↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Доктор Т’Сони, Ваш уровень стресса превышает рекомендуемые показатели на 47%, — в очередной раз прозвучал механический голос Глифа.
Лиара подавила желание запустить биотическим полем в назойливого дрона. За последнюю неделю это было уже двадцатое подобное напоминание.
— Глиф, я же просила… — не отвлекаясь от голографической клавиатуры перед рядами расположенных друг над другом мониторов, пробурчала она. Лиара просматривала только что поступившие отчеты агентов перед тем, как отправить их дальше — на обработку алгоритмам, оттуда — к инфоторговцам, проводившим сделки тайно или от ее имени по известной части галактики. То есть, от имени Теневого Брокера, разумеется.
— Анализ показывает, что длительное игнорирование симптомов стресса может привести к снижению эффективности работы на 32,8%, — невозмутимо продолжил дрон.
— А как его не испытывать, если я почти ничего не успеваю! — одобрив и закрыв один отчет, азари развернула следующий.
— Отсутствие отдыха, включая недостаток сна, приводит к искажению когнитивной функции мозга на…
— Глиф!
— Да, доктор Т’Сони?
— Перестань, пожалуйста, меня отвлекать. Так я справлюсь быстрее.
— Соединение с «Нормандией» установлено, — неожиданно объявил другой голос, и над терминалом возник синий шар СУЗИ. — Доктор Т’Сони, мои алгоритмы также фиксируют повышенный уровень напряжения в вашем голосе, — заметил ИИ. — Позволю себе присоединиться к рекомендации Глифа о необходимости отдыха.
Азари откинулась в кресле, всплеснув руками, одновременно все еще пытаясь дочитать текущий отчет, зависший над клавиатурой на полупрозрачном оранжевом экране.
— СУЗИ, только не ты… — она устало потерла виски. — С каких пор вы с Глифом стали экспертами по балансу работы и отдыха? Я ценю вашу заботу, но у меня правда нет времени…
— Вообще-то, я провела обширный анализ данных по этой теме, — в голосе ИИ послышались знакомые саркастические нотки. — Знаете, доктор Т’Сони, когда наблюдаешь за органическими формами жизни достаточно долго, начинаешь замечать определенные закономерности. Например, то, как быстро падает эффективность работы, когда количество часов без отдыха превышает…
— СУЗИ!
— …А еще я заметила интересную корреляцию между уровнем раздражительности и временем, проведенным за терминалом, — невозмутимо продолжила ИИ.
Лиара вздохнула и открыла было рот для возражений, но СУЗИ ее опередила:
— Кстати, недавно я натолкнулась на любопытные исследования о терапевтическом эффекте домашних животных. Судя по статистике, даже простое просматривание изображений кошек в экстранете снижает уровень стресса на 23,7%.
— Что? — Лиара машинально взглянула на свой терминал, где Глиф уже услужливо вывел галерею с фотографиями котят, свернув злосчастный отчет. — Это же…
— Очаровательно? — подсказала СУЗИ. — Джефф называет это явление «атакой милоты». Хотя я нахожу данный термин нелогичным, учитывая, что милота вряд ли может…
Лиара уже не слушала. Она попыталась было вернуться к отчету, но вдруг поймала себя на том, что ее взгляд остановился на фотографии потягивающего рыжего котенка. Память услужливо подкинула воспоминание: теплая тяжесть в ладонях, мягкая вибрация и это удивительное чувство умиротворения…
Азари потрясла головой. Некогда листать галерею! Ее подчиненные ждут информацию, нужно обработать столько запросов! Если вернется к делу сейчас, то, возможно, успеет выкроить час-другой для сна перед следующим дневным циклом…
Если бы у нее только было больше времени на все… Не двадцать часов в цикле, а хотя бы сорок. Как раз хватило бы и на отчеты, и на запланированный дружеский визит на «Нормандию»… Лиара ненавидела откладывать дела на потом. Но время…
— …Более того, исследования показывают, что мурлыканье кошек происходит на частотах, способствующих регенерации тканей, — продолжала СУЗИ. — Знаете, доктор Т’Сони, технически кошки — это живые медицинские установки со встроенной функцией психологической поддержки. И мех уже идет в комплекте.
Лиара вынырнула из своих мыслей и невольно улыбнулась:
— А ведь я недавно имела возможность испытать эту теорию на практике. Даже задумалась о том, чтобы проверить ее в реальных условиях.
Она рассказала ИИ о своей встрече с котятами и об удивительном сходстве их мурлыканья с турианскими субвокалами. А так же об идее подарка.
— Интересно, — отозвался искусственный голос. — Полагаю, это открывает широкие перспективы для межвидовой фелинотерапии. Хотя я представляю реакцию Гарруса на предположение, что субвокалы представителей его вида имеют общую природу с кошачьими звуками…
— СУЗИ, не вздумай ему об этом говорить, — встревожилась Лиара.
— Конечно, такие наблюдения требуют дальнейшего изучения, — в тоне ИИ появились лукавые нотки. — Но я непременно сохраню эту информацию для подходящего момента. Джефф называет это «козырь в рукаве». Хотя я до сих пор не понимаю, при чем тут карточные игры…
Лиара рассеянно листала галерею с котятами, когда Глиф внезапно пискнул:
— Доктор Т’Сони, фиксирую снижение уровня кортизола на 7%. Рекомендую продолжить просмотр.
— Между прочим, — заметила СУЗИ, — показатели стресса экипажа «Нормандии» в последнее время тоже значительно превышают норму. Особенно у Гарруса: он практически не покидает главную батарею, с головой ушел в настройки главных орудий корабля с тех пор, как узнал детали миссии за ретранслятором Омега-4. Возможно, стоит порекомендовать ему и коммандеру Шепард просмотр подобных изображений? В терапевтических целях…
Лиара понимающе кивнула головой. Воспоминания о команде неугомонного фрегата грели ей сердце. Она многое отдала бы за возможность вернуться туда, бороздить космос, раскрывать страшные тайны галактики… В глубине души азари терзало чувство вины за то, что не может все бросить. У нее теперь совсем иная жизнь. Подумать только: еще три года назад Лиара предпочитала абсолютное затворничество. Чем бдение перед мониторами отличается от изучения пыльных осколков? Разве что теперь компанию ей составляет маленький круглый дроид, а копается она не в прошлом, а в настоящем. Но между зоной раскопок и терминалом в ее жизни успели промелькнуть те, кто для Лиары стал дорог. Пожалуй, не из любви к одиночеству, а ради них она подвергла себя добровольному заточению. Ради заботы о них. Помощи. Безопасности.
Как она могла позаботиться о друзьях, оставаясь так далеко? Посоветовать смотреть больше картинок с котятами?
Или все-таки сдержать данное самой себе обещание и сделать что-то самой? Что-то существенное? Проявить заботу не на словах, а на деле?
Тем более что обещанный подарок более чем укладывается в это намерение.
Лиара замерла на фотографии крошечного белого котенка, свернувшегося калачиком на коленях у человека. Ее губы медленно растянулись в улыбке.
— Доктор Т’Сони, я фиксирую изменения в вашем сердечном ритме. Похоже на начало планирования какой-то авантюры, — в голосе ИИ явно слышалось одобрение.
— Глиф, найди мне список зоомагазинов на Цитадели…
* * *
Она успела много раз пожалеть о принятом решении и столько же раз воодушевиться. Самым тяжелым делом было заставить себя покинуть корабль-базу, который азари для себя назначила чем-то средним между новым домом и добровольной тюрьмой. Сидя в кресле пилота своего маленького одноместного кораблика, Лиара все еще силилась осознать, какую авантюру она затеяла и что осуществить ее она пытается на самом деле прямо сейчас. К счастью, сообщники ей попались надежные.
Более менее Лиара примирилась с реальностью, когда пристыковалась в доке на Цитадели. Позади остался куда более длинный путь, нежели тот, что предстояло преодолеть, и азари решительно взяла аэрокар на стоянке такси до ближайшего зоомагазина. Она твердо была настроена объехать их все.
— …Нет, слишком энергичный, — покачала головой Лиара, глядя на рыжего котенка, который носился по вольеру как угорелый. Это был уже двадцатый магазин по счету, где предлагали кошек с Земли, однако подходящий питомец пока им не встретился. Зато местная живность приходила в бурный восторг при виде азари. — Гаррусу нужен кто-то… более сдержанный.
— Доктор Т’Сони, согласно моим данным, порода рэгдолл отличается спокойным характером, — подал голос Глиф. — Прошу обратить ваше внимание на данную особь…
— О, вот этот? — Лиара обернулась и остановилась перед другим вольером, к которым подлетел голодрон. Внутри величественно восседал пушистый серый зверек с голубыми глазами. Он посмотрел на азари с таким достоинством, что она невольно улыбнулась. — Прямо как Гаррус, когда пытается выглядеть особенно серьезным.
— Статистика показывает, что рэгдоллы хорошо адаптируются к новой обстановке, — добавила СУЗИ через омни-тул. — Кроме того, их шерсть гипоаллергенна.
— Беру, — решительно кивнула Лиара. Затем беспокойно завертела головой по сторонам, сообразив, что забыла кое о чем нужном, что как раз успеет купить в магазине, пока они здесь.
Кажется, наконец повезло.
* * *
— Так, давайте еще раз, — Шепард расхаживала по каюте, словно на военном совете. — Мы дарим Гаррусу котенка… А это на корм? — она приподняла на уровень глаз большой полупрозрачный пакет, на треть заполненный водой, в котором метались мальки. Пакет имел скругленные углы и завязанную узлом горловину, за которую его и держали.
— Нет, это тебе! — спохватилась Лиара и виновато кивнула на совершенно пустой аквариум, зачем-то встроенный в стену капитанской каюты.
— Да мне же некогда за ними следить… — Шепард на минуту задумалась, потом что-то решила. — Попрошу Келли присматривать. Психологу все равно делать нечего, вот делом и займется. Спасибо, Лиара, — она тепло улыбнулась азари и вновь посмотрела на переноску. — Так все же котенок?..
— В терапевтических целях, — Лиара облегченно вздохнула, встрепенулась и активировала свой омни-тул, проецируя целую серию графиков. — Согласно исследованиям, контакт с кошками снижает уровень стресса у людей на 43%. А учитывая сходство частот мурлыканья с турианскими субвокалами…
— Коммандер, — вклинилась СУЗИ, — должна отметить, что вероятность успешного внедрения пушистого агента повысится на 27%, если представить это как тактическую необходимость.
— Пушистого агента? — коммандер подавила смешок, чуть не уронив пакет с рыбками.
— Осторожнее, Шепард, — немедленно отметила СУЗИ. — Джефф посоветовал использовать более неформальную терминологию для подобных операций.
— Так, вернемся к стратегии, — Шепард постучала пальцем по столу, покосилась на рыбок, решительно поставила пакет на стол и развернулась к азари. — Как убедить нашего упрямого турианца?
— У меня есть презентация! — оживилась Лиара. — Двадцать слайдов о пользе фелинотерапии, тридцать — о положительном влиянии на боевой дух экипажа и еще сорок — о…
— Лиара.
— …потом раздел о влиянии на производительность труда…
— Лиара.
— …и небольшая историческая справка о древних египтянах…
— Лиара!
Азари моргнула и замолчала.
— Нужна не презентация, а манипуляция…
— Манипуляция? — нахмурилась та.
— Тактическая, — улыбнулась Шепард.
Они одновременно уставились на переноску, откуда доносилось мерное мурлыканье.
— Знаете, — задумчиво произнесла коммандер, разглядывая серого котенка, — а ведь они и правда похожи. Такой же серьезный вид… Вылитый Гаррус. Только с ушами.
— И аналогичная вероятность попадания в неприятности, составляющая 97,3%, — заключила СУЗИ.
— Ох, об этом я не подумала! — всплеснула руками Лиара.
— Да не переживай. Ты же говорила, что рэгдоллы спокойные? — Шепард потерла руки. — Лиара, презентацию — в архив, котенка — на изготовку. Выдвигаемся прямо сейчас!
— А может, все-таки хотя бы пять слайдов? — с надеждой спросила азари.
— Нет! — хором ответили Шепард и СУЗИ. Котенок поддержал их решительным «Мяу!»
* * *
— …И вот я подумала — кому, как не тебе, Гаррус, нужен такой компаньон? — закончила она свою речь, нервно теребя край рукава.
Турианец переводил недоуменный взгляд с котенка на Лиару, Шепард и обратно.
— И кто, скажи на милость, будет за ним присматривать. Ему же нужен постоянный уход. А если потеряется? — вкрадчиво поинтересовался растерянный Гаррус.
— Потеряется? — не поняла Лиара, глядя на переноску.
— Ты что, собираешься держать его в клетке? — в голосе турианца прозвучало неожиданное возмущение.
— Ну… да? — неуверенно ответила азари. Котят она видела только в таких контейнерах. — Разве не так содержат маленьких питомцев?
— Лиара, — Гаррус издал характерный турианский вздох, в котором Шепард распознала начинающуюся лекцию. — Это не хомяк и не космическая морская свинка. Это хищник. Ты видела его когти? Его зубы? Он же прирожденный охотник!
— Но он такой маленький… — отозвалась Лиара.
— Маленький — не значит беспомощный. Ему нужно пространство для маневров. Наверняка какое-то место для тренировки боевых навыков. И высокая точка для наблюдения — все хищники любят контролировать территорию.
Сбоку раздался смешок Шепард, которая до этого момента загадочно молчала и держалась в стороне. Когда к ней обернулись сразу все, коммандер хихикнула:
— Простите, представился Гаррус на… высокой точке. И котенок с винтовкой. Там же.
— Котенок с винтовкой? — переспросил турианец, вперившись в переноску пристальным взглядом.
— О Богиня, — Лиара побледнела. — Я… я не подумала. И я совсем забыла о других вещах.
— Я уже составляю список необходимого, — раздался голос СУЗИ. — Зоомагазин, где был приобретен котенок, осуществляет доставку в док. До отправления успеем заказать все, что требуется. Согласно инвентарной базе данных…
— Постойте, — оборвал их Гаррус, не понимая, почему это безумный разговор все еще продолжается. Впрочем, теперь его возражения звучали чуть менее категорично. — Вы разве не понимаете? Это боевой корабль!
Он перевел взгляд на Шепард в поисках поддержки. Уж кто как ни коммандер «Нормандии» осознает всю важность их миссии и нелепость…
Шепард с невинным видом приблизилась к переноске и присела рядом. Она улыбнулась малышу и протянула к нему руку.
— … Здесь повсюду опасные механизмы, вентиляционные шахты… — продолжал перечислять Гаррус, вдруг осознав, что его избранница подверглась явной индоктринации пушистым.
— Именно поэтому я выбрала самого спокойного, — поспешно заверила Лиара. — Смотри, какой он степенный!
Котенок, словно решив опровергнуть ее слова, вдруг ловко выскользнул из переноски, проскользнул мимо Шепард, чьи боевые инстинкты почему-то не сработали, и метнулся к панели управления.
— Нет-нет-нет! — Гаррус рванулся следом, но котенок уже пробежался лапками по мерцающей клавиатуре, не задевая ее, и проскользнул в щель под консолью. Турианец запоздало порадовался, что у котят нет омни-тулов: иначе бы клавиатура среагировала на контакт.
Следующие полчаса прошли в попытках выманить пушистого беглеца. Шепард тоже присоединилась к поискам, но сильно не вмешивалась, позволяя Гаррусу взять инициативу в свои руки. Ее губы дрогнули в едва заметной усмешке, а в глазах плясали искры.
— Я же говорил — опасно! — ворчал Гаррус, осторожно отодвигая панель. — Тут столько проводов…
— Мяу! — раздалось сверху.
Все подняли головы. Котенок восседал на одной из балок под потолком, с видом победителя наблюдая за суетой внизу.
— Как он туда… — начала Шепард, пряча улыбку.
— Я достану, — Гаррус уже примеривался к прыжку.
— Стой! — Лиара схватила его за руку. — Дай мне, я биотикой…
— Нет! — теперь уже турианец остановил ее. — Никакой биотики рядом с малышом. Я сам.
Шепард прислонилась к стене, довольно наблюдая за происходящим.
Одним плавным движением Гаррус взобрался по переборкам, аккуратно подхватил котенка и спрыгнул обратно.
— Так, боец, это была неудачная вылазка, — проворчал он, осматривая пушистика на предмет повреждений. — В следующий раз держись своего отряда.
Котенок в ответ громко замурлыкал и потерся головой о его ладонь. Гаррус застыл в изумлении, но руку не убрал, его субвокалы сами собой издали едва уловимое ответное урчание.
— Я… я, наверное, должна его забрать, — произнесла Лиара. — Я совсем не подготовилась, и корабль действительно может быть опасным…
— Да, — глухо проговорил Гаррус, который все еще завороженно держал мурлыкающего зверя, даже не глядя на азари.
— Не к спеху, — перебила ее Шепард, хитро поглядывая на турианца. — Мы все равно должны доставить тебя обратно на базу. Потом и заберешь.
* * *
Гаррус сидел за столом Шепард, с явным раздражением разбирая её оружие. Когтистые пальцы скользили по корпусу пистолета, выискивая малейшие изъяны. Он снял затвор, обнаружил крохотный засор и тихо выругался. Устранив его, турианец отложил пистолет в сторону и потянулся за штурмовой винтовкой. Её состояние было ничуть не лучше: крепления слегка разболтаны, механизм нуждался в чистке. Гаррус снова выдохнул — глубоко и протяжно. От мыслей, как она вообще с таким оружием выживает, хотелось закатить глаза.
Занимаясь обслуживанием боевого снаряжения, Гаррус время от времени бросал взгляд на кровать, где уютно устроился странный земной зверек, которого Лиара притащила на корабль. Шепард и азари сошлись на том, что в капитанской каюте пушистому все равно некуда деваться, и выпустили его из переноски. Котенок мгновенно оккупировал кровать, растянувшись на мягком покрывале с видом полноправного хозяина, и время от времени интересовался аквариумом, точнее, вальяжно плывущими рыбками, на которых смотрел, расширив зрачки и подняв ушки.
Гаррусу до него не было дела. Долго это существо здесь все равно не задержится, а шерсть, которую оно оставляет повсюду, явно не его забота. Вот пусть Шепард и разбирается.
Котенок, до этого безмятежно спавший, сейчас проснулся и щурился на Гарруса. Ярко-синие глаза — и совсем не похожие на его собственные! — внимательно наблюдали за движениями турианца.
— Чего уставился? — пробурчал Гаррус, мельком глянув на него.
Котенок, будто понимая вызов, неспешно потянулся, выгнув спинку, выпустил крошечные когти. Гаррус сдержанно хмыкнул.
— Со мной этот номер не пройдет, знаешь ли.
Он демонстративно отвернулся от животного и потянулся за следующим модом для винтовки, когда вдруг почувствовал, как что-то уперлось в его бронированный ботинок. Гаррус замер, затем осторожно посмотрел вниз. Котенок, обхватив его щиколотку лапками, начал карабкаться вверх, неуклюже скользя по металлу.
— Эй, эй! — воскликнул турианец, аккуратно подхватывая пушистое создание на руки. — Ну зачем же штурмом брать?
Маленький хвост описал изящную дугу, и пушистый прижался к его груди. Гаррус почувствовал, как малыш громко замурлыкал, прямо на уровне его сердца.
— Так, это не работает. Не пытайся обаянием добиться снисхождения, — тихо произнес он, хотя голос его звучал неуверенно.
Котенок, довольный результатом, забрался выше по грудным пластинам и уселся на его плече, ловко удерживаясь за броню. Гаррус осторожно коснулся его лапы, чтобы убедиться, что тот не зацепится за что-то острое.
— Ты только посмотри на себя, — пробормотал он, не в силах сдержать легкую улыбку. — Маленький хищник, а уже знаешь, как добиваться своего.
— Похоже, он выбрал себе напарника, — раздался сзади знакомый голос.
Гаррус дернулся, но удержал котенка, взглядом одаривая коммандера смешанным чувством досады и беспомощности.
— Сразу видно, кто здесь главный, Вакариан.
— Ты рано радуешься, — буркнул турианец, поспешно опуская котенка на пол с напускным безразличием, но все же осторожно. — Это был единичный случай.
Шепард лишь улыбнулась: ее взгляд говорил о том, что она заметила больше, чем он хотел бы показать.
— Я, пожалуй, пойду… проверю данные по миссии… и провода в консоли проверю, — резко сказал Гаррус, стремительно поднялся и направился к выходу из комнаты.
Как только дверь за ним закрылась, коммандер посмотрела на пушистого и заговорщически ему подмигнула.
* * *
Двери разъехались в стороны с привычным шипением. Шепард замерла на пороге, мгновенно забыв про усталость прошедшего дня. В дальнем углу, где Гаррус обычно устраивал свое спальное место, турианец полулежал на матрасе, уткнувшись в экран омни-тула. Тусклый оранжевый свет очерчивал его профиль, отражаясь бликами на металлических пластинах визора. А у бедра, свернувшись компактным серым клубочком, мирно посапывал котенок. Рядом с винтовкой.
Эта картина была настолько далека от привычного образа сурового турианского снайпера, что Шепард невольно улыбнулась, чувствуя, как напряжение потихоньку отступает.
Она приблизилась и опустилась рядом. Гаррус, не отрываясь от чтения, приобнял ее одной рукой и издал тихое нежное урчание — звук, предназначенный только для нее.
— Два часа до прибытия на базу Лиары, — негромко сказала она, устраиваясь удобнее в кольце его руки.
— Мхм, — отозвался Гаррус, явно погруженный в изучение какой-то информации.
— Скоро придется будить проказника, — мягко заметила она. — Готовить к передаче…
Турианец инстинктивно опустил руку, накрывая котенка будто в защитном жесте. Его пальцы осторожно погладили пушистую спинку, и малыш, не просыпаясь, издал тихое мурлыканье.
Потом он наконец оторвался от экрана и внимательно посмотрел на Шепард. Его мандибулы дрогнули в понимающей усмешке:
— Зачем ты тогда открыла переноску?
— Понятия не имею, о чем ты, — безмятежно улыбнулась Шепард.
— Конечно, — хмыкнул он. — И какова была вероятность успеха вашей операции?
— По расчетам СУЗИ — восемьдесят два процента. Твой психологический профиль, по ее мнению, можно достоверно отнести к типу «защитник».
— Значит, заговор, — проурчал Гаррус, привлекая ее ближе. — Члены моей же команды устроили против меня тактическую манипуляцию с использованием секретного оружия массового умиления.
Его субвокалы вибрировали от сдерживаемого смеха, и котенок во сне заурчал громче, словно в ответ.
— Что ты там все изучаешь? — Шепард попыталась заглянуть в экран.
— Пытаюсь понять принцип работы когтеточки, — признался он. — Ни тебе лезвий, ни пилок… Как это вообще работает?
Она тихонько рассмеялась и прижалась ближе к его боку. Турианские вибрации, смешанные с тихим мурлыканьем котенка, создавали удивительно умиротворяющую обстановку.
— Я все еще считаю, что это был нечестный прием, — пробормотал Гаррус, выключая экран омни-тула и обнимая ее крепче.
— М-м-м? — сонно отозвалась она. — Зато эффективный.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|