↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
* * *
Он появился на территории Хогвартса, как всегда, внезапно. Будто возник из воздуха. Поскользнувшись на сырой от затянувшихся в этом году дождей листве, парень понесся вниз со склона, отчаянно балансируя корпусом и руками в попытке сохранить равновесие. Полы его ярко-фиолетового пальто со множеством карманов раздувались, словно паруса. Волосы черной, стекающей от сырости смолой облепили лицо. Юноша смахнул застилающие глаза пряди тыльной стороной ладони. Кожаные водительские перчатки с обрезанными пальцами замшевыми вставками впитали лишнюю влагу. Теперь ему даже нравился такой эффектный спуск. Лишь бы не обветрилось лицо, сегодня ведь праздник.
Подошва его ботинок с противным скрежетом встретилась с вымощенной камнем дорожкой около хижины Хагрида. Несколько ярдов парень пролетел, неуклюже тормозя и высекая искры каблуками. Наконец он остановился, впечатавшись в бочку с садовой утварью, которая с грохотом опрокинулась, рассыпав инвентарь.
— Ты ужасно шумный. Хоть бы раз пришел по-тихому, — пробубнил спрыгнувший с ближайшей тыквы невысокий мальчик с короткими пшеничными волосами, отливающими золотом в мягком свете фонарей.
— Рад тебя видеть, — тепло отозвался новоприбывший гость и рассмеялся, когда нахохлившийся собеседник беззлобно боднул его в живот. Разница в их росте составляла почти два фута, и со стороны парочка смотрелась комично.
— Взаимно, трехэтажный!
На звук голосов с заднего дворика вышли двое крепких парней, похожих друг на друга, как отражение в зеркале. Коренастые, широкоплечие, они приблизились, отряхивая кулаки от прилипшей к ним оранжевой мякоти и снимая тыквенные ошметки с синих свитеров.
— Я тебя умоляю, из трехэтажного у него в этом обличии только ругательства, — иронично заявил первый.
— Но он все равно высоченный. Да, Ночной Рыцарь? — С улыбкой спросил второй. Братья обступили товарища и приветственно толкнули его плечами.
Компания действительно давно не собиралась. В обычной жизни это были снитч, бладжеры и автобус, и только один день в году они принимали человеческую форму. Их совместная история насчитывала уже больше века и была уникальной в своем роде. Связанные запутанным и нерушимым проклятьем, однажды встретившись и почувствовав друг в друге родственные души, парни сблизились и положили начало традиции: в Хэллоуин кошмарить Хогвартс и веселиться так, будто это их последняя ночь. Авантюра давалась им легко, ведь в канун дня всех святых студенты школы наряжались так, что иной раз сложно было угадать, кто скрывается за гримом. Да и древняя магия защищала товарищей таким образом, что их всегда принимали за кого-то знакомого, но при этом практически никто не запоминал их настоящие лица. За прошедшее столетие на всю четверку вряд ли набралось хоть пару десятков людей, кто бы мог их узнать, но такие все же были.
— Пять лет буксуем, — буркнул Снитч, нетерпеливо теребя длинную цепочку с серебряными крыльями. — Не тормози в этом году, — через плечо бросил он Рыцарю и засеменил к замку.
— Это тебя обычно ловят! За 150 очков!
— Зато на тебе ездят!
Ночной Рыцарь расхохотался. Это было их вечным противостоянием. Снитч не любил развлекаться с Бладжерами, поскольку сильно уступал им в силе. Да и Рыцарю не особо нравилось ввязываться в их проделки, которые каждый раз заканчивались потасовкой и разрушениями. Ну кому в здравом уме захочется быть побитым? Зато в скорости они со Снитчем не уступали друг другу, с попеременным успехом отбирая первенство в придуманных состязаниях. И в этом году парни собирались развлечься на широкую ногу, предавшись своей любимой игре, которую давно не могли начать из-за разных потрясений в школе. За час до полуночи, когда юные волшебники уже разбрелись по спальням, гонимые комендантским часом, старшекурсники предвкушали главную забаву — «поймай Тыквоголового Джека». Еще никому не удавалось его словить, но азарт от этого не утихал. Одного только не знали энтузиасты — что Джеков на самом деле было двое. Именно так водили за нос молодежь Снитч и Рыцарь, наслаждаясь беготней по коридорам, хаосом и атмосферой праздника.
* * *
Хогвартс был прекрасен в Хеллоуин. Столы ломились от явств. По стенам плясали загадочные огни от паривших под потолком свечей и тыкв. Студенты отрывались и брали все от этой ночи почти вседозволенности.
Друзья от души повеселились на пиру. Ровно в одиннадцать они разошлись, чтобы начать заветные догонялки.
Через час Рыцарь снял с себя морок и прислонился горячим лбом к окну, моментально запотевшему от жаркого, сбивчивого дыхания. Игрища выдались на славу. Их снова не поймали. Хотя на Астрономической башне было опасно — его чуть было не зажали в тиски два долговязых рыжих парня, похожих друг на друга, как две капли воды. Выручили подоспевшие на помощь Бладжеры. По их раззадоренным ухмылкам он понял, что то были те самые близнецы Уизли, о столкновении с которыми лицом к лицу уже давно грезили громилы.
До встречи со Снитчем и отбитыми братьями у Гремучей Ивы оставалось еще полчаса. В списке его планов незавершенными оставались три пункта: стащить еду из кухни, разжиться бутылочкой-другой огневиски у Трелони и загудеть с мячиками в Визжащей хижине до рассвета.
Он отлепился от стекла и неспеша побрел за провизией. Завернув в коридор, ведущий к лестницам, ему чудом удалось избежать столкновения со взволнованной студенткой Когтеврана.
— Ой! — взвизгнув, отпрыгнула она, но тут же обеспокоенно засуетилась, — ты не видел Чанг?
— А ты…?
— Мариэтта, — перебила его волшебница и, заламывая руки, затараторила, — мы вместе участвовали в погоне за Джеком. Но она заметила что-то из башни Гриффиндора.
Девушка схватилась за голову. Рыцарю показалось, что еще пара секунд, и у нее начнется паника.
— Чжоу призвала метлу. И снова говорила о Седрике. Ей до сих пор так больно мириться с его смертью, — всхлипнула Мариэтта.
— Кто тут ревет? — послышался из темноты голос Снитча.
Рыцарь подал девушке знак оставаться на месте. Он подошел к парню и в двух словах описал ситуацию.
— Это не единственная пропажа, — озабоченно ответил его друг. — Краем уха слышал, что старосты не досчитались трех первокурсников. Мы присоединились к патрулированию, но что-то мне подсказывает, что искать нужно за пределами замка. Есть идеи?
— Запретный лес. Окна Гриффиндорской башни выходят на него.
Снитч присвистнул.
— Пахнет керосином. Там опасно в любую ночь, но сегодня…сам понимаешь. Хорошего не жди.
Словно в подтверждение его слов, Рыцарь дернулся, поймав невидимый импульс:
— Она взмахнула палочкой!
И стремглав бросился на помощь.
* * *
Чжоу очнулась и поморщилась. Падение вышло крайне жестким, несмотря на попытку смягчить его магией. Метла, судя по звуку, до сих пор стоящему в ушах, разлетелась в щепки. Но что страшнее — она выронила палочку и оказалась совсем без защиты. В Запретном лесу. В ночь Хеллоуина.
Внезапно из темноты появился парень. Он внимательно осмотрел место крушения и, проследив взглядом за траекторией падения, увидел ее, лежавшую под раскидистым кустом.
Незнакомец поднял руки, показывая, что не вооружен и настроен мирно:
— Что ты делаешь там внизу?
— Лежу, — неохотно отозвалась она.
— Решила отдохнуть?
— Я не специально! — Огрызнулась девушка. Глазами она метнулась к месту, где, как думала, потерялась палочка.
Видимо, молодой человек заметил и это. Медленно, плавными шагами он приблизился к дереву слева, поднял с земли волшебную палочку и древком вперед передал ей. Снова вскинув руки в воздух он заговорил:
— Я не враг. Мариэтта очень напугана твоим исчезновением.
Чжоу, державшая его на прицеле, чуть смягчилась. Она попыталась встать, но, рухнув, со стоном схватилась за лодыжку, которая по ощущениям сильно распухла.
— Давай сначала придумаем что-то с твоей ногой.
Парень порыскал по карманам пальто и извлек две куриные ножки, завернутые в пергамент.
Наверно, недоумение так живо отразилось на ее лице, что незнакомец прыснул.
— Преврати в лед одну и приложи к месту, где болит больше всего. А другую съешь. Хотя, будь я на твоём месте, слопал бы обе.
— Ты странный, — ответила Чжоу, но тем не менее прислушалась. Травмированная лодыжка горела огнем. Разморозить об неё курицу уже не казалось такой абсурдной идеей.
Она уж было совсем расслабилась в присутствии этого чудака, как вдруг в его кулаке сверкнул нож. Девушка моментально вскинула на него палочку.
Парень в третий раз вытянулся по струнке, демонстрируя руки. Показательно, неспеша, распахнул пальто и разрезал подкладку, попутно объясняя:
— Нужно зафиксировать ногу. И вот, нанеси толстым слоем, не жалей.
Он бросил ей небольшую баночку. На крышке было нацарапано «от ушибов и синяков». Чанг с опаской набрала мазь на самый кончик пальца, закатила джинсы и осторожными движениями втерла ее в пострадавшую щиколотку.
— Где купить это чудо-средство?!
Ей стало значительно легче, будто она не надорвала связки, а просто по неосторожности подвернула ногу.
— Нигде. Сам делаю. Рябиновый отвар, растопырник, корень арники — ничего сложного. Забирай. Кажется, ты хорошо играешь в квиддич, еще пригодится. А пока я накладываю повязку, расскажи, что привело тебя сюда.
Чжоу вздохнула.
— Седрик, — произнесла она и замолчала, собираясь с мыслями и подбирая слова, — то есть фамильяр моего погибшего парня. Не знаю, как его на самом деле зовут. Однажды он отозвался на имя хозяина и пришел ко мне. Сегодня я заметила его у самой кромки леса. Лис будто звал за собой. Знаю, звучит глупо, но почему-то показалось, что нужно следовать за ним. И вот я здесь.
Мистическую тишину леса прорезал леденящий душу вопль. Чжоу вскочила на ноги и вжалась в своего спасителя. Крик был таким оглушающим, звенящим в сознании, что сомнений не осталось — нечто зловещее разгуливало по лесу.
Она так сильно испугалась, что даже не слышала, что ей говорят. Парень легонько тронул девушку за локоть:
— Чжоу, посмотри на меня! Послушай! В Хогвартсе пропала троица первокурсников. Думаю, фамильяр хотел привести тебя к ним.
— Младшие курсы не пускают в…
— Они здесь, — перебил ее спутник и, предугадывая следующий вопрос, ответил, — я слышу, как отчаянно они нуждаются в помощи, — с горечью в голосе закончил он.
— Веди, — приказала Чжоу и крепче сжала палочку.
В кровь выбросился адреналин. Инстинкты обострились. Чанг всматривалась в стену из густорастущих деревьев, тщетно пытаясь разглядеть хоть намек на местоположение потерявшихся детей.
Внезапно ей в глаза ударила яркая вспышка. Девушка крепко зажмурилась, ругаясь про себя, что только выжженной сетчатки ей сейчас не хватало. Когда зрение восстановилось, она увидела, что таинственный незнакомец нацепил на голову диковинные очки из которых, словно из прожектора Хогвартс-экспресса, бил мощный свет, разгоняющий тьму и прокладывающий путь сквозь мрак лесной глуши.
Вопреки здравому смыслу, Чжоу хрюкнула от смеха, представив их со стороны. Он — мистер «очки — лучи света из башки» и она — «хромая ножка, опаздывает немножко» — спешат на выручку! Еще и громкие, как Пивз, дорвавшийся до изъятых Филчем причиндалов из магазина «Зонко». Герои, как на подбор.
Совладав с собой, Чанг, как истинная Когтевранка, попыталась набросать в уме стратегию, основываясь на их сильных и слабых сторонах, как резко поняла, что не знает о своем напарнике буквально ничего.
— Я, кстати, Дэш, — словно прочитав ее мысли, начал парень. — Обещаю, мы выберемся отсюда, с чем бы не столкнулись. Обопрись на меня.
Он очень мягко приобнял ее за плечо и ободряюще улыбнулся. Девушке, к удивлению, было комфортно. Под его негромкое бормотание и неустанным потоком льющуюся в уши чепуху, она расслабилась и даже начала посмеиваться над шутками.
— Неужели тебе совсем не страшно? — спросила Чжоу.
— Очень даже, — невозмутимо отозвался Дэш, — но я не могу бросить человека в беде. Тем более красивую девушку. И, чтобы не повисло неловкое молчание, я прикидываюсь компанейским парнем, которого про себя зову Стэн. Он тот еще придурок, но язык у него подвешен, как надо. А когда нужно быть серьезным и ответственным, то перевоплощаюсь в Эрни. Эдакого старого пердуна, с которого песок сыпется, чихающего на чужое мнение и просто делающего свое дело. Так и живу.
Чанг смущенно уткнулась себе под ноги. Переферийным зрением она уловила мелькнувшую тень. В темноте блеснули глаза.
— Седрик! — выдохнула она.
Лис, черный, как безлунное небо, затянутое тучами, махнул хвостом и исчез.
Парочка ускорилась. Свет магических очков озарил странные холмики вдали. Чжоу с ужасом осознала, что они вышли к Мерлином забытым захоронениям.
Древние, покосившиеся надгробия были плотно обвиты плющом. Над могилами клубился туман. Воздух был до судорог холодным.
Обогнув массивный склеп со статуей девы, они остолбенели. Буквально вросли в землю от ужаса открывшейся картины.
Троица первокурсников стояла, тесно прижавшись друг к другу, в очерченном солью круге. Под их ногами светились красным руны неизвестного Чжоу ритуала. Дети даже не заметили их появления. Их наполненные ужасом глаза были прикованы к зависшей в нескольких шагах от них Банши. Позади нее в завесе белой тьмы зажигались желтые огни — к ним приближалась стая диких волков.
Фамильяр Седрика стрелой метнулся вперед. Оскалившись и прижав уши, лис застыл, готовый ринутся в бой в любую секунду.
Дэш громко свистнул в два пальца. Первая линия хищников устремилась в атаку. Маленькая девочка закричала, стараясь увернуться от острых клыков зверя. Чанг стала палить заклинаниями, едва успевая переводить дух. Торжествующе завопила Банши.
Откуда ни возьмись, с надсадным ревом мотора на поляну выехал старенький форд «Англия» и призывно распахнул двери.
— Все в машину! — истошно заорал Дэш.
Дважды просить не пришлось. Ребята в два счета гурьбой запрыгнули на заднее сидение. Чжоу неудачно перенесла вес на травмированную ногу и, охнув, распласталась.
— Вставай, скорее!
Парень подскочил и практически затолкал ее на пассажирское сидение, заслонив собой и выиграв девушке время. Развернувшись за секунду до броска Банши, он заслонил собой избитую колымагу, раскинув руки в стороны. Проклятая ведьма, метившая в его грудь, отлетела, словно наткнувшись на невидимый силовой барьер.
Перекинувшись через капот, Дэш занял место водителя и повернул ключ зажигания. Последним в разбитое окно запрыгнул лис. Заложив крутой вираж, голубой форд погнал в сторону Хогвартса, раскидывая грязь из-под колес.
Дэш облегченно расхохотался и любовно похлопал приборную панель.
— Это что, тот самый летающий автомобиль Уизли? — только и смогла спросить Чанг.
— На сегодняшний вечер — это мой фамильяр, — усмехнулся он. — Эй, малышня, вы там целы?
Дети закивали в ответ.
— Славно!
Он удобнее перехватил руль одной рукой. Другой стал шарить по карманам. На свет появились зубная щетка и кондукторская сумка, тут же оказались сметенными в сторону. Задумчиво почесав подбородок, Дэш извлек из потайных отделов своего пальто три грелки и, довольный, швырнул через плечо:
— Суньте под одежду, поди замерзли!
Заранее извинившись, парень навалился на Чжоу в попытке дотянуться до бардачка. Вытащил оттуда три кружки со сколотыми краями и так же небрежно бросил назад:
— Коснитесь губами — появится горячий шоколад. Чанг, ты тоже угощайся.
Машина сильно подскакивала на кочках. Руль, брыкаясь, вырывался из ладоней, а Дэш, в силу своего роста, частенько бился об потолок.
— Ты ужасно водишь, — заметила девушка. — Мы явно едем не туда.
— Все возможно, — пробормотал парень и вдарил по тормозам.
Первокурсников залило расплескавшимся шоколадом. Они зашипели от возмущения. Один мальчик разбил нос, феерично впечатавшись в кресло Чжоу.
— Да встреча с Банши еще цветочки по сравнению с твоей ездой! — воскликнула Чанг.
Дэш в очередной раз обыскал карманы, достал потрепанную водительскую фуражку и нахлобучил себе на макушку:
— Нам бы не помешал навигатор.
С этими словами он закрепил на зеркале заднего вида стремные сушеные головы и отвесил одной из них щелбан. Головы встрепенулись и ожили.
— Что, устроили ночные покатушки? Леди, наше вам здравствуйте! Приятно видеть такую прелесть вблизи.
— А ну, заткнулись! — рявкнул на них Дэш. — Показывайте короткую дорогу!
— Трогай! — в один голос скомандовали головы и заверещали, — поверните направо. Когда увидите раскидистый дуб с корнями наружу, перестройтесь в другой ряд. Посигнальте третьему буку справа, чего он приуныл.
То ли от нервного перегруза, то ли от того, что опасность миновала, на Чжоу напала истерика. Она до икоты смеялась с неумолкающего дуэта. Украдкой наблюдая за Дэшем, девушка заметила, что тот как-то осунулся и будто постарел. Сгорбившись, он сосредоточенно следил за дорогой и крутил руль так виртуозно, словно всю жизнь только этим и занимался.
Чжоу тихонько придвинулась к нему и прошептала:
— Вот он — Эрни, да?
Дэш щелчком поднял козырек и подмигнул ей:
— Мое почтение!
Автомобиль вырулил на опушку и остановился. Там их уже ждали Снитч и Бладжеры.
— У нас раненый! — хором оповестили братья, заметив залитую алым одежду юной студентки.
— Это не моя! — пискнула девочка. — Лис…
Чанг на негнущихся ногах вернулась к машине. На заднем сидении угасал фамильяр. Ребра тяжело вздымались, шерсть пропиталась кровью. Ему явно недолго осталось.
— Дэш! — в отчаянии позвала девушка.
Снитч посмотрел на друга. Без слов все было ясно. Он хлопнул его по плечу:
— Мы позаботимся об остальных.
* * *
Чжоу не помнила, как они уехали, и не знала, куда везет ее Дэш. Девушка, слегка покачиваясь, обнимала фамильяра, прислонившись к его лбу. Слезы прозрачным бисером скатывались на черную мордочку.
— Я знаю того, кто нам поможет. Не теряй надежды, — донеслось тихое заверение с водительского места.
Дэш много говорил, вновь и вновь стараясь её успокоить. Чжоу сама не заметила, как задремала под убаюкивающий голос.
Когда Чанг проснулась, то с удивлением обнаружила, что автомобиль уже передвигался по ночному Лондону. Припарковав фордик у «Дырявого Котла», парень бережно взял на руки почти бездыханного зверя и сказал:
— Нам нужна комната номер 11.
Чжоу кивнула и первой зашла в гостиницу. Оказавшись перед нужной дверью, она уверенно постучала три раза.
На пороге возник рыжеволосый мужчина крепкого телосложения.
-Дэш! Какими судьба…- он осекся, заметив раненое животное. Добрые глаза сразу приобрели серьезность и сосредоточенность. — На стол. Быстро!
Чарли Уизли, не церемонясь, высыпал на пол содержимое дорожной сумки и увеличил до нормальных размеров маленькую коробочку, оказавшуюся на деле увесистым аптечным ящиком. Склонившись над пациентом, колдуя и открывая склянку за склянкой, он тщательно очистил, обработал и перевязал его раны.
— Лис Диггори, если не ошибаюсь? Восстановление ждет долгое, но жить будет.
Чжоу, стоявшая все это время поодаль и сцепившая руки, будто в молитве, без сил опустилась в кресло. Чарли с теплотой обратился к ней:
— Не переживай. Я знаком с мистером Диггори. Назначу ему встречу завтра и передам этого бойца.
Дэш оттолкнулся от стены и протянул руку:
— Спасибо, дружище.
Уизли похлопал старого знакомого по спине. Бросив взгляд на каминные часы, он заметил:
— Не хочу показаться негостеприимным, но лучше бы вам возвращаться. У тебя поджимает время.
Ещё раз горячо поблагодарив мужчину, парочка вернулась в машину.
В этот раз Чжоу сама залезла в бардачок и с удовольствием отхлебнула горячий шоколад из дымящейся кружки. Дэш вел осторожно, попутно рассказывая ей историю знакомства с Чарли. За всеми этими разговорами Чанг ощутила давно забытое чувство безопасности. Отступило и всепоглощающее одиночество.
Девушке показалось, что обратно они ехали дольше. Гораздо дольше. К Хогвартсу и вовсе решили пойти пешком, наслаждаясь неторопливой прогулкой по окрестностям.
У Черного озера они остановились. На небе бледнели звезды. До рассвета оставались считанные минуты.
— Возвращайся в замок. Мой друг встретит и проводит тебя. Пусть он коротышка, и в целом выглядит, как сопляк, но парень надежный. — Дэш сделал шаг назад и грустно улыбнулся, — Что ж, мне пора. Береги себя.
— Почему, — прошептала Чжоу, схватив его за рукав, — почему мне кажется, что мы прощаемся навсегда? Как будто я тебя больше не увижу…или не вспомню?
Дэш протянул руку и мягко расправил спутанную прядь у её лица. Пропустив волосы между пальцами, он склонился и оставил невесомый поцелуй на самых кончиках.
* * *
Две недели спустя.
Кладбище Хогсмида встретило Чжоу мягкой тишиной. Влажная листва, красно-коричневым ковром выстелившая дорожки, скрадывала ее шаги. Не тревожила своим шелестом заснувших вечным сном.
Красивый Холм купался в лучах прохладного осеннего солнца. Сегодня у Седрика был гость. Девушка издалека разглядела знакомый силуэт и неизменную шляпу. Отец снова пришел проведать сына.
Она остановилась поодаль, чтобы не нарушать уединение Амоса Диггори, но мужчина приветственно кивнул ей и махнул рукой, разрешая подойти.
— Мне жаль, что видимся только при таких обстоятельствах, — посетовал мистер Диггори, — но я рад, что мы встретились. Думаю, Седрик бы одобрил мои действия.
Он наклонился к раскрытому саквояжу и достал маленького черного лисёнка.
— У Седрика был фамильяр. Смерть сына стала сильным потрясением и пустила корни скорби глубоко в нашу семью. Это единственный выживший малыш из помета Дюка. Обычно фамильяров называют по первой букве фамилии, к которой они принадлежат, но ты можешь дать ему любое имя. Он будет хорошим другом и, надеюсь, поможет тебе двигаться дальше.
Чжоу трепетно прижала к себе живой комочек, не в силах вымолвить хоть слово.
— Будь счастлива.
Амос Диггори взмахнул палочкой и направился к выходу. Раздался визг тормозов. Из ниоткуда перед кладбищенской калиткой появился трехэтажный автобус. Мужчина, приподняв шляпу на прощанье, скрылся внутри.
Двери закрылись.
Раздался гудок, ознаменовавший отправку. Будто подмигнув, моргнула задняя фара. Автобус резко рванул с места и исчез.
Порыв ветра подхватил выбившуюся из-под шапки Чжоу прядь волос, которая фиолетовым шлейфом потянулась вслед за растворившимся в воздухе Ночным Рыцарем.
Девушка поднесла лисенка к лицу и мягко потерлась о его носик.
— Я назову тебя Дэш.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|