↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечания:
Слово: Цветы
В просторной зале, украшенной в золотых и красных оттенках, чересчур шумно. Зрелые аристократы, в компании которых находился дядя, переговаривались друг с другом, изредка посмеивались над какой-нибудь сказанной шуткой и, в случае тоста, слегка соударяли хрустальные бокалы, наполненными красным вином. Женщины сидели где-нибудь в уголку на просторных диванах с бархатной обивкой и сплетничали с подругами о разных вещах — например, как вургально оделась та виконтесса, баронесса или графиня. Одни молодые кавалеры и девушки прятались на террасе от строгих взрослых, другие — или танцевали в центре залы либо мазурку, либо кадриль; или же играли в разные игры, рассказывали анекдоты, читали стихотворения из сборников.
Октавия сидела на одном из кресел, иногда лишь прикасаясь к бокалу вина. Её практически никто не замечал. Но она не стремилась завоевать чьё-то внимание. Наоборот, надела скромное платье тёмно-зелёное платье с полупрозрачным рукавом и шифоновыми вставками оттенками посветлее, когда как ровесницы старались оголить плечи, открыть глубокое декольте или бедро. Ей нравилось так одеваться. А ещё Аден — редко, но всё же — по приезде лично выбирал для неё наряды. К её удивлению, у него достаточно хороший вкус.
— Графиня Серенская, добрый вечер! — поприветствовал подошедший Брон Уэделлинг. — Как настроение?
Октавия кое-как смогла выдавить из себя улыбку. Его общество ей никогда не нравилось. Иногда у неё возникало желание как-нибудь нагрубить незаконнорождённому сыну графа, вдруг без всякого осуждения вошедшего в аристократическое общество, однако не хватало смелости или мешали воспитание и совесть. Брон не был достойно воспитан, мог позволить сказать, сидя за столом, непристойности, приобнять за плечо девушку или вовсе шлёпнуть её по заднице.
— Можете не беспокоится, — начала говорить Октавия, сглотнув ком, застрявший в горле. — С моим настроением всё отлично.
— Жаль, — с некой обидой произнёс Брон, посматривая на бокал. — Хотелось провести время.
— Боюсь, моему супругу не понравится ваша компания, — ответила Октавия, гордо выпрямившись.
Супруга она знала хорошо. Аден не из тех людей, которые просто стояли бы в стороне и наблюдали, как некий слабак крутится вокруг их супруги. Характер не позволял. Октавия прекрасно помнила момент, когда Аден накинулся на Брона с кулаками лишь из-за того, что тот не так поприветствовал её. Страшно! Тарелки летали в стену и тотчас разбивались на мелкие осколки. Был слышен визг девушек, убегающих за помощью. Но всё разрешилось благополучно: Брон отделался несколькими синяками на лице, а Аден получил серьёзное предупреждение. Октавия же, решаясь загладить вину перед графом Уэделлингом, заплатила за разбитую посуду из собственных средств.
— Я даже не уверен, что ваш супруг знает о ваших предпочтениях в цветах! — воскликнул Брон с ноткой разочарования, демонстративно вздохнув. — Ах! Если бы мы состояли в браке, то дарил бы вам цветы каждый день.
Октавия не сдержалась, всплылила. Ранее идеальная выдержка сменилась ярким недопониманием, гневом, которое тут же вылилось на лицо в виде алой краски. Она поднялась с кресла и, гордо приосанившись, хотела что-то сказать, но тут вмешался неожиданно пришедший гость.
— Виконт Уэллинг, кажется, я предупреждал вас, — серьёзно и грозно сказал Аден. — Графиня, ваши любимые цветы, ведь так?
Аден протянул ей букет немалых размеров, сложенный из расцвётших эустом кремового и сиреневого оттенков, а также из нераспустившихся зелёных бутонов, придающих общей картине бо́льшей свежести. Октавия с улыбкой взяла цветы и, поблагодарив за такой приятный сюрприз, прильнула к его пухлым губам. Брон с некой завистью, неприязнью бросил на них взгляд. Он что-то пробубнил под нос и тут же побрёл к знакомой компании кавалеров, смеющихся с него.
— Я угадал с цветами? — спросил Аден, вопросительно изогнув чёрные брови.
— Да, — мягко ответила Октавия, прижав к груди букет цветов.
На самом деле у неё не было любимых цветов. До этого дня.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |