↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Что тут происходит? — голос Тараса Петровича Смолокурова заставил всех присутствующих, собравшихся в одном месте, в буквальном смысле разбежаться по углам ярко освещенной и украшенной по случаю праздника гостиной. — Тут как стадо кабанов промчалось, как теперь улики искать?
Смолокуров прошел на середину гостиной залы и недоуменно огляделся.
— А труп-то где?
— Так это ж... — Перетрухин мял в руках форменную мерлушковую шапку. — Ушел он.
— Чего? — Тарас Петрович на мгновение застыл в изумлении, но оно быстро прошло. — Вы что тут с ума посходили, что ли? Перетрухин, говори по существу.
— Ну так пил шампанское труп. Ну, когда еще не был таковым, — урядник окончательно запутался и явно желал оказаться где-то в другом месте. — Пил. А потом...
— Позвольте мне, — из толпы разнаряженных дам вперед выступила черноволосая красавица в бальном синем платье. — Яков Евсеевич веселился вместе со всеми. Пил шампанское. Вдруг упал и начал биться в судорогах. Потом затих. Доктор Клюев, — красавица кивнула в сторону высокого человека в сером, который тут же выдвинулся вперед и стал кивать на каждое ее слово, — проверил дыхание и пульс, проделал какие-то медицинские манипуляции, но Яков Евсеевич так глаз и не открыл.
— Мне ничего не оставалось, как констатировать смерть, — в разговор включился Клюев. — Уверяю вас, он был совершеннейше мертв. Могу поклясться чем угодно. Хоть на иконе, хоть здоровьем всех моих родственников.
— Брат послал за городовым. И слуг по дверям расставил, чтобы убийца, если таковой имелся, выйти не сумел, даже если в доме спрятался, — красавица зябко повела плечами и невесть откуда взявшаяся горничная протянула своей барыне соболиную горжетку. — В ожидании прошло несколько минут. Настроение у всех было подавленное. Но вдруг Яков Евсеевич встал, как ни в чем не бывало выпил еще один бокал шампанского и вышел прочь, смеясь над чем-то.
— Да, все так и было, — голоса присутствующих гостей превратились в неприятный гул, заставивший Тараса Петровича поморщиться.
— То есть вы все, — пристав повысил голос, — утверждаете, что покойник просто встал и ушел? И никто его остановить не попытался?
— Так тут до мертвяка дотронуться никто не пожелал, — молодой человек лет восемнадцати пожал плечами. — Смелых не нашлось. Все наоборот врассыпную кинулись! — несмотря на странность всей создавшейся ситуауции, молодой человек неожиданно расхохотался. — Я хотел было пойти за ним, да перепуганная сестрица вцепилась в меня так, что никакой возможности отойти от нее не было.
— Сергей, прекрати, пожалуйста, — юная особа с замысловатой прической беспрестанно обмахивалась веером, хотя жарко в гостиной не было. — Разве ж правильно, когда вот так мертвецы по дому разгуливают?
— Я поступил на медицинский, — Сергей насмешливо оглядел присутствующих. — Может, он и не помер вовсе. Есть болезни некоторые, что похожи на то, что с этим Яковом Евсеевичем произошло.
— А вы были здесь, когда все случилось?
— Нет. Были в салоне в конце крыла, в карты играли вчетвером. Все прибежали на визги дам. И не знал даже, что здесь было ранее.
— А почему не сообщили о произошедшем гостям, что в гостиной не были?
— А зачем пугать всех? — красавица искренне недоумевала. — Они все равно ничего не видели. В гостиной и так было свиделей того, что случилось предостаточно имелось.
— А сам-то лже-покойник из дома выходил? — Тарас Петрович задал вопрос, ответ на который сейчас его интересовал больше всего. — Входы вы же все перекрыли?
— Не выходил! — твердо произнесла красавица. — Муж сейчас с моим братом и двумя конюхами комнаты осматривают.
— А вдруг он всех нас убьет? — девочка в сером платье с белым передником прижалась к старой матроне со строгим видом. — Я в книжке читала, что упокойники такие могут и кровь выпить.
— Это где вы, мадемуазель, такую книжку нашли? — матрона внимательно посмотрела на девочку, но потом только погладила ее по волосам. — Позже расскажете.
— В доме нет никого постороннего! — в гостиную быстрым шагом вошли двое молодых мужчин, совершенно непохожих друг на друга: стройный и явно взволнованный светловолосый франт и крепко сбитый брюнет высокого роста и со спокойным и невозмутимым выражением на лице. — Только в старом крыле не были. Но оно и без надобности — двери там уже лет двадцать как заколочены.
— А ценности все на месте?
Тарас Петрович обратился к побледневшей вдруг хозяйке, но откликнулась только что вошедшая горничная.
— Барыня, сундучок пропал с рубинами. Когда одевались, он на месте был. А сейчас я постель разбирала, глядь — а его-то и нет.
— О, Боже! — красавица рухнула в обморок на руки то ли мужа, то ли брата.
— Медицинское светило-то где? — Тарас Петрович оглядел гостей, но доктора в сером не увидел. В ответ на его взгляд городовые бросились прочь из гостиной.
— Так этот маскарад был затеян лишь с целью ограбления? — Сергей рассмеялся. — Лихо. И не побоялись же такую драму разыграть.
— Рубиновой драгоценный набор привез я, — один из недавно вошедших мужчин поклонился и представился: — Иван Спиридонович Махов, брат Василисы, — он кивнул в сторону красавицы в беспамятстве, над которой хлопотали муж и две горничные. — Это подарок отца на Рождество. Батюшка наш всегда дарит сестре дорогие подарки. Она замуж вышла рано, уехала в Петербург, видятся они редко, отец очень занятой человек. В столице появляется только по делам. Я тоже бываю нечасто, но всегда на большие праздники отправляюсь к сестре. В этот раз батюшка прислал рубины, купил набор в Амстердаме.
— Ваша сестра выходила в рубинах на праздник или бал?
— Да. Надевала ожерелье в театр, а полный набор — на бал. К кому не знаю.
— Да и неважно. Где бы она ни была — ее рубины заметили, и преступники разработали хитроумный план. Но без помощи изнутри такое провернуть невозможно. А почему старое крыло закрыто?
— Юрий уверял, что там водятся привидения, — Иван Спиридович произнес это с весьма скептическим видом.
— А ваша супруга столь истово верит в нечистую силу, как и вы?
Ответить муж не успел, городовые втолкнули в гостиную доктора Клюева, который уже не выглядел столь уверенно, как еще некоторое время назад.
— Где ваш приятель, который так удачно решил помереть посреди званого вечера, а потом передумал? — Тарас Петрович лихо заломил на затылок свою шапку и расстегнул верхние пуговицы форменной шинели. — Решил в привидения поиграть? Ухов!
— Тут я!
— Старое крыло обыскать. И призраков, и живых — всех сюда. Кого найдете, того и волоките ко мне. Все понятно?
— А привидение как ловить-то? — Перетрухин недоуменно смотрел на пристава.
— А на месте и придумайте. Хоть сетью, хоть сачком. Но чтоб мигом тут были. Живо оборачивайтесь! — Тарас Петрович наградил подчиненных таким взглядом, что всех как ветром сдуло.
— Думаете, не успел второй злоумышлениик из дома удрать? — Иван Спиридонович налил себе коньяка. — Ох и вечерок сегодня!
— Они рассчитывали на суеверие хозяев дома. Но тут, к их несчастью, оказались вы. И слуг расставили, и за городовым сразу послали. Да и вообще здраво мыслили и на уловки не попались.
— Слишком много я перевидал на своем веку того, что человек может сотворить, чтобы на живых покойников все сваливать. Хотя честно признаюсь — ошалел слегка, когда он встал да пошел. Оторопь взяла поначалу. А когда выскочил — его уж и след простыл. А людей расставил, когда он вроде как помер, потому что не бывает такого, чтобы человек выпил шампанского да замертво рухнул.
— Ох и спутали вы карты этим красавцам, — усмехнулся Тарас Петрович. — Так ведь?
Клюев, хотя Тараса Петровича очень сомнения одолевали, что никакой он не Клюев и тем более не доктор, возмущенно отвернулся. А через несколько минут под гул возбужденных вечерними событиями гостей ввели мужчину лет сорока, всего в паутине и пыли.
— С возвращением в мир живых! — Тарас Петрович ловко обыскал Якова Евсеевича и вытащил из внутреннего кармана рубиновое ожерелье, а из кармана брюк серьги и цепочку-браслет с красными самоцветами.
— Призраков не попалось! — гордо отрапортовал Ухов.
— И слава Богу! — Перетрухин несколько раз перекрестился.
— Всех к нам! Там разберемся, кто помог и кто придумал. А вам, — Тарас Петрович обратился к Василисе, которая наконец-то пришла в себя и завороженно смотрела на переливающиеся в свете свечей камни, и к ее супругу, продолжающему обмахивать жену веером, — я бы посоветовал получше гостей выбирать. И поменьше в призраков верить. Люди ведь порой такое удумают, никакому призраку и в страшном сне не приснится.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|