↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Урок зельеварения всегда был подобен разве что Аду для гриффиндорцев и самой лучшей возможностью для слизеринцев получить как можно больше очков. Ведь, что ни говори, а их профессор, то есть, Северус Снейп, был деканом их факультета, что уже говорило о более лояльном отношении к хитрым прохвостам и чистокровным волшебникам. Но у лояльности была и совершенно другая сторона медали, что звучала примерно так: «Если ты слизеринец и ты не разбираешься в зельях, то для чего вообще пришел и существуешь здесь по сей день в принципе?».
Но, конечно же, это было грубо сказано. На самом деле, таких неудачников просто кошмарил декан факультета, а это, если подумать, звучит куда страшнее некогда поставленного вопроса. Северус Снейп был подобен черной смерти. Жуткий и строгий профессор, держащий в страхе, наверное, добрую половину юных волшебников. Хотя, а почему же только половину?
Взять вот, например, сегодняшний урок. Ученики кривят недовольные лица, перемалывая насекомых. Рональд Уизли бледнеет от ужаса, от стоящей вони тошнотворный ком подступает прямо к горлу, а Снейп, внимательно, но без такового интереса смотря за действиями дилетантов, вдруг выдает:
— Аккуратнее, мистер Поттер, — он решил действовать именно через безумно наглого волшебника, что так сильно напоминал своего отца. И, конечно же, исключительно в плохом ключе. — Не сравнивайте зельеварение с кулинарией, прошу вас, — процедил он сквозь зубы последнюю фразу и замолчал, брезгливо посмотрев на то, чем именно занимался этот ребенок. — Подумайте о тех, кого пришлось убить и высушить для того, чтобы вы сегодня усвоили урок. Поверьте, они не скажут вам «спасибо», если из-за провальных попыток вы снова начнете все сначала и израсходуете все мои запасы, — с намеком на то, что из-за его ошибок пострадает целый вид ящериц, проговорил учитель и резко отпрянул от парты, услышав тихое: «Я понял, сэр». — Я надеюсь… — только и ответил он, заведя руки за спину. — В противном случае, ловить и убивать их в поле, наслаждаясь предсмертными воплями со всеми благовониями будете уже вы… — на этой фразе Невилл Долгопупс, видно, особенно хорошо представивший картину, только что скрутился в три погибели и с отвратительнейшими звуками выблевал свой завтрак. Дети от него сразу отпрянули, а Северус даже не сдвинулся с прежнего места. — Минус пять очков гриффиндору за нелепую попытку сорвать урок и порчу имущества.
— Но профессор! Вы же видите, что ему стало плохо! — воскликнула одна из учениц, на что Снейп плотно поджал губы и выжидающе посмотрел на девчонку, что, видно, решила доказать его неправоту.
— Минус еще пять очков гриффиндору за лишний шум, не имеющий отношения, непосредственно, к уроку, — Малфой тихо прыснул со смеху, за что и сам не смог остаться в стороне. — Я разве сказал что-то смешное?
— Никак нет, профессор, — сразу же ответил мальчишка. Без улыбки и со всей серьезностью, хотя сам явно сначала испугался.
— Если вы за него так переживаете, то прошу… отведите Долгопупса в больничное крыло, — и, тем не менее, в отличие от остальных профессоров, Снейп никогда не относился халатно к здоровью своих учеников. И всегда, когда что-то идет не так, отправлял их лечиться. Если, конечно же, это не очередное вранье с целью пропустить его уроки.
— Я в порядке, профессор… — тихо ответил Невилл, у которого и без того беда с этим предметом. И если он еще пропустит пару занятий, то наверняка уже не сможет догнать остальных и сдать хорошо экзамен.
— Тогда продолжим. Кто ответит, в чем состоит главная особенность безоара? — ученики молчат. Гермиона же, как и всегда, тянет руку выше всех, не в силах уже даже просто усидеть на месте. — Никто? Очень печально.
— Простите, сэр. Беозар — это камень, который изредка можно найти в желудке козы. Но поскольку шанс найти его очень невелик, этот камень очень редок и имеет высокую ценность. Беозар является сильным противоядием от большинства ядов, сэр, — ничему жизнь ее не учит, второй раз Гермиона наступает на одни и те же грабли.
— Вы совсем не умеете себя сдерживать или же просто гордитесь тем, что вы — невыносимая всезнайка, мисс Грейнджер? — а ведь он намеренно не стал ее спрашивать, прекрасно зная уже о том, что Гермионе известен ответ чуть ли не на любой базовый вопрос. И хотя ее рвение в учебе очень похвально, сам профессор видел в нем и множество минусов. К примеру, когда маленькая девочка смотрит на всех свысока и строит из себя некий эталон того, каким должен быть волшебник.
— В точности, как и в прошлом году… — совсем тихо произнес один из учеников, когда Гермиона виновато опустила взгляд, не понимая, почему же он говорит, что не знает никто, и приравнивает ее к ним, когда она-то, как раз-таки, все учила и была способна ответить на вопрос.
— Все верно, — все же ответил он, продолжая невзначай вести урок и рассказывать о свойствах камня, пока ученики занимались с зельем. Всего несколько фактов, и затем опять замолчал, наблюдая за работой юных волшебников.
Выдрессированные им слизеринцы, как и ожидалось, значительно обгоняли остальных, и ребенок, что больше всех обычно транжирил его запасы, уже был близок к концу. Северус подошел к волшебнице, бросив взгляд на котел, и проверил консистенцию зеленисто-коричневой жидкости с красным дымком. Густая, можно сказать, идеальная смесь, что не получилась бы так просто, если следовать одним лишь советам из учебников, ведь… настоящий зельевар все познает на практике. Как лучше выжать сок, чего следует добавить для улучшения тех или иных особенностей зелья и как насовсем заглушить остальные ненужные качества.
— Великолепная работа, мисс Элфорд, — девочка чуть улыбнулась, скрывая радость в глазах, но все же ответила:
— Спасибо, профессор, — ведь если бы она его проигнорировала сейчас, то это было бы грубо и, возможно, он нашел бы, как ей немного подсолить, учитывая то, как Каролина постоянно транжирила его ингредиенты, пока того не заметил Северус.
И как же именно ее поймали? Снейп при ней, наверное, раз двадцать намекнул на существовании крысы в лаборатории и невзначай говорил что-то про то, что ему следует поставить мышеловки, чтобы в следующий раз, если существо наберется смелости проникнуть к его запасам, то бедолаге бы оторвало лапы или сразу хвост. И намекнул, что те бы очень пригодились ему для какого-то снадобья. Страх маленькой девочки, когда он говорил ей все эти жуткие вещи в лицо, было не передать никакими словами.
— Надеюсь, что вы и дальше будете доказывать свою полезность. После всех потраченных ресурсов и сил я не думаю, что для вас существуют другие… варианты, — он сделал паузу, только обратив внимание на позеленевшего рыжего мальчишку, что тихо выругался, когда у него, кажется, что-то не получилось. — У вас все в порядке, мистер Уизли?
— Д-Да, сэр… — испуганно ответил он, думая, скорее всего, о том, что теперь уж ему точно крышка.
— Кажется, мы так и не провели с вами вводный инструктаж по технике безопасности в кабинете зельеварения… — проговорил Снейп, вновь выдержав небольшую паузу. — Ведь незнание таких простых вещей, что можно трогать голыми руками, а что — нельзя, является довольно распространенной ошибкой совсем юных зельеваров, нередко… заканчивающейся летальным исходом.
— Т-То есть…
— Все верно, мистер… Уизли. Летальный исход означает смерть. Уж это-то вы должны были знать, — подколол его профессор. — Смерть, прекращение жизни, полная остановка биологических и физических процессов жизнедеятельности организма.
— Я з-знаю, что означает смерть, профессор… — испуганно проговорил ученик, стушевавшись после такого научного объяснения.
— Сомневаюсь, — холодно бросил Северус, от чего могло показаться, будто его ответ несет в себе нечто куда большее, чем просто одно понятие смерти. Нечто пугающее, пропитанное одиночеством и ужасами жизни, о которых эти несмышленые волшебники еще даже и не подозревали. — Помимо летального исхода, разумеется, бывают и другие… несчастные случаи, заканчивающиеся либо лишением конечностей, либо языка во время пробы… а бывает и так, что из-за неосторожности вместо оздоровительного зелья выходит галлюциногенное. И принявший его пациент всю жизнь мучается из-за кошмаров, преследующих его как во снах, так и в реальной жизни…
— Хотите сказать, что вы знали… тех, с кем случалось нечто настолько…
— Все те, кого я видел, предпочли бы легкую смерть вместо пожизненных страданий из-за собственной невнимательности, мистер Уизли. Подумайте об этом на досуге, если, конечно же, это вас не затруднит… — ответил Снейп, когда мальчик сглотнул подступивший к горлу ком и испуганно кивнул.
— А как… как часто волшебники умирают в последствии… невнимательности? — совсем тихо спросил Рон неизвестно для чего и почему.
— Только один раз, Рональд Билиус Уизли, — совершенно спокойно отвечает Северус, наблюдая за застывшей гримасой неподдельного ужаса на его лице. — Так может, теперь вы ответите, в чем именно заключается ваша ошибка при изготовлении простейшего зелья?
— К-Конечно, — и вместо того, чтобы дальше делать вид, что все в порядке, мальчишка все-таки признался в том, что напортачил и рассказал о том, что именно у него не вышло и где все пошло совсем не так, как у других учеников…
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|