, это я всё придумал... Простите меня, я сглупил.
— Вообще-то, мы оба виноваты, — лишний раз не пришлось ничего объяснять.
— Наташа, я сама вас подтолкнула своим желанием верить. Фил, ты всё равно останешься для меня самым любимым сыном на свете, что бы не случилось, — Шейла крепко обняла Филиппа и Наташу.
* * *
После отъезда Шейлы прошло несколько дней. Старк по-прежнему не покидал Башню, не отвечал на звонки. Пока в один прекрасный день, ему не пришло странное письмо от Колсона:
"Ситуация вышла из-под контроля, мне срочно нужна твоя помощь!"
Изобретатель плюнув на гордость, решил разузнать, что стряслось.
* * *
Хотелось бы знать, что он забыл в дорогущем ресторане Нью-Йорка. Неприятностями тут не пахло. Тони обвёл взглядом огромный зал, пытаясь найти хоть малейшие признаки слежки или врагов.
— Мистер Старк, — обратился к нему высокий мужчина.- Ваш столик в глубине зала. Как только будете готовы сделать заказ, позовите меня.
— Непременно, — он поправил пиджак и, не задерживаясь направился к указанному столику.
Там его ждала очередная неожиданность.
— Романофф, что ты тут делаешь? — он не смог скрыть удивления, ошарашено уставившись на женщину. Красивое красное платье с открытыми плечами, выгодно подчёркивало прелести шпионки. Он не видел Наташу такой сногсшибательной, с того памятного Дня Рождения. — Ждёшь кого-нибудь?
— Похоже, тебя, — она сделала приглашающий жест. — Всё оплачено.
— Кем? Хотя, не говори, я уже догадался, — он вытащил из кармана письмо и положил перед ней на стол. — Ай да Фил, ай да хитрый лис. Тот ещё шпион.
— Скорее — сводник, — она не притронулась к меню, ожидая реакции Старка.
— Что сказать...
— Правду, Старк, — ей было стыдно перед Филом. Она догадывались о его чувствах, но не могла ответить взаимностью. Причина — Старк.
— Откуда Фил узнал? — не видел только слепой. С первого взгляда непонятные отношения шпионки и миллиардера, были обычной любовью. Они как могли претворялись, что между ними ничего не происходит.
— Элементарно, Ватсон, по взглядам, — она улыбнулась. Они буквально пожирали друг друга глазами, изнемогая от желания просто прикоснуться, ощутить близость.
— При случае, поблагодарю нашего Купидона, — Старк щелкнул пальцами, зазвучала медленная композиция. — Попробую не испортить вечер, — он обнял Наташу за талию, уводя за собой. — Я был полным идиотом, думая, что смогу без тебя жить... — в его устах это звучало как признание в любви.
— Фил это понял раньше нас обоих, — она медленно двигалась в такт музыке. — Теперь, мы перестали скрываться... — шею шпионки обдало горячее дыхание. — Любовь странная штука, Тони... Меня к тебе непреодолимо влечёт, не знаю, что с этим делать...
— Просто давай попробуем начать всё сначала, Наташа... — Старк не обращая внимания на окружающих, притянул к себе шпионку и поцеловал.
— Они на нас смотрят, — ей было хорошо в его объятиях.
— Пусть смотрят, — Старк повторил поцелуй. — Пойдём отсюда...
— И куда? — она лукаво усмехнулась.
— Туда, где нам никто не помешает...
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|