↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Пособие от Тони Старка:как усыновить супергероя (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор
Размер:
Мини | 54 417 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Питер забыл про экскурсию своей команды по академическому декатлону в "Stark Industries"— неудивительно, учитывая ночь, проведённую в крайне нестандартных обстоятельствах. И вместо заслуженного отдыха, пришлось прозябать в медотсеке башни, где вместе с Тони, они латали друг друга после не совсем удачной ночной вылазки. Ситуация усугубилась, когда в самый неподходящий момент их застали его одноклассники, явно удивлённые таким поворотом событий.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Пособие от Тони Старка:как усыновить супергероя

Рождественское утро в Нью-Йорке началось, как и всегда: витрины магазинов переливались гирляндами, снег лениво ложился на оживлённые улицы, создавая иллюзию зимней сказки. Люди, кутаясь в тёплые шарфы, сжатыми пальцами держали стаканы с горячим кофе, спешили по делам. Машины сигналили, но их звуки тонули в ритмичном шуме города, который никогда по-настоящему не спал. Манхэттен жил своей жизнью — бурной, шумной, энергичной.

Для Питера Паркера Нью-Йорк был домом. Город с шумными улицами и постоянным движением был местом, где он чувствовал себя своим.Он не мог представить себя в тишине леса или безмолвии пустыни — Нью-Йорк всегда был частью его самого, с его громкими улицами, бесконечным движением и ощущением, что здесь всегда что-то происходит.

Но что-то в сегодняшнем утре ломало привычную картину ежедневной городской рутины. Люди, то и дело, оборачивались, делали шаг назад, перешёптывались.

Причина?

Две фигуры, медленно пробирающиеся по заснеженному тротуару, явно не вписывались в привычный городской пейзаж. Это был Тони Старк, легендарный миллиардер, плейбой, филантроп — лицо «Stark Industries» — и его юный спутник — Питер Паркер, чей вид всегда намекал, что мальчишка с завидной регулярностью влипает в неприятности.

Жители города привыкли к внезапным появлениям Тони Старка, его эффектным образам, выведенным до совершенства. Но увидеть его в таком состоянии было явлением редким, если не уникальным. Вместо идеального костюма — грязный свитер; вместо уверенного взгляда — явная усталость. Питер Паркер, идущий рядом, выглядел не лучше: растрепанные волосы, грязные пятна на одежде, а на лице — следы недавних стычек. Их вид, мягко говоря, выбивался из привычной нормы. Прохожие останавливались, оборачивались, шептались.

— Это что, Тони Старк?

— Похоже на него.

— Что с ним случилось?

— А что это за парень с ним?

Разговоры за спиной не сбивали ни Тони, ни Питера. Уставшие, слегка оглушённые травмами и голодом, они попросту игнорировали всё, что происходило вокруг. Развернувшийся спор между ними был гораздо важнее случайных шепотков и недоумённых взглядов.

— Я же говорил, это я нас вытащу, — парировал Питер, смотря на Тони, с остатками самодовольства в голосе.

Тони даже не взглянул на него, продолжая идти рядом:

— Правда? Когда конкретно, мне напомни.

— Это же мой план был, — настаивал Питер, поднимая бровь, будто для него очевидность своего успеха говорила сама за себя.

Тони, наконец, обернулся к нему и слегка наклонил голову, словно оценивая:

— А, так вот это ты называешь «гениально продуманной стратегией»?

— Нет, ну серьёзно, — не сдался Питер. — Я ведь первым завалил этого громилу.

— Ну да, это было прям впечатляюще, — протянул Тони, делая кавычки пальцами. — Особенно тот момент, где он стоял, как витрина в магазине. Серьёзно, как можно промахнуться по мишени, которая даже не двигается?

— Всё равно я начал!

— Конечно, ты начал, — отозвался Тони с лёгкой усмешкой. — А я, как всегда, всё закончил. Напомнить, кто обезвредил турели? Потому что, будь это на тебе, ты бы сейчас сидел за углом и гадал, в каком порядке вырезать провода.

Питер выкрутил усталую улыбку.

— Ладно, ладно, мистер Старк, вы — герой дня. Гений, миллиардер, спаситель мира. Где бы я был без вас?

— Хочешь, чтобы я расписал, где? — хмыкнул Тони, бросив укоризненный взгляд.

Не будь их состояние настолько измотанным, их беседа могла бы длиться дольше, но даже сейчас в этих обменах репликами читалось, что оба расслаблены. Несмотря на трудности, они все-таки победили, и этот факт поднимал настроение обоим.

Они вошли в Башню Старка через главный вход — вместо привычного частного, чтобы сократить путь. Охранники у дверей, привыкшие ко всему, что только можно представить, все равно не смогли скрыть беспокойных взглядов.

Старка никто не останавливал — в этой корпорации давно усвоили: если он стоит на ногах и хотя бы делает вид, что знает, что творит, значит, всё идёт по плану.

В лифте Тони нарушил молчание первым:

— Для начала ты отправляешься в медотсек. И давай без споров.

Питер посмотрел на него исподлобья, слегка потирая шею. Его голос прозвучал хрипловато после слишком долгой ночи.

— Вы, это… шутите? Если я прямо сейчас не поем, считайте свои планы отменёнными. Какое лечение? Я рухну прямо здесь, и вам придётся тащить меня на руках, мистер Старк.

Тони мельком взглянул на него и вскинул одну бровь — именно так, как он всегда делал, когда его ничем не удавалось удивить.

— Ладно, сначала еда. Счастлив? Но сразу после — медотсек, Паркер. Ты меня слушаешь?

— Да-да, мистер Старк, что вы, — отозвался Питер, окинув его невинным взглядом, который никак не сочетался с едва заметной победной улыбкой.

Питер устало улыбнулся и облокотился на стену лифта, пока двери тихо закрывались. Он даже не заметил желтый школьный автобус, который только что подъехал ко входу. На дворе была последняя пятница перед рождественскими каникулами. 9 декабря. День экскурсии для школьной команды Мидтауна по академическому десятиборью в «Stark Industries».

В обычный день Питер бы точно об этом не забыл.Но когда ночная вылазка за очередным «мелким грабителем» неожиданно оборачивается внезапной перестрелкой с кучкой контрабандистов, а потом ещё и вмешательством мистера Старка, который явно оказался не в восторге от подобных ночных приключений — память, оказывается, может и подвести.


* * *


Команда Мидтаунской школы по Академическому Декатлону выбралась из школьного автобуса, окунувшись в свежий, морозный воздух зимнего утра.

— Итак, ребята, — мистер Харрингтон оглядел учеников, стараясь привлечь их внимание, — правила просты. Держитесь вместе, ведите себя уважительно и, пожалуйста… — он сделал паузу, пристально посмотрев на Неда и Флэша, — ничего не трогайте. Поняли?

Он поправил стопку бумаг в своей папке с зажимом, пробегая глазами по документам, чтобы убедиться, что всё готово для пропускного контроля в холле «Stark Industries».

— Очень надеюсь, что мы сегодня обойдёмся без… сюрпризов. Нам точно не нужно повторение того случая в «Hallogen Tech», — бормотнул он себе под нос.

На фоне звучал сдержанный смех нескольких учеников, но большинство уже начали перешёптываться, обсуждая предстоящую экскурсию.

— Ха, Паркер даже не пришёл, — усмехнулся Флэш, хитро глядя на остальных одноклассников. — Забавно, ведь это он тогда выдрал ту штуковину.

Мистер Харрингтон, услышав замечание, оторвался от своих заметок и повернулся к Флэшу. Его взгляд на секунду задержался, отражая смесь задумчивости и лёгкого удивления. Да, он помнил тот случай.

Отсутствие Питера было странным. Обычно он никогда не пропускал подобных экскурсий, особенно если речь шла о чём-то связанном с передовыми технологиями или известными фамилиями вроде «Старк». И всё же, где-то в глубине души, мужчина чувствовал облегчение от того, что его энергичный и, мягко говоря, достаточно «активный» ученик сегодня остался дома.

Питер Паркер был не просто умным. Он был, вероятно, самым талантливым учеником, которого мистер Харрингтон когда-либо учил. Но каждая поездка с ним всегда превращалась в какую-то катастрофу. То ли это было его невезение, то ли какой-то непонятный дар, но проблемы словно следовали за Питером по пятам, куда бы он ни пошёл.

Например, в прошлом году произошёл случай, который команда долго вспоминала.

— Мне нужно в уборную, можно остановиться? — спокойно попросил Питер, когда автобус направлялся к очередной остановке.

Всё выглядело совершенно обычно, пока спустя двадцать минут ситуация не обернулась настоящим хаосом. Питер каким-то образом оказался в центре ограбления, когда остановился у ближайшего магазина. Как он позже объяснил, грабитель «случайно» поскользнулся на разлитой воде и, к удивлению всех, вырубил сам себя. Разумеется, история вызвала волну вопросов, на которые Питер так и не дал внятного ответа.

Ну или хотя бы тот случай с экскурсией в «Hallogen Tech» в первый год учёбы Питера в школе… вот это было действительно запоминающимся событием. Пожарная тревога, срочная эвакуация, общая паника — и всё это, как ни странно, началось именно в тот момент, когда Паркер оказался неподалёку от эпицентра. Никто так и не смог до конца понять, как один подросток умудрился оказаться в центре ситуации, которая буквально запустила цепную реакцию.

Ну а поездка в Вашингтон… — конкретно этот случай врезался в память абсолютно всем. Подъём на вершину монумента, паника, выброс адреналина — день оказался незабываемым, но далеко не по тем причинам, на которые рассчитывали. Каждый раз, вспоминая тот инцидент, мистер Харрингтон лишь тяжело вздыхал. Несмотря на то, что все в итоге остались невредимы, ни у кого из учеников не оставалось сомнений: именно Паркер, как обычно, оказался в центре событий, будто по наитию притягивая к себе неприятности.

Вернувшись к реальности, мистер Харрингтон пересчитал учеников.

— Всё на месте. Десять человек, — сказал он с достаточной долей удовлетворения. И, наверное, впервые за долгое время поездка обещала пройти спокойно.

Ученики встали позади него, вытянувшись в небрежную цепочку. Мистер Харрингтон возглавил группу и, открыв двери, повёл их в хорошо освещённый холл «Stark Industries».

Тёплый поток воздуха окутал их, как только дверь закрылась, и шум города остался позади. Интерьеры башни украшенные к праздникам, создавали неожиданную атмосферу уюта. В одном из углов холла высилась огромная рождественская ёлка, её ветви были усыпаны яркими красными украшениями, а белые огоньки мягко мерцали в такт еле слышной мелодии из скрытых динамиков. По стенам висели аккуратные зелёные венки, дополненные золотыми бантами. Пространство, несмотря на подчёркнутую деловитость, выглядело почти домашним.

— Эй, а как вы думаете, тут реально работает Железный Человек? — спросил Флэш, обращаясь скорее в никуда, но так, чтобы его всё же услышали.

Нед, не отрывая взгляда от ёлки, ответил быстро, с той самоуверенностью, которая у него порой проклёвывалась в голосе.

— Естественно. Это же его башня. Он вообще-то живёт на самом верхнем этаже.

Флэш фыркнул, постаравшись придать своему тону оттенок лёгкой насмешки.

— О, конечно. Сидит прямо тут за своим столом и заполняет отчёты. Да он наверняка сейчас на какой-нибудь яхте в тропиках. Работает «удалённо», попивая коктейли в шезлонге. А вы тут думайте, что он в тренажёрном зале или, я не знаю, чинит костюмы.

Нед лишь снисходительно хмыкнул на замечание Флэша, ни капли не втягиваясь в его провокацию. ЭмДжей, напротив, уже готова была кивнуть в знак согласия, но её внимание быстро переключилось на учителя.

Роджер, как всегда, был полностью сосредоточен на текущей задаче: он направился прямо к стойке регистрации, чтобы быстро пройти процедуру оформления и избежать задержек.

Вообще в офисе школы «Мидтаун» уже давно сложилась негласная традиция — сотрудники в шутку устраивали ставки на то, чем обернётся очередная поездка мистера Харрингтона. Ставки были символическими, всего по доллару-два, но за годы таких дружеских пари сумма постепенно выросла, достигнув вполне приличных пятидесяти долларов. На белой доске в коридоре, неподалёку от кабинета завуча Джулиуса Делла, мелом был выведен список предположений. Среди них встречались как вполне вероятные сценарии вроде «один из учеников простудится», так и совершенно фантастические варианты в духе «Башню Старка снова атакуют инопланетяне», напоминая о событиях 2012 года.

Мистер Делл, напротив, с самого утра чувствовал себя непривычно спокойно. Для своих ставок он выбрал один из самых предсказуемых вариантов — ситуацию, так или иначе связанную с Питером Паркером. Однако отсутствие самого Питера в сегодняшней поездке автоматически исключало его шансы на победу. Тем не менее, мистер Делл удивительно легко воспринял это обстоятельство. Он никогда не считал себя особенно удачливым, а потому не особо расстроился. Утром, прощаясь с мистером Роджером Харрингтоном, он коротко пожелал ему удачи. Голос завуча звучал почти серьёзно, но лёгкая насмешка в уголках губ выдавала истинный характер пожелания. Это была скорее дружеская поддевка, продолжение их давнего негласного соревнования, чем искренняя поддержка.

Тем не менее, Роджер искренне верил, что на этот раз поездка обещает пройти без особых происшествий. Все указывало на то, что, наконец, его учеников ждет редкий случай — спокойное и предсказуемое мероприятие. И даже на случай, если что-то всё-таки пойдёт не так, в этом точно нельзя будет обвинить подозрительно «везучего» Питера Паркера.

Процедура регистрации на стойке прошла удивительно быстро и без каких-либо затруднений. Роджер без промедления предоставил все необходимые документы, и группу оперативно провели через пост безопасности. Всё шло настолько гладко, что это казалось даже необычным.

Уже через несколько минут к ним подошла экскурсовод — энергичная молодая женщина, которая, судя по уверенной манере общения, явно была профессионалом своего дела. Она улыбнулась группе и начала инструктаж:

— Мы начнём с кафетерия, — сказала она, указывая направление. — Там можно перекусить, взять горячий шоколад или печенье. А после этого отправимся в медицинский центр Мстителей. Несмотря на то что команда больше не базируется здесь, медцентр продолжает работать и за свою историю повидал немало интересного.

Группа учащихся проследовала в просторный лифт на первом этаже. Лифт медленно начал подъём, когда один из учеников, Сет, нахмурившись, задал вопрос:

— Если они здесь больше не живут, зачем поддерживать работу медцентра? Это место такое опасное?

Экскурсовод на мгновение задумалась, будто подбирая слова, затем ответила с лёгкой улыбкой.

— Опасное? Не совсем, — произнесла она. — Медцентр используется для экстренных случаев. Это одно из самых оснащённых мест в городе, и дежурный врач всегда на месте, даже если серьёзных происшествий нет. Например, Человек-Паук иногда заглядывает сюда за помощью. Ну и, конечно, мистер Старк часто бывает в этом здании. Технически башня всё ещё принадлежит ему, и многие называют её его вторым домом. Мстители переехали на другую базу, но Железный Человек продолжает работать здесь.

Её спокойный и уверенный тон, казалось, развеял любые сомнения, хотя в лифте повисло лёгкое напряжение — ученики явно были впечатлены масштабом того места, куда они попали.

Слова экскурсовода мгновенно оживили класс. Все как по команде обернулись к Флэшу. Тот, чувствуя на себе пристальные взгляды, скрестил руки на груди, откинулся на стену лифта и постарался изобразить равнодушие. Но предательский блеск в его глазах выдавал истинные чувства. Если Тони Старк действительно находился в башне, шанс увидеть его хотя бы мельком внезапно перестал казаться нереальным. Эта мысль будоражила не только Флэша — в группе повисло напряжённое предвкушение, хотя Роджер оставался настроен скептически.

Кафетерий на 12-м этаже встретил группу мягкой рождественской музыкой, едва слышно доносившейся из колонок под потолком. Здесь, в отличие от холла на первом этаже, не было нарядной ёлки, но стены и барная стойка были украшены гирляндами и праздничными деталями. Экскурсовод подошла к прилавку «Starbucks» и передала сотруднику стопку ваучеров. Судя по всему, их хватало на всех — никто из учеников даже не достал кошелёк. Каждый получил возможность выбрать напиток и печенье.

Школьники, грея руки о горячие стаканы с шоколадом или мятным мокко, рассредоточились по кафетерию. Они наслаждались теплом напитков и ненадолго углубились в разговоры, обсуждая что-то тихими голосами или разглядывая праздничные украшения. Спустя несколько минут группа вновь собралась и направилась к лифту.

— Этот этаж называют «зоной здоровья и отдыха сотрудников», — пояснила экскурсовод, ведя их дальше по просторному коридору. Она указала в сторону открытых дверей, за которыми виднелись различные помещения. — Здесь находятся тренажёрный зал, баскетбольная площадка и корты для сквоша. Сотрудники используют эти пространства, чтобы поддерживать форму или расслабляться после работы.

Проходя вдоль стеклянных стен, ученики могли увидеть просторные тренажёрные залы и игровые площадки. Просторный и современный дизайн помещений поражал даже тех, кто пытался казаться равнодушным. Экскурсовод остановилась в конце коридора у массивной двери и, подняв палец к губам, негромко предупредила:

— Это зона отдыха. Здесь сотрудники могут расслабиться, перекусить или просто передохнуть. Постарайтесь вести себя тихо и уважительно.

С этими словами она мягко приоткрыла дверь и жестом пригласила учеников войти. Те, шагнув внутрь, замедлили шаг, осматривая пространство. Помещение разительно отличалось от остальной части башни. Тепло оформленные интерьеры и уютная обстановка создавали атмосферу, совсем не похожую на технологичную строгость, которую они привыкли видеть ранее.

По периметру комнаты были расставлены уютные кресла, окружённые низкими столиками, на которых стояли аккуратные кашпо с живыми растениями. Одна из стен оказалась полностью стеклянной, открывая панорамный вид на Нью-Йорк, окутанный мягким утренним светом. Ненавязчивое освещение добавляло помещению уюта, создавая атмосферу покоя и уединения.

Несколько сотрудников проводили здесь время: один с чашкой кофе задумчиво смотрел на горизонт, другой сосредоточенно работал за ноутбуком. В дальнем углу двое коллег негромко разговаривали, явно наслаждаясь моментом передышки. Эта зона весьма отличалась от энергичной деловой суеты остальной части башни, предлагая посетителям возможность расслабиться и восстановить силы.

Когда ученики закончили осматривать помещение, экскурсовод мягко закрыла дверь и повела группу обратно в коридор.

— В башне таких зон несколько, — сказала она с лёгкой улыбкой, как будто раскрывая маленький секрет. — А ещё на 54-м этаже есть дополнительная столовая для сотрудников. Хотя, признаться, многие всё равно предпочитают кафетерий на 12-м. Видимо, у каждого свои любимые места.

Слова экскурсовода вызвали пару одобрительных улыбок у ребят, но их внимание быстро переключилось, когда группа вошла в лифт. Экскурсовод нажала нужную кнопку, отправляя лифт на 80-й этаж, и, обернувшись к ученикам, продолжила.

— Сейчас мы направляемся в медицинский отсек. Обычно он пуст — врач приезжает только по необходимости. Когда здесь жили Мстители, этот этаж был закрыт для других сотрудников, так как располагался в непосредственной близости от их жилых помещений. Теперь, когда они больше не базируются в башне, этот отсек иногда включается в экскурсионный маршрут.

Она выдержала небольшую паузу, чтобы лифт набрал высоту, и добавила.

— Вы увидите, что многое здесь сохранилось с тех времён. Например, на шкафчиках всё ещё можно найти наклейки с именами Мстителей. Внутри хранятся медикаменты и оборудование, специально подобранные для каждого из них. Это было сделано для того, чтобы врач мог максимально оперативно оказать помощь, вне зависимости от характера ситуации.

Лифт мягко двигался вверх, а экскурсовод с энтузиазмом отвечала на вопросы, которые начали задавать ученики.

— А где сейчас находятся Мстители? — спросила Бетти. Её голос прозвучал почти шёпотом, но в нём чувствовалась неподдельная заинтересованность.

— Точного ответа никто не знает, — с лёгкой улыбкой ответила экскурсовод, пожав плечами. — Если кто-то и владеет этой информацией, то, увы, со мной ею не делились. Честно говоря, думаю, что ваши знания об этом примерно такие же, как и мои. Всё, что мне известно, — это предположения. После их раскола в Германии Мстители больше не появлялись здесь регулярно. Исключение составляют лишь мистер Старк и полковник Роудс.

Имя Воителя тут же вызвало оживление среди учеников, и в лифте раздался гул приглушённых голосов: обсуждения вспыхнули с новой силой. Среди молодёжи полковник Роудс пользовался не меньшей популярностью, чем Железный Человек, и даже те, кто молчал, явно были увлечены темой.

В разговорах время подъёма пролетело незаметно. Экскурсовод терпеливо отвечала на вопросы, поддерживая тёплую и непринуждённую атмосферу для всей группы, включая мистера Харрингтона. На 80-м этаже группа пересела в другой лифт, который направился ещё выше.

— Сейчас мы находимся на этажах, ранее предназначенных для Мстителей, — сообщила экскурсовод, когда двери лифта открылись. — Уровни с 82-го по 85-й были выделены под их нужды, пока команда действовала отсюда.

— Мы сможем увидеть, где они жили? — с энтузиазмом спросил Нед, буквально подпрыгивая от нетерпения.

Этот вопрос мгновенно привлёк внимание всей группы. Экскурсовод лишь сдержанно улыбнулась и ответила.

— К сожалению, доступ открыт только на этот уровень. Остальные этажи остаются закрытыми для посещения.

— Жаль, — с лёгким разочарованием пробормотал Нед. Однако его настроение заметно улучшилось, когда они продолжили движение по длинному коридору, направляясь к медицинскому отсеку.

По пути их взгляды притянуло большое стеклянное окно вдоль одной из стен, через которое угадывались очертания помещения. Однако стекло оказалось матовым, создавая атмосферу загадочности и очевидно обеспечивая приватность. Несмотря на это, за стеклом горел свет, чьё мягкое сияние просачивалось наружу.

— Любопытно, — задумчиво заметила экскурсовод, слегка нахмурившись. — Свет включён. Возможно, доктор сейчас на месте. Позвольте, я проверю, всё ли в порядке, прежде чем вы войдёте.

Она аккуратно прикоснулась к стеклянной двери, слегка её приоткрыла и заглянула внутрь. В тот же момент из-за двери донёсся разговор. Один из голосов оказался совершенно неожиданным.

— Это что ещё такое? — пробормотал Флэш, выпрямляясь и настороженно вслушиваясь, явно пытаясь разобрать звучащие фразы.

Мистер Харрингтон напрягся мгновенно, словно по сигналу. Ему показалось — или, скорее, он был абсолютно уверен — что узнал голос, доносившийся из-за двери. На другой стороне стены находился человек, появление которого здесь не укладывалось ни в какие рамки: Питер Паркер.

В голове Роджера вихрем пронеслась череда вопросов. Как Питер мог оказаться в этом месте? Почему его не было в школьном автобусе? И, что самое главное, какие последствия теперь могут последовать за этой неожиданной встречей?

Однако прежде чем мужчина успел осмыслить происходящее или сделать хоть какие-то выводы, до его слуха начали доноситься отдельные обрывки разговора.

— Сиди спокойно, шкет, ничего страшного.

— Это вам бы стоило сидеть спокойно. У вас рана куда серьёзнее. Моя — просто царапина.

— Если это просто царапина, тогда перестань вырываться.

— Вы собираетесь ткнуть меня иголкой! Я же не кукла вуду, — буркнул Питер, отодвигаясь назад.

— Может, если бы ты увернулся, когда я крикнул «слева»…

— Я подумал, что вы имели в виду, чтобы мне идти налево! — Питер вздохнул и поднял руки, будто сдаваясь. — Я не знал, что похититель был с моей левой стороны!

Тони скептически вскинул бровь и фыркнул.

— Парень, с твоими способностями тебе уже давно пора было научиться различать такие вещи.

Тони почувствовал, как Питер неожиданно схватил его за руку. Сначала он решил, что Паркер снова собирается увильнуть от иглы с ниткой, но затем заметил, как резко побледнело лицо мальчишки. Взгляд Питера был прикован куда-то за его плечо, и это явно не сулило ничего хорошего.

— Что такое? — нахмурился Старк, останавливаясь.

— Эм… — промямлил Питер, с трудом отрывая глаза от того, что его так встревожило.

— Питер? Что стряслось?

— Это… не то, что вы подумали… честное слово, — пробормотал он, стараясь звучать убедительно, но лишь выдал ещё больше смущения.

Тони прищурился, обернулся и тут же понял причину замешательства. В дверь заглядывала экскурсовод, осторожно придерживая её рукой. За её спиной сгрудилась группа школьников, которые, похоже, были на грани шока. Их глаза расширились, а рты слегка приоткрылись, будто они только что стали свидетелями чего-то из фильма.

Наступила гнетущая тишина, в которой даже дыхание казалось громким.

Тони молча посмотрел на Питера, потом на ошеломлённую экскурсовода, затем снова на Паркера.Он открыл рот, чтобы сказать что-то, но тут внезапно тишину разорвал взволнованный голос:

— Ты знаком с Железным Человеком?! — вперед вышел Флэш и остановился, вперив взгляд в Питера. На его лице медленно проступило выражение откровенного ужаса, словно он увидел нечто совершенно невообразимое.

— Эээ… ну… — Питер отпрянул, явно застигнутый врасплох и не имея ни малейшего представления, как выкрутиться из ситуации.

Тони закатил глаза и тяжело вздохнул.

— Великолепно, — пробормотал он себе под нос. — Вот почему я не выношу школьные экскурсии.

Тони мельком посмотрел на Флэша и остальных школьников, их лица светились восторгом, но он тут же вернулся к своей работе, не скрывая сарказма.

— Да, это мой стажёр, — проговорил он сухо, не поднимая головы. — Лично курирую, потому что, знаете ли, с молодёжью нужно держать руку на пульсе. Особенно когда она не понимает, как работают фразовые глаголы.

Заметив, что школьники не двигаются с места и буквально пожирают глазами происходящее, Тони бросил через плечо.

— Добро пожаловать в «Stark Industries», экскурсионная группа. Здесь мы готовим стажёров с нуля: и паутину плести, и раны зашивать, и, в идеале, не попадать под обломки зданий.

Он снова сосредоточился на Питере, крепко держа его за запястье, чтобы продолжить зашивать рану.

— Ладно, герой, начнём. Держись.

— Эй! — возмутился Питер, когда почувствовал укол иглы.

— Уже в процессе. Терпи, — ответил Тони невозмутимо, уверенно продолжая свою работу.

Питер что-то пробормотал себе под нос, но даже Тони, сконцентрированный на ране, не разобрал его слов.

Тем временем экскурсовод выглядела всё более растерянной, её взгляд метался между Старком, Паркером и ошеломлённой группой школьников.

— Простите, мистер Старк, — наконец произнесла она осторожно. — Я не знала, что кто-то здесь находится. Мы сейчас же уйдём.

— Оставайтесь, — отозвался Тони, даже не подняв головы. Его голос звучал уверенно и спокойно, словно он был полностью поглощён своим занятием. — Этот парнишка и так уже пропустил достаточно. Теперь он официально часть вашей экскурсии.

Питер бросил на него выразительный взгляд, полный укоризны, но быстро отвёл глаза, предпочитая следить за движениями Тони, чем ловить насмешливые взгляды одноклассников.

— Можно хотя бы переодеться? — пробормотал он вполголоса.

— Позже, — коротко отозвался Тони, не прерывая работы.

Экскурсовод облегчённо выдохнула, отступая в сторону, чтобы дать пройти мистеру Харрингтону. Учитель вошёл в комнату, за ним — несколько школьников, которые остановились у входа, не решаясь подойти ближе.

Тишина длилась всего пару секунд, пока Харрингтон, прочистив горло, не нарушил её.

— Мистер Старк, извините за вторжение, но… — он помедлил, затем добавил, глядя на Питера. — Паркер, я думал, ты заболел!

Тони, наконец, поднял голову, слегка покачав ею, но всё ещё не выпуская инструмента из рук.

— Знаете, мистер Харрингтон, у него была очень… насыщенная ночь, — невозмутимо пояснил он. — Вернулись минут сорок назад, разбирались с очередными энтузиастами мирового зла.

— Тони, пожалуйста, просто… нет… — простонал Питер, закрывая лицо рукой, как будто это могло скрыть его из поля зрения всех присутствующих.

— Кем-кем? — переспросил Харрингтон, слегка растерянно. — Это связано с травмами Питера?

Тони, сделав последний стежок, аккуратно убрал инструменты в медицинский набор и чуть отступил в сторону, жестом приглашая упреподавателя подойти ближе.

— Всё готово, — лаконично заключил он, оглядывая свою работу. — Он в порядке. Хотя, пожалуй, нам стоит добавить курс «Основы уклонения» в его программу.

Мистер Харрингтон осторожно приблизился, заслонив Питера от любопытных взглядов остальных. Его взгляд задержался на лице мальчика: на ссадинах, потемневшем синяке у основания шеи и содранных костяшках пальцев.

— Он точно в порядке? — с ноткой беспокойства уточнил он.

— Да, всё нормально, — спокойно заверил Тони, закидывая набор с инструментами на ближайшую полку. — Доктора в здании нет, а вызывать его из-за пары царапин смысла не было.

— Царапин? — пробормотал Питер, закатив глаза. — Вам бы самому доктор не помешал. У вас ведь рана гораздо хуже.

— Ну так займись этим, — беззаботно ответил Тони, усаживаясь на свободный стул.

Питер тяжело вздохнул и, скрипнув ботинками по полу, направился к шкафчику с надписью «Тони Старк». Взяв оттуда аптечку, он вернулся и с явным недовольством открыл коробку с медицинскими принадлежностями.

— Только рану обработай, — предупредил Тони. — Без швов. Используй стяжки.

— Без швов?! — удивлённо переспросил Питер, вскинув голову. — Вы серьёзно? И это при том, что меня вы заставили терпеть швы?

— Глянь на это лицо, парень, — Тони указал на свою рассечённую бровь. — Тут и пластырь справится. А тебе, поверь, без швов было не обойтись.

— Да уж, спасибо за сочувствие, — пробормотал Питер, на ходу обрабатывая рану дезинфицирующим раствором. Сначала он осторожно очистил область вокруг пореза, а затем наложил стерильную полоску поверх него, явно стараясь показать, что даже в мелочах он может быть педантичным.

Тем временем школьники, хоть и оставались у двери, постепенно начали приближаться, стараясь не нарушать напряжённой тишины. Они переглядывались между собой, их взгляды то и дело останавливались на Питере и Тони. Кто-то из них всё ещё пытался осознать, что именно происходит. Легенда о том, что Питер Паркер получил стажировку в «Stark Industries», всегда казалась чем-то преувеличенным. Но сейчас, глядя на их непринуждённое общение, сомневаться в этом становилось всё сложнее.

Питер быстро закончил обработку раны, заклеил её и, стараясь не встречаться взглядом с окружающими, поспешил вернуть коробку на место. Когда он повернулся обратно к группе, его лицо слегка порозовело, а взгляд был упрямо устремлён в пол. Тони мельком заметил это, но ничего не сказал, лишь тихо вздохнул. Затем он обратился к экскурсоводу, словно между ними не стояло десяток ошеломлённых школьников.

— Ладно, вот что предлагаю: показывайте ребятам медицинский отсек, он у нас тут просто на загляденье. А чтобы компенсировать… так сказать, необычное начало экскурсии, — Тони сделал паузу и повернулся к группе, широко разведя руки, — позже я сам проведу их в свою личную лабораторию. Как вам такое?

Экскурсовод удивлённо приподняла брови, но поспешно кивнула.

— О, это было бы просто замечательно, мистер Старк!

— Это точно… — начал Питер, но осёкся, вовремя сообразив, что накануне они работали над секретными прототипами, а значит, его комментарии сейчас совсем не к месту. Вместо этого он только пробормотал. — Отличная идея…

Тони, ничуть не смущённый его заминкой, положил руку Питеру на плечо и направил его к выходу, мимо одноклассников, которые теперь ещё более возбуждённо перешёптывались.

— Ты слышал, как он говорил с мистером Старком? — Они точно знакомы. — Питер и… Тони Старк?! — Это же…

— Ну вот, — простонал Питер, когда дверь за ними закрылась, а Тони уверенно повёл его по коридору к лифту. — Теперь они всё знают!

— Что именно? — невозмутимо спросил Тони, глядя на него с лёгкой усмешкой.

— Что я… ну, что мы знакомы!

— Ага, это прямо мировая тайна, — отозвался Старк, нажимая кнопку вызова лифта. — Скажу по секрету, парень, они ничего не знают. А если и знают, то пусть ломают голову дальше. Это их проблема, не твоя.

— Вы же сами всё так обставили, будто мы только что сражались с суперзлодеем, — вздохнул Питер, заходя в лифт и глядя на Тони с укором.

— И что? — Тони взглянул на него с притворным удивлением. — Ты же вроде хотел выглядеть круто? Уверен, это добавит тебе очков популярности.

— Очень смешно, — буркнул Питер, скрестив руки на груди. — Теперь мне точно придётся всё объяснять…

— Объяснять? — Тони картинно поднял брови.— Да легко. Скажи, что работа в «Stark Industries» — это не только круассаны из кафетерия и кнопки лифта. У нас тут серьёзная практика: учим, как не получать по лицу и не плакать — если всё-таки получили. — Он ухмыльнулся и добавил. — А если они начнут ковыряться глубже, просто улыбнись и скажи: «К сожалению, это засекречено». Всегда работает.

Питер тяжело вздохнул, явно собираясь что-то возразить, но лифт уже пришёл в движение. Тони, воспользовавшись паузой, повернулся к пустому пространству и бросил команду.

— Пятница, запряги Дубину. Пусть приберёт лабораторию и спрячет все прототипы. И передай, если он снова уронит платы на мой рабочий стол, я пересоберу его в офисный вентилятор.

— Вас поняла, сэр, — раздался голос ИИ.

— Вот и славно, — кивнул Тони, оборачиваясь к Питеру. — А теперь расслабься, стажёр. У нас десять минут до следующей «великой катастрофы».

Как только Пятница подтвердила выполнение его поручений, Тони и Питер направились в пентхаус. Питер быстро умывался, протирая лицо влажной тряпкой, и попытался уложить свои волосы, которые категорически не хотели подчиняться. Душ был бы кстати, но десяти минут явно не хватало, учитывая распорядок Тони.

Парень надел чистую толстовку с капюшоном, заменил порванные джинсы и переобулся. Теперь он выглядел более-менее прилично — во всяком случае, уже не напоминал человека, который провёл ночь в подвале.

В гостиной Тони уже ждал Питера, одетый в безупречно сидящий свежий костюм и выглядящий так, будто успел принять душ, выспаться и даже решить пару мировых кризисов.

— Вы это серьёзно? — Питер ошеломлённо уставился на него. — Когда вы успели принять душ?

— Что ж, стажёр, ты снова недооцениваешь величие человека, который построил дуговой реактор в пещере, — Тони самодовольно оглядел себя. — Гигиена — это базовый уровень.

— У нас было десять минут! — возмутился Питер, недоверчиво качая головой.

— Нет, пять, если быть точным, — поправил Старк, пожав плечами. — Но я же гений, помнишь? Вот ты — нет. Поэтому в следующий раз постарайся хотя бы волосы уложить. Люди подумают, что тебя только что достали из мусорного бака. Хотя, если задуматься…

Питер закатил глаза, пропустив его шутку мимо ушей, и направился к лифту.

— Экскурсию всё равно ведёт гид, — заметил он, уже нажимая кнопку вызова.

— О, неужели? — Тони поднял бровь, словно услышал абсурднейшую вещь на свете. — Я — лучший гид, стажёр. Гидов нанимают для музейчиков и детских утренников, а ты сейчас в мире высокой науки. К тому же, если я не поведу, кто защитит тебя от неудобных вопросов твоих одноклассников? Хочешь, чтобы они вытрясли из тебя все секреты? Думаю, нет.

Питер неохотно кивнул, признавая его правоту, но остался молчаливым.

В лифте Тони слегка толкнул его локтем, привлекая внимание, и наклонился ближе.

— Если что, ты можешь пропустить экскурсию. Никто тебя за это не осудит, — предложил он чуть мягче и примостил руку ему на плечо.

— Всё нормально, — пробормотал Питер, хоть его голос звучал неубедительно. Утро уже пошло не по плану, и теперь он не сомневался, что его одноклассники что-то заподозрили.

Когда они подошли к медицинскому блоку, весь класс, оживлённо переговариваясь, уже стоял под дверью, переполненный любопытством. Тони без колебаний открыл двери, и, кинув лёгкий взгляд на собравшихся, проговорил с уверенностью.

— Ну что, народ, готовы увидеть, где буквально куется будущее? А может, и немного приобщиться?

Слова мгновенно подстегнули интерес, и учащиеся зашушукались между собой, украдкой кидая взгляды на Питера. Однако строгие напутствия мистера Харрингтона — «никаких лишних вопросов» — удерживали их от излишних комментариев вслух.

Когда группа направилась к лифту, Нед бок о бок оказался рядом с Питером. Он слегка толкнул друга локтем и шёпотом спросил.

— Эй, ты как? Что там вообще произошло?

— Ничего серьёзного, — ответил Питер, делая всё возможное, чтобы его голос звучал спокойно.

— Уверен? Ты в порядке? — не унимался Нед, несмотря на попытки друга уйти от разговора.

— Всё нормально, правда, — заверил его Питер, стараясь не выглядеть напряжённым.

Хотя на самом деле он понимал, что фактически это правда. Пара царапин, несколько швов — всё это уже казалось мелочью по сравнению с тем, через что он проходил за последнее время. Но внутри его где-то нарастал странный дискомфорт, который он пока не мог объяснить.

Лифт мягко остановился на 91-м этаже. Двери с едва слышным звуком открылись, и Тони, как всегда, вышел первым, моментально захватывая инициативу.

— Пойдём, проведу вас по мини-турне. Слева — серверные. Там хранится основная база данных для моей системы ИИ. Не пугайтесь, если услышите чужой голос — это Пятница. Эй, Пятница, не хочешь поздороваться?

ИИ тут же озвучила вежливое приветствие, и почти вся группа застыла, разинув рты. Питер же старался игнорировать оживлённое обсуждение своих одноклассников, которые тут же засыпали Старка вопросами о том, как работает его виртуальный помощник. Даже Нед, несмотря на то, что уже бывал здесь, слушал объяснения с искренним интересом, как будто был здесь впервые.

Тони, воспользовавшись секундным затишьем, указал в другую сторону.

— Справа — моя личная лаборатория. И прежде чем мы продвинемся дальше, напомню: все вы подписали соглашение о неразглашении. Это значит, что селфи в Инстаграме, пересказы друзьям или видеоблоги — не вариант. Не буду объяснять, чем грозит утечка увиденного.

Старк выдержал непродолжительную паузу, придав своим словам больше веса, после чего продолжил в привычной для себя манере.

— Для вашей же безопасности: руки в карманы. И держите их там, пока мы не выйдем. Внутри полно оборудования, которое требует опыта и базовых навыков работы. Никто из вас, кроме Питера, таких навыков не имеет.

Щёки Питера заметно покраснели, когда одноклассники, спрятав руки в карманы, синхронно обернулись в его сторону. — Все готовы? Отлично. Обещаю короткий экскурс — покажу один из своих костюмов.

Едва слова сорвались с его губ, группа оживилась, а Тони ввёл код и открыл дверь лаборатории.

— Давайте сразу становитесь у входа, здесь. Вот так, хорошо. — он жестом показал место. — Здесь происходит всё, что в мире науки называют «прорывами»: исследования, разработки, тестирование. Подождите минуту, я вернусь с костюмом.

Пока Тони направился вглубь лаборатории, Нед воспользовался моментом.

— Пит, а какой из столов твой?

— Что? — Питер нахмурился, пытаясь говорить тише.

— Ну, твой рабочий стол?

Теперь все, включая экскурсовода, смотрели на него. Питер сделал пару шагов вперёд и указал на свой верстак.

— Этот.

— Ха! Нет, серьёзно, — прошептал Флэш, украдкой наблюдая за Тони, надевавшим броню. — У тебя не может быть места в лаборатории Старка.

— Да, ты прав, — сухо ответил Питер, едва сдержав сарказм. — Я тут вообще случайно оказался.

Флэш бросил подозрительный взгляд на Питера, но не успел ничего сказать — в этот момент Тони вернулся, облачённый в костюм. Видимо, он намеренно выбрал более раннюю модель, чтобы не демонстрировать современные разработки.

— Ну, это… что-то, — пробормотал кто-то из класса, явно впечатлённый.

— Этот экземпляр, — начал Тони, жестом указывая на костюм, — называется Mark 42. И хотя он не был создан в этой лаборатории, именно здесь он прошёл ряд доработок, технических тестов и модернизаций. Его основная инновация — модульная конструкция. Каждый компонент — от нагрудного реактора до локтевых стабилизаторов — полностью автономен. Это позволяет отдельным частям костюма действовать независимо, но при этом синхронизироваться с основной системой управления в режиме реального времени.

Он сделал паузу, постукивая пальцем по нагрудной пластине.

— Для справки, это решение оптимизирует экстренное развертывание и минимизирует риск полного отказа системы при повреждении одного из модулей. Проще говоря, даже если вы оторвали половину костюма, он всё ещё работает. Правда, всё равно не советую проверять.

Питер, погружённый в свои мысли, пропустил начало объяснений. Этот день с самого начала складывался далеко не так, как он ожидал. Тони лично организовал экскурсию, хотя обещал Пеппер не вмешиваться и доверить её проведение профессиональному гиду.

Он вынырнул из своих размышлений, когда Тони неожиданно бросил взгляд в его сторону и тут же добавил.

— Любимый костюм Питера.

— Постойте, Питер может надевать костюмы? — широко раскрыв в удивлении глаза, тут же поинтересовался Нед.

— Нет, — отрезал Тони. — Это исключительно моя привилегия.

— А Воитель? — уточнила Мишель, приподняв бровь.

— Ладно, ещё Роуди, — нехотя признал Старк, сделав вид, что обдумывает ответ. — Один костюм. Сломает — его проблемы. Нового не получит.

Питер подавил улыбку. Он знал, что это неправда. После инцидента в Германии Тони собрал для Роуди новый костюм, адаптированный под экзоскелет. Но в случае с Питером его позиция была однозначной: броня Железного Человека для него оставалась под строгим запретом.

— У тебя уже есть костюм, — однажды сказал ему Тони, бросая взгляд на красно-синий спандекс. — Что, быть Человеком-пауком скучно?

Скучно, разумеется, не было. Но Железный Человек был его кумиром с детства, и Старк явно знал об этом.

Завершив демонстрацию высокотехнологичного оборудования лаборатории — от 3D-принтеров до станков с числовым программным управлением — Тони обвел группу взглядом и спросил.

— Ну что, вопросы?

— Можно увидеть реактор? — тотчас раздался чей-то голос из толпы.

— Почему бы и нет? — легко согласился Тони.

Он подошёл к одному из защитных кейсов и извлёк оттуда старую модель дугового реактора. Затем, подняв устройство, поднёс его ближе к группе и начал объяснять.

— Перед вами дуговой реактор первого поколения. Компактная энергетическая установка, основанная на технологии палладиевой ячейки. Этот прототип был разработан для автономной генерации энергии и способен поддерживать до трёх гигаджоулей в час, чего достаточно для обеспечения работы высокотехнологичных систем, а в моём случае — и жизнеобеспечения.

Он сделал паузу, вращая реактор в руках, чтобы все могли рассмотреть его поближе.

— Кстати, эта штука не только спасала мне жизнь, но и обеспечивала боевые возможности в полевых условиях. Да, он всё ещё полностью функционален, — миллиардер слегка повернулся к Питеру, устремив в его сторону многозначительный взгляд. — Правда, шкет?

Паркер устало прикрыл лицо рукой, чувствуя, как внимание вновь сосредоточилось на нём.

— Может, вы прекратите это комментировать? — сдержанно спросил он, стараясь не встречаться с Тони взглядом.

Старк слегка наклонил голову, будто задумавшись.

— Хочешь сам провести экскурсию?

— Может, лучше доверим это специалисту? — сухо ответил Питер, бросив короткий взгляд на экскурсовода.

Экскурсовод, будто очнувшись от завораживающего вида лаборатории, поспешила вмешаться.

— Да, конечно. У нас всё чётко распланировано. Составите нам компанию? — в её голосе звучала надежда, скрытая за профессиональной вежливостью.

Тони только усмехнулся, давая понять, что его участие было строго добровольным и заранее ограниченным.

— Знаете, у меня есть дела поважнее, чем водить экскурсии, — заметил он, затем, сделав паузу, добавил, — но Питер останется с вами. Всё-таки это его образовательное мероприятие.

Он легко положил руку на плечо Паркера, коротко сжав его, прежде чем мягко подтолкнуть того вперёд. Повернувшись к остальным, Старк жестом указал на выход.

— А теперь двигайтесь. Лаборатория — не место для любопытных рук.

Когда все вышли, Тони активировал систему блокировки лаборатории, и двери с тихим шипением герметично закрылись. Проводив группу до лифта, он нажал кнопку 80-го этажа и с едва заметной улыбкой отметил, как экскурсовод выбрала 62-й, вероятно, следующий пункт их маршрута.

Лифт плавно тронулся, и тишину нарушил один из одноклассников Питера, осмелившийся задать вопрос.

— Так Питер… он ваш напарник?

Старк ухмыльнулся, всё ещё глядя на двери лифта, и с лёгкой иронией ответил.

— Ну, скорее что-то вроде «подопечного». Хотя, если хотите, чтобы звучало по-круче, я бы остановился на «протеже».

Лицо Питера вспыхнуло от смущения, но он крепко сжал губы, стараясь не выдать своих эмоций. Прежде чем Тони успел вставить ещё одну двусмысленную фразу, намекающую на его скрытую деятельность, лифт плавно остановился. Старк, как всегда излучая уверенность, шагнул наружу, не удостоив группу даже короткого прощального взгляда.

Когда двери лифта начали закрываться, кто-то из одноклассников решился задать Питеру вопрос, но мистер Харрингтон, очевидно пытаясь предотвратить наплыв любопытства, откашлялся и твёрдо спросил.

— А куда мы направляемся дальше?

— В волнолабораторию, — с воодушевлением отозвалась экскурсовод. — Раньше это было моё любимое место, но, честно признаться, после посещения лаборатории мистера Старка я могу пересмотреть свои предпочтения.

Питер, опершись спиной на стену лифта, мысленно прокручивал недавние события. Воспоминания накатывали волнами: от нескончаемых насмешек Флэша до непрекращающегося внимания Тони, которое, хотя и было не лишено заботы, только усиливало общее напряжение. Если бы существовала премия за самый катастрофический школьный выезд, то этот день наверняка стал бы главным претендентом на победу.

Одноклассники Питера, к его огромному облегчению, больше не проявляли к нему особого внимания. Их интерес был полностью поглощён демонстрациями учёных, захватывающими рассказами о передовых технологиях и возможностью задавать вопросы. Питер изредка замечал, как кто-то перешёптывался, упоминая его имя, но никто не решался обратиться к нему напрямую.

Обед он провёл за одним столом с Недом и Эмджей. Заметив, насколько он выглядел измождённым и подавленным, друзья благоразумно воздержались от расспросов, дав ему редкий шанс немного перевести дух. Оставшаяся часть экскурсии прошла на удивление спокойно. Питер даже начал надеяться, что ему удастся избежать неловких ситуаций до конца дня.

Однако, стоило экскурсоводу ненадолго отлучиться, оставив группу в небольшом холле на третьем этаже, чтобы принести сувениры из PR-отдела, обстановка мгновенно накалилась.

— Мы всё про тебя знаем, Паркер. Или, может, лучше сказать — Старк? — вдруг произнёс Флэш, повернувшись к нему с убитым выражением лица.

— Что? — растерянно переспросил Питер, чувствуя, как в груди растёт беспокойство.

— Мы знаем, что ты скрываешь, — тут же подхватила Синди Мун. Её тон был лёгким, но в глазах блестел азарт разоблачения.

— Вы… серьёзно? — голос Питера выдал его, предательски дрогнув. Он бросил быстрый взгляд на мистера Харрингтона, который в этот момент исчез за углом, занятый телефонным разговором. Надежды на помощь не осталось.

— Давай, Паркер, хватит прикидываться. Мы всё поняли, — продолжил Флэш, так и силясь взять себя в руки и наклоняясь ближе. — Ты сын Старка, не так ли? Вы просто держали это в секрете от журналистов все эти годы. Другого объяснения тому, что мы застали вас сразу после похищения, просто нет.

— Какое ещё похищение? — хотел спросить Питер, но слова застряли в горле. Он оглядывался по сторонам, глядя на одноклассников широко раскрытыми глазами, стараясь уловить хоть какую-то логику. Похищение? Что за бред? Откуда вообще взялась эта теория?

Ситуация неожиданно разрядилась, когда за спиной Питера раздался характерный уверенный голос.

— Ну что, поздравляю, юные Шерлоки, вы нас раскусили. Браво, — произнёс Тони Старк, появившись в дверях с той самой непринуждённостью, которая всегда выдавала его привычку держать контроль над ситуацией.

Он подошёл ближе, положил руку на плечо Питера и оглядел собравшихся взглядом, в котором насмешка и вызов смешались в идеально сбалансированной пропорции.

— Да, Питер — мой, — сказал он с полуулыбкой. — Вопрос в другом: сколько из вас подпишут соглашения о неразглашении, чтобы пресса не превратила его жизнь в очередное реалити-шоу?

Одноклассники замерли, словно в один момент им перекрыли доступ к кислороду. Первым подал голос Сет, пытаясь как-то заполнить повисшую было тишину.

— Э-э… мы не…

— Мы никому не расскажем, мистер Старк! — твёрдо заявила Бетти, делая шаг вперёд. Её голос прозвучал так решительно, что остальные невольно закивали.

Старк сделал паузу, будто что-то обдумывая, но больше для эффектности, нежели всерьёз.

— Знаете, прессу хлебом не корми — дай устроить охоту за семейными секретами. А я, признаться, не горю желанием снова вытаскивать Питера из какой-нибудь передряги. С меня уже хватило одного похищения, спасибо.

— Мы никому не скажем, — неожиданно раздался голос Флэша.

Питер ошеломлённо посмотрел на него, всё ещё не веря, что это реально сработало.

— Вот и чудненько, — спокойно заключил Тони, но в его голосе явно ощущалась скрытая угроза, — потому что если я замечу хоть одного репортера у школы, то точно узнаю, кого благодарить. И поверьте, для вас это вряд ли закончится интервью на фоне логотипа «Stark Industries».

Ученики переглянулись, заметно напрягшись. Лишь Нед, едва сдерживая улыбку, казалось, наслаждался происходящим, словно наблюдал за разыгрывающейся на его глазах комедийной сценой. Всё это уже походило на какую-то абсурдную, но блестяще поставленную шутку. Единственным, кто совершенно не понимал, что происходит, был сам Питер.

И тут к группе подошла экскурсовод с пакетами сувениров, а мистер Харрингтон, наконец, завершив звонок, поспешил к своим подопечным.

— Эй, мистер… эм, как вас там? — небрежно бросил Тони, повернувшись к нему. — День выдался сумасшедший, так что я, пожалуй, заберу Питера к себе. Да и вообще, разве он сегодня был в школе?

— Конечно, мистер Старк, — поспешно ответил мистер Харрингтон, слегка растерянный, но явно не желавший спорить.

— И ещё… насчёт всего этого, — Тони обвёл рукой себя и Питера, — полагаю, у вас есть чёткие инструкции о неразглашении?

Мужчина кивнул, сразу поняв намёк.

— Все участники экскурсии подписали соглашения о конфиденциальности.

— Вот и отлично. — Тони коротко кивнул, бросив в сторону мужчины одобрительный взгляд. — Знаете, вы мне нравитесь. Теперь понятно, почему Питер считает вас своим любимым куратором.

Мистер Харрингтон заметно выпрямился, польщённый неожиданным комплиментом. Тони, не теряя времени, подтолкнул Питера за плечо, направляя его прочь от группы.

— Увидимся! — бросил им вслед Нед, расплываясь в широкой ухмылке.

Питер мельком обернулся, пробормотал короткое «пока» и послушно последовал за наставником.

Когда они отошли достаточно далеко, Старк чуть склонился к нему, будто проверяя, насколько он в порядке.

— Ну, как ты, малыш? Держишься?

Питер неуверенно пробормотал.

— Да, вроде нормально, — нахмуренное выражение его лица говорило об обратном. Болели синяки, саднили царапины, а сумбур событий минувшего дня все еще крутился в памяти, выматывая до предела.

В лифте, поднимающем их к пентхаусу, тишина тяготила. Питер жаждал одного — рухнуть на кровать и наконец заснуть. Однако, едва они переступили порог квартиры, неразрешённый вопрос выплеснулся из него, будто сдерживать его больше не было сил.

— Зачем вы сказали это? — вырвалось у него, прежде чем он успел обдумать слова. — Про то, что я ваш сын?

Тони остановился, словно взвешивая, стоит ли тратить время на объяснения. Наконец он повернулся к Питеру, его взгляд — одновременно насмешливый и уверенный — придавал словам привычную остроту.

— Они бы всё равно рано или поздно до этого докопались. Молись, чтобы мы протянули до твоего выпуска. Но в наши времена верить в хорошее — вообще задача неблагодарная.

— Что? — Питера словно током ударило. Его голос резко сорвался, от чего он чуть не задохнулся.— Но… но… я же!

— Это ты пытаешься формулировать мысли? Давай, малыш, выкладывай, не стесняйся. Удиви своего мудрого наставника.

— Но я вам не сын! — выпалил Питер, не осознавая, сколько в его голосе отчаяния. — Мы же с вами даже не родственники!

— Слушай, — Тони слегка наклонился вперёд, глядя на Питера так, будто тот только что пропустил самый очевидный факт в своей жизни. — Семья — это не про кровь и не про ДНК. Это про то, кто заботится о тебе, кто рядом, когда ты вляпываешься в очередную передрягу. Ты живёшь здесь. Я о тебе беспокоюсь. Так что, юридически или нет, но ты уже давно мой сын, Паркер. Смирись.

Он сделал паузу и добавил с фирменной усмешкой.

— У пиарщиков, кстати, с прошлого года лежит черновик пресс-релиза на этот случай. Серьёзно, удивительно, что никто ещё ничего не растрепал. Но если кто-то всё же узнает… считай, у тебя моя фамилия на временном хранении, — мужчина обнял парня за плечи, мягко подтолкнув в сторону дивана. — А теперь у нас есть два варианта: или ты идёшь спать, или мы включаем «Звёздные войны» в тысячный раз. Твои синяки и моё чувство вины говорят, что лучше, конечно, первое, но я всегда открыт для диалога.

Питер не ответил сразу, только слегка кивнул, словно слова Тони пробивали броню сомнений, которые он таскал с собой на протяжении стольких лет.

«Мой сын».

Простые, почти будничные слова, которые несколько часов назад казались бы ему абсурдными, вдруг обрели совершенно иной смысл. Они всё расставили по местам. Питер поверил. По-настоящему.

Питер даже не заметил, как огоньки на потолке размазались в мягких, размытых линиях. Слёзы подступили неожиданно, обжигая горло. Он прикусил губу, но голос Тони выдернул его из этого странного, нового для него чувства.

— Сжалься, Пит. Серьезно. Пеппер убьёт меня, если узнает, что я довёл тебя до соплей.

Но парень пропусти его слова мимо ушей.

— Спасибо, — хрипло прошептал он и, прежде чем Тони успел отреагировать, спрятал лицо в мягкий кашемировый свитер у основания его шеи.

Тони, слегка удивлённый такой реакцией, немного замялся.

— Да ладно тебе, — пробормотал он, слегка похлопав его по спине. — Ты заслужил.

Позже они устроились на диване. Питер, измученный до предела, почти мгновенно позволил себе привалиться к Тони, забыв о стеснении. Тони лишь вздохнул, но не сказал ни слова, только обнял его за плечи, словно это было привычным и естественным жестом — таким, каким он всегда должен был быть.

В углу комнаты мягко сияла рождественская ёлка. Её огоньки лениво переливались, бросая на стены тёплые отблески. За окном крупные снежинки неспешно кружились в танце, укрывая город пушистым белоснежным покрывалом. Всё вокруг погрузилось в почти сказочную тишину, как будто мир замер, чтобы не нарушать их покой.

Питер смотрел на мерцающие огоньки, но его мысли были где-то далеко, возвращаясь к тем, кого он когда-то называл своей семьёй. Родители, затем Мэй и Бен. Потом только Мэй. И вот теперь… Теперь он принадлежал Тони и Пеппер. Эта мысль казалась странной, но в то же время удивительно правильной, как будто что-то, наконец, встало на своё место.

Старк, почувствовав, как Питер стал тяжелее, едва заметно шевельнулся и слегка подтолкнул его плечом.

— Так, если ты опять начнёшь пускать слюни, я всем расскажу, что ты ревел над рождественскими фильмами. Договорились?

— Договорились, — с трудом усмехнулся Питер, в то время как веки его уже наливались свинцовой тяжестью.

— Вот и отлично, — Тони ненадолго замолчал, прежде чем добавить уже совсем тихо, с непривычной теплотой. — Добро пожаловать домой, малыш.

Питер закрыл глаза. За окном снежные хлопья продолжали свой неспешный путь, укрывая шумный город под мантией ночного спокойствия. И несмотря на события этого суматошного дня — изматывющей тревоги, синяков, и почти что разоблачения— он вдруг почувствовал то, что не испытывал так давно. Спокойствие. Тепло. Безопасность.

Теперь у него был дом. Настоящий.

Глава опубликована: 07.02.2025
КОНЕЦ
Отключить рекламу

1 комментарий
Фанфик просто супер! Очень мило и трогательно.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх