↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
О передаче власти у древних народов через убийство царя и брак с царевной я читала в книге "Исторические корни волшебной сказки" Проппа и вроде как помнила, но как-то смутно и на обороте сознания. Поэтому при первом чтении китайского романа никаких ассоциаций не возникло.
Но потом я прочитала "Тезея" Мари Рено, в особенности отрывок с элевсинской царицей, в котором эта передача власти прописана очень наглядно, и накрыло...
Итак, имеем уравнение... то есть, троицу с Луаньцзан: Вэй Усянь (собственно, сам главный герой), Вэнь Нин (его друг), Вэнь Цин (сестра друга). Под их управлением находятся последние выжившие из клана Вэнь. Докажем, что, по сути, это типичная структура... та-дам! власти в матриархальном обществе.
Начинаем с Вэнь Цин. Что мы о ней знаем? Она принадлежит не просто к клану Вэнь, но к его правящей ветви, и более того, является младшей и единственной известной нам ближайшей родственницей главы клана, Вэнь Жоханя (Это ключевой момент, прошу заметить!). По сути, она воплощает тот же архетип, что царевна из русских народных сказок. Женщина-наследница царской власти по крови. Женщина, через которую переходит власть.
Дальше рассматриваем ее взаимодействие с главным героем. В мифе главный герой — враг царя. Соответствует? Еще как! Но при этом женщина-наследница сама дает ему средство, позволяющее победить ее родных. Помогает ему.
Цитаты из книги Проппа:
1) "Какое царство наследует царевич? Он почти никогда не наследует царства своего отца. Он приходит в чужую землю, женится там на царевне, решив трудные задачи, и остается там царствовать."
2) "Положение царевны также двойственное. Как дочь, она будет ненавидеть жениха, который принесет смерть ее отцу. Как передатчица престола, она должна выполнить свой гражданский долг и идти вместе с женихом против отца. Она или стремится убить жениха или она стремится убить отца. И то и другое она в разных сказках собственноручно выполняет."
Именно второе и совершает Вэнь Цин, вырезав золотое ядро Вэй Усяня, после чего он уже не может быть обычным (праведным) заклинателем. Фактически, именно она толкает его на темный путь, благодаря которому потом побеждают союзники. Нить Ариадны, ага)
И тогда Цзян Чэн с его травмой, и Вэнь Чао, сбрасывающий Вэй Усяня на Луаньцзан, — глубоко вторичны. С мифологической точки зрения их можно спокойно вычеркнуть, и ничего не изменится, хе-хе))) Но до Вэнь Чао мы доберемся позже.
Дальше — собственно, темный путь. С мифологической точки зрения, это обращение героя к подземному миру и подчинение им чуждой силы (причем в сюжете романа это происходит в буквальном смысле). А с исторической... Вспомнив ряд ассоциаций: тьма — инь — женское начало, получаем, что темный путь — это символика возвращение к матриархату. Еще милее)))
А вот теперь и до Вэнь Чао добрались) Точнее, до того сюжета, где его терзают мертвецы, поднятые героем. Кем он там "царевне" приходится, старшим кузеном? Получается, он играет мифологическую роль "отца царевны", "старого царя", подменяя собой Вэнь Жоханя. С другой стороны, если предположить, что обряд передачи власти, описанный в "Тезее", существовал в реальности, то Вэнь Чао оказывается "прежним мужем передатчицы". Так или иначе, его убивает главный герой, завершая тем самым первую часть мифа. Вообще говоря, на его месте должен быть именно глава клана, т.е. Вэнь Жохань. Но тут получилось этакое разделение ролей. После этого неудивительно, кстати, что к убийству самого Вэнь Жоханя герой уже не имеет никакого отношения, его убивают совершенно другие персонажи.
Следующая встреча нашей царевны и героя происходит, когда Вэнь Цин обращается к Вэй Усяню с просьбой помочь и защитить последних выживших Вэней от бесчинств клана Цзинь. С мифологической точки зрения это читается примерно так: "Стань моим мужем и раздели со мной власть над моим народом". Что, собственно, дальше и происходит — только без первой части.
Вот интересно, еще когда я первый раз читала "Магистра", уже тогда мне в этот момент словно щелкнуло в голове: "А они должны стать супругами". Есть, есть в романе некая недосказанность, напряженность между этой парочкой. А когда сопоставила сюжет романа с анализом сказок — ну да, мифологически они должны быть парой. И честное слово, это куда лучше канона.
А теперь что касается Вэнь Нина. Тут всё просто. Не забываем, что подобная передача власти ближе именно к матриархату. А при матриархате брат женщины — ее ближайший родственник. Он ближе ее детям, нежели их родной отец. Если же речь идет о царице, то ее брат — первый помощник и воевода. Собственно, именно брат и муж царицы решают все вопросы, связанные с защитой народа и ведением войны. Что, собственно, и делают Вэй Усянь с Вэнь Нином. А если для полноценного выполнения своих задач робкому и скромному парню надо стать лютым мертвецом — значит, так и будет!
И наконец. Почему на Луаньцзан мы видим именно матриархат?
Да потому что именно Вэнь Цин принимает ключевые решения, касающиеся ее народа — раз, время от времени по мелочам приказывает Вэй Усяню — два.
Вроде все изложила.
Ах да, чуть не забыла. Сейчас, в поисках цитат, перелистала Проппа и выловила еще два момента.
1) Клеймение героя женщиной — тоже вполне себе сказочный мотив, указывающий на принятие в род. Цзяо-Цзяо тут именно в точку попала)))
2) Трудные задачи. Их задает старый царь, с ними он сам не справляется, зато их выполняет герой. Черепаха-Губительница, да-а-а.
Примечания:
Написано еще в 2021-ом, в начале знакомства с каноном, но долго висело в черновиках.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|