↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Когтистая лапа со скрежетом ударила по прутьям клетки. Герн отскочил назад и едва не упал, зацепившись ногой за брошенный кем-то на палубе канат. Чудовище, похожее на человека с чешуйчатым телом, змеиной головой и толстым хвостом, издало разочарованное шипение.
— Эй, бездельник, я зачем тебя нанял? Развлекаться или работать?
Герн обернулся, сверху вниз взглянул в красное лицо Льерта и с трудом удержался от того, чтобы не отшатнуться от капитана как от клетки с невиданной тварью. Уж очень свирепо тот выглядел.
— Прошу прощения, капитан Льерт! Уже бегу, — выдохнул он и со всех ног кинулся к трапу.
Удар капитанской трости прошёл вскользь, лишь слегка задев лопатку. Герн резво сбежал на пристань и схватился за край бочки, над которой пыхтел Марти.
— Что, досталось тебе? — ехидно подмигнул тот.
— Пустяки. Ну что, на раз-два?
Дружно крякнув, моряки подхватили тяжёлую бочку, подтащили к уложенной поверх трапа доске и, упираясь, покатили наверх. Навстречу им, раскачивая трап, сбежали Фило и Орто.
— Эй, носороги, осторожнее! — крикнул едва сохранивший равновесие Марти. Герн лишь молча сопел, с трудом удерживая упрямую бочку, так и норовившую скатиться обратно.
Моряки втащили груз на палубу, подкатили к распахнутому люку и передали Клосу и Виму. Те под присмотром Ансельма, помощника капитана, суетились возле лебёдки, опуская бочки в трюм. Там его принимали Райль, Баджо и повар Северин, равномерно распределяя вдоль бортов. Не мешкая, Герн и Марти поспешили обратно, за новой порцией груза.
— Быстрее, бездельники! Ветер не будет вас ждать! — напутствовал их капитанский рык.
Из клетки возле грот-мачты ему вторило сиплое рычание чудовища.
— Белиар надоумил Льерта взять на борт эту тварь! — бросил на бегу Марти.
— Хочет удивить диковиной вельмож в Венгарде. А заодно отхватить золотишка, — ответил ему Герн.
— Посторонись! — заорал Орто.
Они с Фило как раз подтащили к трапу очередную бочку — катить тяжёлый деревянный сосуд по неровным камням пристани было опасно, обручи могли не выдержать. Избегая столкновения, Марти пробежал по самому краю трапа, а Герн попросту спрыгнул на причал, хоть это было и опасно.
— Нам бы до Хориниса добраться. Погляди, как «Красотка» осела в воду. А здесь ещё три десятка этих проклятых бочек... — проворчал его напарник, когда они оказались возле ожидающего погрузки товара.
— Хватит ныть, Марти. Лучше хватайся покрепче.
Под ленивыми взглядами портовых зевак они поволокли свою ношу к трапу.
— Пару досок постелить нельзя было, что ли? — пропыхтел Марти.
— Доски денег стоят, а Льерт у нас парень бережливый... — хмыкнул Герн. Разглагольствовать дальше было опасно, потому что «бережливый парень», навалившись пузом на фальшборт, уже сердито таращился на них сверху.
* * *
Часа три спустя с погрузкой было покончено. Льерт, тяжело опираясь на трость, вскарабкался на мостик. Там в ожидании приказа уже замер возле штурвала Клос.
Тем временем Вим и Баджо разматывали на носу буксировочный канат, готовясь бросить его в шлюпку, где в ожидании замерли гатийские гребцы и лоцман.
— Что вы там возитесь, миртанские шлюхи? — потеряв терпение, завопил лоцман.
Остальные гатийцы глумливо заржали.
— Лови! — крикнул ему в ответ Вим и швырнул конец буксира, утяжелённый мешочком с песком, прямо в нагло скалящуюся рожу. Лоцману пришлось пригнуться, чтобы не отхватить по лысой загорелой голове. Он оступился, кто-то из гребцов не дал ему упасть, шлюпка закачалась.
— Не спи! — закричал Баджо, растянув в ухмылке смуглую татуированную физиономию.
Гатийцы ответили дружной руганью, но буксир подхватили и надёжно закрепили на корме шлюпки.
Ансельм подал знак на мостик, что всё готово.
— Отдать швартовы! — проорал капитан.
Герн и Фило быстро размотали концы, которыми судно было притянуто к причальным кнехтам, и пошвыряли их на берег, в руки портовых рабочих.
По команде лоцмана вёсла ударили по воде и шлюпка рванулась вперёд, натягивая буксир. Перегруженная «Красотка» поупиралась немного, а потом медленно, словно с опаской, стала отваливать от пристани. Нехотя подаваясь усилиям гребцов, она развернулась бушпритом к выходу из гавани и стала постепенно набирать ход. Полоска воды между кормой и причалом становилась всё шире.
Когда обманчиво просторная, но усеянная подводными скалами горловина Бентайнской гавани осталась позади, лоцман приказал гребцам сушить вёсла и прокричал, задрав голову:
— Эй, миртанцы! Не пора ли расплатиться? Или лучше посадить вас на какую-нибудь подводную штуку? Тут поблизости как раз есть парочка подходящих.
Стоявший на баке Ансельм обернулся в сторону мостика, дождался кивка капитана и, перевесившись через борт, бросил лоцману тяжёлый мешочек.
— Вот ваше золото, мастер Орсино.
Лоцман поймал мешочек, взвесил его на ладони и обернулся к гребцам.
— Парни, я удивлён, но у миртанских голодранцев и в самом деле откуда-то было золото! Давайте оттащим их подальше от скал, пусть проваливают, — заржал он.
Баджо грязно выругался. Вим сердито плюнул за борт. Ансельм лишь молча ухмыльнулся.
Гребцы снова налегли на вёсла и поволокли «Красотку» в направлении открытого моря, с трудом преодолевая сопротивление заметно свежевшего ветра. Отведя судно от подводных скал на расстояние, которое он счёл безопасным, лоцман снова обернулся назад.
— Эгей, миртанцы! Теперь сами дорогу найдёте или нам вас до Венгарда волочь? Только предупреждаю — это будет очень дорого стоить! — прокричал он.
— Отдавай буксир, — ответил ему Ансельм.
Гатиец распутал узел, Вим и Баджо принялись сматывать канат, укладывая его в бухту.
— Счастливого пути, миртанские шлюхи! Постарайтесь не заблудиться, когда будете возвращаться назад! Нам нравится ваше золото! — заорал лоцман, когда шлюпка легла на обратный курс в порт Бентайна.
— Сами не заблудитесь в своей бухте, гатийские пьяницы! — крикнул им вслед Баджо.
Остальные матросы, повинуясь приказу капитана Льерта, уже торопливо взбирались по вантам.
Ловко перебравшись на леер, Герн побежал от мачты к ноку рея. За ним поспешил Марти.
— А-а! — вдруг вскрикнул он.
Герн обернулся и увидел, что Марти сорвался и повис над палубой, отчаянно вцепившись в леер.
— Держись! — крикнул он и поспешил к попавшему в беду приятелю.
Помочь Марти подтянуться наверх, забросить ногу на леер и уцепиться за рей, самому держась лишь одной рукой, стоило ему немалого труда и риска. Но он справился. Остальные члены команды замерли, напряжённо следя за их усилиями. «Красотка» была не слишком крупным торговым судном, и мачты её не отличались особенной высотой. Однако расстояние между реем и палубой было достаточным, чтобы изрядно покалечиться, а то и убиться при падении.
— Разорви вас гром, бездельники! Нас сейчас снесёт обратно на скалы, пока вы там возитесь! — взревел капитан. Матросы засуетились на мачтах, ставя паруса.
Издали кричал что-то неразборчивое и размахивал руками гатийский лоцман.
Вскоре полотнища парусов расправились, Вим и Баджо потянули брасы, приводя их к ветру, а Клос по команде капитана крутанул штурвал так, что его спицы на миг расплылись в неясный круг. «Красотка» почуяла ветер, накренилась и с натугой стала отворачивать от входа в гавань, где под водой её поджидали опасные каменные клыки.
Когда моряки вновь оказались на палубе, они столпились вокруг Марти и Герна. Орто сочувственно хлопнул Марти по спине.
— Как же ты так, приятель? — спросил он.
— Устал на погрузке, руки не держат, — опустив темноволосую голову, пожаловался Марти. — Долго ещё Льерт будет экономить на грузчиках?
— Сколько с ним хожу, он всегда так, — хмыкнул седоусый Райль. — Но хоть при расчёте не обманывает, как некоторые...
— Эй, Марти, капитан зовёт! — крикнул сбежавший по трапу Северин, который относил на мостик традиционную «отвальную» кружку пива. У Льерта всегда пересыхало в глотке, когда приходилось отдавать много команд подряд.
Скорчив гримасу, Северин изобразил, в какой ярости пребывает капитан. Марти вздохнул и поплёлся на расправу, по пути отшатнувшись от клетки, в которой бесновалась двуногая чешуйчатая тварь.
— У тебя что, в руках мясные жуки сношаются?! — едва завидев незадачливого матроса, напустился капитан. — Мы из-за тебя едва на скалы не сели, проклятый идиот! Думаешь, я тороплюсь на встречу с Аданосом?
— Нет, капитан! Но...
— Что?! Ты мне ещё возражать смеешь? Линьков захотел? Спишу на берег в первом же порту, криворукий гоблин! — топнул ногой Льерт. — Значит, так! Все, кроме вахтенных, идут отдыхать. А ты отдраишь мне всё судно от ахтерштевня до бушприта, понял?
— Но я...
— Без перерыва! Не успеешь до темноты, будешь работать ночью! — подскочив к нему вплотную и задрав вверх багровую рожу, заорал капитан. — Всё, проваливай, сын шныга! Приступай к работе.
* * *
Когда «Красотка» отдалилась от прибрежных утёсов, скрывших от глаз её команды башни Бентайна, капитан ушёл в каюту. На вахту заступил Ансельм. Он бросил сочувственный взгляд на едва шевелящего шваброй Марти, но ничего не сказал. Отменять капитанский приказ он не имел права.
Из кубрика выбрался Герн. В руках у него тоже была швабра. Пристроившись рядом с Марти, он принялся яростно натирать доски палубы. Заметивший это Ансельм и на этот раз ничего не сказал. Приказа капитана запрещать кому-то драить палубу вместе с наказанным матросом у него тоже не было.
— Ты чего? — оглянувшись на Герна, спросил Марти.
— Ничего. Решил тебе помочь, что в этом такого? — не прекращая своего занятия, ответил тот.
— Ты же устал, как и остальные. И вообще не обязан...
— Угу. Только нам на рассвете с тобой вахту стоять. Не хочу, чтобы ты уснул и посадил нас на мель, — ухмыльнулся Герн. — Так что давай закончим побыстрее и завалимся спать.
— Не знаю, придётся ли нам спать нынешней ночью. Ветер усиливается. И, гляди, какие тучи на горизонте, — вздохнул Марти.
— Нам что, впервой? Прорвёмся! — ответил Герн и плеснул воды на палубу, которая раскачивалась всё более заметно.
— Тревога!!! — заголосил вдруг стоявший на носу Баджо. — Боевые корабли справа по курсу.
Друзья бросились к борту и сразу же разглядели низкие, хищные силуэты двух орочьих галер. Те заходили со стороны прибрежных утёсов, отрезая «Красотку» от гатийского побережья.
— Гортарцы? — с надеждой предположил Марти.
— Откуда у них такие корабли? Нет, это материковые. Так что легко не отделаемся, — угрюмо отозвался его приятель.
— Все наверх! — приказал Ансельм, тоже увидевший опасность. — Клос, три румба влево! Герн, позови капитана!
Герн, сорвавшись с места, кинулся на ют. Марти побежал в кубрик за остальными парнями. Баджо, не дожидаясь приказа, уже стягивал парусиновый чехол с установленного на полубаке большого самострела.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |