↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Я понятия не имел, почему меня так не возлюбил мой старший брат.
Он старается меня не видеть, игнорирует, дерзит и обзывается. Что я ему сделал? Пожелал доброго утра.
Знал бы Буратино, как я хочу провести с ним время, как брат с братом, как мужчина с мужчиной. Ну, в нашем случае как парень с мальчиком.
Иногда мне хочется поиграть с братом, поговорить о жизни, хочется, чтобы он помог мне с домашкой. Но он, как специально, дома бывает редко, проводя время с друзьями. Он дружит с соседкой снизу, её парнем, диденсайдом и новенькой в его классе. У Буратино даже девушка есть. Они встречаются. Я с нетерпением жду приглашения на свадьбу.
Я же в классе дружу только с моим лучшим другом Баклажанчиком, сына школьного повара и зеленщика Петруччо. Мы сидим за одной партой и это хорошо, потому что можно поговорить, если скучно.
Сегодня русский язык преподавала настоящая русичка, потому что наша классная ушла на больничный. Учительница приятная старушка, с седыми волосами, змеиными глазами и большими круглыми очками. На голове что-то наподобие шляпы, но больше это напоминало кувшинку с пруда. Русичку зовут красиво — Тортила Мальдивовна. Говорят, она родилась на Мальдивах. Не знаю, что это, но звучит красиво.
— Как думаешь, почему Буратино не хочет меня видеть? — шепнул я другу.
— Может, вы поссорились? — предположил Баклажанчик.
— Да кажется нет...
Я понял, что в классе наступила тишина и все смотрят на нас, включая Тортилу Мальдивовну.
— Такие хорошие джентльмены, — проскрипела старушка. — И так поступаете.
— Тортила Мальдивовна, а вы знаете моего брата? — спросил я.
— Конечно знаю, уже два года как. Буратино... Хороший парень, но больно упрямый. Авантюрист, без приключений не проживёт. А что, он тебя чем-то не устраивает?
— Устраивает, но, думаю, я его — нет, — вздохнул я. — Узнать бы почему...
— Мне кажется, ты должен спросить у своего отца, — мудро сказала учительница. — Тогда у тебя появится ответ на этот вопрос.
— Хорошо, Тортила Мальдивовна. Я так и сделаю.
Вечером я спросил у папы, отчего Буратино так меня не взлюбил. Он вздохнул, погладил мою светлую, как у него, голову и ответил:
— Я знал, что ты когда-нибудь это спросишь. Но не думал, что в возрасте восьми лет.
— Понимаешь, Ферручино... До твоей мамы я любил другую женщину. У нас родился Буратино... Потом она умерла и я женился на твоей матери. Появился ты. Буратино не испытывает к тебе симпатии, потому что считает, что вы — народные друг другу. Но вас объединяет то, что вы мои сыновья. Пусть у вас разные мамы, но я остаюсь вашим папой. Ведь если человека объединяет нить судьбы с другим человеком, порвать её невозможно. Запомни это, Ферручино. Когда-нибудь ты поймёшь и это знание тебе пригодится...
— Офигеть! — выдохнул в шоке Баклажанчик, после рассказа друга. — Вот это ничего себе. Нет слов.
— Да. Я сам до сих пор не могу прийти в себя. Но знаешь что? Я спросил у папы, кого он любил больше: маму или ту женщину. И знаешь, что он ответил?
— Что? — выпучил глаза мальчик.
— Он сказал, что невозможно разлюбит умершего, если любил его при жизни. И нельзя насильно разлюбит того, кого любишь сейчас. И что меня и Буратино он любит одинаково, как маму и ту женщину.
— Вау! — сказал Баклажанчик. — Вот это у твоего папы и словарь умных цитат!
— Он же художник, а художнику нужно придумывать умные фразы, чтобы донести до зрителей суть произведения.
— Это точно.
Зато теперь я понимал, почему мой брат так меня не любит. Потому что нужно время, чтобы понять, принять и простить.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|