↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
—Да сам ты! Да пошел ты!
Гермиона хлопнула дверью, еще и еще раз, потому что с первого раза защелка не сработала и дверь начала открываться. Невозможно! С фамильных портретов Блэков взметнулись облачка пыли, обрывки обоев встрепенулись как птичьи крылышки. Но Гермиона этого не увидела: слезы застилали глаза, к тому же, в коридоре было темно. Гермионе нужно было спрятаться где-нибудь в укромном местечке, чтобы пережить страшную обиду, которую ей нанес Рон Уизли.
Он сказал, что она не умеет целоваться.
Гермиона поморщилась и вытерла рот рукавом.
—Чертов болван! — выругалась она. Обслюнявил ей губы. А целоваться не умеет она, ага. Как будто бы она ни разу не практиковалась, ну да, ну да. Да она побольше некоторых разбирается в вопросе! Теорию изучила! Разные виды поцелуев, все, что были описаны в той книжке, «Техника секса», которую она нашла в родительской библиотеке. Там были и такие стыдные поцелуи, что лучше бы Гермиона про них ничего не знала. Что же до практики — лучше бы с Виктором попробовала бы, честное слово. Ведь он предлагал, да она оробела.
Гермиона стукнула кулаком по стене и побрела прочь по коридору, вновь и вновь прокручивая в уме унизительную сцену. Да как Рон мог! Называется, друг!
А она навоображала себе, что нравится ему. Глупая.
Гермиона сильнее и сильнее растравляла свою эмоциональную рану, ускоряя и ускоряя шаг. Минуту спустя она почти бежала. По этим черным коридорам, без цели, без надежды. Без защиты. Она чувствовала себя маленькой и жалкой. Если даже Рон отверг ее. На что она может надеяться. Никто никогда не полюбит ее. Такую.
К тому же, магглокровку. Здесь, в этом старинном волшебном доме, вопросы чистокровности не просто стояли, они возвышались, давили своим тужур пюр, не давали вздохнуть. Пусть нынешний хозяин дома Сириус отвергает эти условности, но вычистить это чувство превосходства из сознания волшебников невозможно, хоть все артефакты из дома вынеси, не поможет. И они все такие, все. Никто никогда не посчитает ее равной, никто никогда не полюбит…
Гермиона несколько раз прошла через какие-то двери, спустилась и поднялась по каким-то бесчисленным лестницам. Она поняла, что заблудилась в этой бесконечной черноте.
Ну и пусть. Пусть она умрет здесь, засохнет, как голова домашнего эльфа. Повиснет на стене и будет источать сладковатый запах тлена. Никто не вспомнит о ней.
Слезы катились градом. Хотелось вытереть нос, но платка в кармане не оказалось. Гермиона громко шмыгала носом и рыдала, рыдала, рыдала, присев на пыльные ступеньки очередной черной лестницы. С полок равнодушно смотрели мертвые эльфы.
Нужно найти ванную и умыться, решила Гермиона. Она встала и поплелась по лестнице наверх, медленно передвигая ноги и вытирая рукавом глаза и нос. Жалкое зрелище. Выходя на лестничную площадку, она на что-то наступила, испугалась, замахала руками и свалилась бы вниз, пересчитывая ребрами все ступеньки, по которым только что прошла, но ее подхватили сзади и упасть не дали.
—Гермиона?
—Что-то случилось?
—Люмос!
Засветился огонек. Гермиона увидела стоящего на площадке Джорджа Уизли. Сзади ее поддерживал под руку Фред Уизли, легонько подталкивая, чтобы она уже поднялась на пару ступенек.
От смущения, что ее застали в таком жалком виде, Гермиона ответила достаточно грубо:
—Вам какое дело?
Она отвернулась, вцепилась в перила и громко шмыгнула носом. Попыталась взять себя в руки, стряхнула с локтя ладонь Фреда, дошла-таки до лестничной площадки и оттолкнула с дороги рукой Джорджа. Удивленный внезапной грубостью, тот посторонился и пропустил ее.
—Мы чем-то тебя обидели, Гермиона? — спросил Джордж. Тепло, забота слышались в голосе. Как если бы это касалось их младшей сестренки. Гермиона Грейнджер, подруга Джинни и Рона, конечно. Происшествие с Артуром и опала Перси заставили оставшихся Уизли сплотиться. Но она не Уизли, она им не сестра.
С этой площадки вели только лестничные пролеты вниз и вверх, выхода в коридор Гермиона не заметила. Она поднялась на пару ступенек и снова села. Слезы по-новой хлынули из глаз. Жалкая, глупая грязнокровка. Она прислонилась плечом к грязным перилам.
Рядом с ней сел кто-то из близнецов. Другой остался на площадке, присел на корточки, пытался заглянуть Гермионе в глаза снизу вверх.
—Оставьте меня в покое!
Что они пялятся.
—Мы можем чем-то помочь? — спросил тот, что сидел рядом. На этой ужасно узкой ступеньке. Так близко придвинувшись, что касался ноги Гермионы. Кажется, это был Фред.
—Если только скажете, где здесь найти ванную.
Гермиона вытерла глаза рукавом. Что толку изображать хорошие манеры, когда они уже лицезрели ее во всей красе. В слезах, соплях и паутине.
— Мы покажем.
—А пока — вот. — Джордж достал из рукава платок. Но это был не просто платок, а целая гирлянда платков, разноцветная, длинная-предлинная. Джордж вытягивал и вытягивал ее из рукава, а она все не заканчивалась. Пестрая лента змеей свернулась у ног Гермионы. Она слабо улыбнулась, но ничего не сказала. Вставая, она нечаянно дотронулась до плеча Фреда. На нем был такой же, как на Джордже, полосатый свитер, но Гермиона удивилась, что шерсть была очень мягкой и не кололась, в отличие от свитера, который носил Рон. Тот был грубым и колючим, а этот нежным и ласковым.
С этой лестничной площадки вел все же выход в коридор. Всего две двери: ванная и крохотная гостиная. Это был самый верх здания, мансарда.
—Мы тебя подождем тут, хорошо? — спросил Фред, показывая рукой в открытую дверь гостиной, куда уже зашел Джордж.
—Подождите, а то я потом не найду дорогу обратно, — согласилась Гермиона. Пожалуй, рано превращаться в сушеного эльфа.
Гермиона заперлась и принялась умываться, не глядя в зеркало. Что она там хорошего увидит.
В волосах налипла паутина. Глаза красные, нос распух. Но хотя бы теперь можно им дышать. Гермиона хорошенько поплескала на лицо холодной водой. А ну и пусть. Терять абсолютно нечего. Она стряхнула с джинсов пыль, которую собрала сидя на лестнице. Еще раз вымыла руки.
—Проходи, — позвал ее Фред, когда она заглянула в гостиную.
—Садись, — пригласил Джордж, хлопнув рукой по потертому дивану, на котором братья сидели, сворачивая гирлянду из платочков в малюсенький сверток. Фред расправлял и прилаживал треугольничек к треугольничку, а Джордж волшебной палочкой заставлял гирлянду паковаться плотным комочком. Чары? Трансфигурация?
Поколебавшись пару секунд, Гермиона села между Фредом и Джорджем. Точнее, втиснулась между Фредом и Джорджем. Антикварный диван был узким, почти как в Норе. Нетипично узким для дома Блэков. Антикварность заключалась в том, что за века пружины в нем встопорщились ровно посередине так, что сидеть было можно или вдвоем, или сдвинувшись на одну из половин. Может, он просто был рассчитан на две персоны? Поерзав и завалившись сперва на Джорджа, направо, потом налево, на Фреда, сгорая от неловкости, Гермиона встала. Оглядев комнатку, она обнаружила в дальнем углу кресло. Отойти и сесть туда?
Пока она прикидывала варианты, Фред протянул к Гермионе правую руку, левой показал себе на колени, предложил:
— Садись ко мне.
Джордж тут же возразил:
—А чего это к тебе сразу? Гермиона сядет ко мне, правда, Гермиона?
В гостиной Гриффиндора девочки бывало сидели у кого-нибудь на коленях. Посидеть у кого-то из таких популярных парней, как близнецы Уизли, считалось неким мерилом личного успеха. К неудачникам типа Невилла, например, никто и не подумал бы подойти с подобным предложением. Гермиона равнодушно относилась к этим посиделкам. Замечала, что чаще всего к Фреду подсаживается Анджелина Джонсон, но и Джорджа не обделяет своим вниманием. Они же товарищи по команде, спортсмены-квиддичисты, все такое.
— Гермиона.
Видя, что Гермиона застыла и зависла где-то в своих мыслях, Фред слегка привстал и тихонько подтолкнул Гермиону к себе, дотронувшись до ее предплечья. Она очнулась и присела к нему на колени. На самый краешек, почти у суставов, едва не падая на пол. Фред усмехнулся и пододвинул ее ближе к себе. Гермиона оперлась левой рукой ему на плечо. Джордж, наблюдающий эти движения, закатывал глаза. Гермионе было хорошо видно его мимику, она сидела так, что приходилось поджимать ноги, чтобы не трогать ноги Джорджа. Джордж и это заметил. Он положил левую руку ей на колено. Благо тянуться совсем не надо было, двухместный антиквариат способствовал тесному взаимодействию.
— Если будешь ерзать, упадешь. Или еще чего случится, я не знаю.
Он покачал головой.
Гермиона осмелилась взглянуть на Фреда. Она откинула волосы за спину, чтобы они не лезли ему в лицо. Фред встретил ее взгляд. Он смотрел на нее прямо и открыто. Голубые глаза, в них нет осуждения или насмешек. Дружеское участие. Хотя близнецы были весьма остры на язык. И чего там скрывать, за первый семестр много нервов истрепали Гермионе, проводя свои опасные эксперименты с обморочными орешками, кровопролитными конфетами и разной другой гадостью. Но все эти шалости остались в Хогвартсе, где Гермиона была старостой и отвечала за порядок. Во время каникул за поведением близнецов пристально следила Молли, и пока они оставались под надзором матери, Гермиона могла расслабиться. К тому же, в доме мистера Блэка не было беззащитных первокурсников. Фред и Джордж так вообще были совершеннолетними по волшебным меркам. Они были на полтора года старше Гермионы. Не так уж и много, подумалось ей.
Гермиона окинула взглядом лицо Фреда, на пару секунд дольше приличного задержалась на губах. Потом ее привлекли коричнево-зеленые полоски на свитере, она кое-что вспомнила и потянулась, чтобы проверить свои ощущения.
— Мягкий какой, — сказала Гермиона, правой рукой поглаживая руку Фреда от плеча до локтя.
— Что? — не понял Фред. — Кто мягкий?
— Фред мягкий? Ну, отчасти ты права, — отозвался Джордж. Его рука так и лежала на колене у Гермионы, она подумала, лежит и пусть лежит. Тепло.
— Свитер очень мягкий, — уточнила Гермиона. Она научилась разбираться в пряже, пока подбирала нитки для эльфьих шапочек. Свитер Фреда был связан из пряжи с добавлением ангоры.
— Да, точно. — Фред провел рукой себе по рукаву, удостоверяясь в заявленной мягкости шерстяного полотна, взял руку Гермионы в свою, переместил чуть ниже и левее. — А здесь, — он прижал ее ладонь к своей груди, — бьется большое и доброе сердце.
Гермиона хотела отнять руку, но Фред удержал.
— Эй, у меня тоже бьется! — заявил Джордж. Рука его слегка сжала колено Гермионы, на дюйм продвинулась вверх по ноге. У Гермионы зашлось сердце.
— У тебя потом проверят, — отбрил его Фред.
— Раз ты старше, то тебе все можно, что ли? — пальцы Джорджа подползли еще на полдюйма выше по ноге Гермионы и там замерли.
— А ты как думал.
— А на сколько ты старше? — спросила Гермиона.
— На восемь минут, — ответил Джордж. — И он этим нагло пользуется.
— За восемь минут знаешь сколько всего можно успеть? — подмигнул Фред, и Гермиона не поняла, к кому он обращается, к ней или к Джорджу.
— Например, можно успеть рассказать, почему тебя понесло на лестницу, Гермиона? — сказал Джордж.
Гермиона опустила голову, и волосы закрыли ей лицо. Она откинула их правой рукой за спину, потерла глаза, в которых опять защипало. Гермиона отвернулась от братьев, принялась смотреть в стену за головой Фреда. Хотела вообще встать, но Фред удержал ее за талию.
— Это наш брат тебя обидел? Малыш Ронни?
— Что-то сказал тебе? Или сделал?
Гермиона глубоко вздохнула.
— Это просто смешно. И ужасно.
— Нам можешь рассказать.
— Мы не станем смеяться.
— Ну если капельку только.
— Мы никому не скажем.
— Честно, никому.
— Мы, может, и любим пошутить…
— Но сейчас неподходящее время, верно?
Гермиона собралась с силами и протараторила на максимальной скорости:
— Рон сказал, что я не умею целоваться. И еще много всякого такого.
С трудом, но братья сдержали смех, чтобы не расстроить Гермиону.
— Мерлин!
— Нашла кого спрашивать.
— Откровенно говоря, Рон не самый…
— ...лучший специалист…
— ...по этим вопросам.
— Где ж специалиста найти? Спросить? Может, мистер Блэк знает? Как вы себе это представляете вообще?
—Мистер Блэк — прошлый век! — заявил Джордж.
— Я могу показать. Как я это представляю. — Фред говорил с пугающей серьезностью в голосе. — Если ты хочешь. — Он смотрел не в глаза Гермионе, а на ее губы и ниже, переводя взгляд то на расстегнутую верхнюю пуговичку на рубашке, то обратно.
—Я тоже могу показать, — напомнил о себе Джордж. — Ты же хочешь?
— Хочу. Я в книжке читала, как это…
Фред не дал ей договорить, положив палец ей на губы.
— Дашь почитать, потом…
—А потом мне дашь! Я тоже читать люблю, — сказал Джордж, но, казалось, его уже никто не слышал.
Гермиона постаралась двигать губами, как предписывалось в книжке, но быстро поняла, что стараться бесполезно, лучше позволить Фреду действовать как он умел. Настойчивые прикосновения губ, а потом и движения языка вызвали целый шквал эмоций. Гермиона закрыла глаза. Потерялась во времени, эмоциях и ласках, обнимая Фреда. Свитер из ангоры дарил тепло и нежность. Угадываемые под ним крепкие плечи заставляли Гермиону вцепиться в них покрепче, но она сдерживала себя. Губы горели, а голова кружилась.
— Моя очередь, — провозгласил Джордж откуда-то издалека. С другого края космоса, по-прежнему слегка поглаживая Гермионе ногу сквозь джинсы. — Если ты хочешь, конечно.
Фред напоследок оставил легкий поцелуй на щеке Гермионы.
Гермиона, поднимаясь, неловко покачнулась, но братья в четыре руки не дали ей упасть, и пересела на колени к Джорджу. В гостиной Гриффиндора это произвело бы фурор, но здесь, в гостиной на Гриммо, 12, действовали другие правила.
— Хочу.
Теперь Гермиона держалась правой рукой за шею Джорджа, а ноги так же поджимала, чтобы не трогать кроссовками брюки Фреда. Фред не отрываясь смотрел на нее. Он положил руку ей на колено, так же, как делал Джордж. Лежит и пусть лежит. Тепло. Джордж левой рукой обнял ее сзади за талию, правой, убрав волосы с шеи, притянул Гермиону к себе.
Джордж провел губами Гермионе по шее, облизал и слегка прикусил мочку уха. Она вздрогнула всем телом, не отстранилась, а наоборот, крепче схватилась за его плечо.
— Понимаешь, тут не в книгах дело. В книгах теория. А здесь нужна практика, практика и практика…
Повторяя слова, он подкреплял их короткими поцелуями, скользя полураскрытыми губами вверх и вниз по шее Гермионы, бессистемно дотрагиваясь языком до нежной кожи. У Гермионы, которую никогда еще так не целовали, перед глазами загорались фейерверки от зашкаливающих чувств. Тело пыталось привыкнуть к новым ощущениям, но не справлялось: реагировали и те участки, которых губы Джорджа не касались. Пульс ускорился многократно, хотя куда казалось быстрее после поцелуя с Фредом. Когда Джордж добрался до губ Гермионы, он и здесь без лишних нежностей продемонстрировал, как волшебно он владеет языком. Ничуть не хуже Фреда. Обеими руками он удерживал голову Гермионы, так что Фред в конце концов не выдержал и спросил его, не перегибает ли он палку.
— Для первого занятия достаточно, — объявил Фред.
Гермиона бы поспорила, но она не стала спорить. Тем более что Фред сам себе противоречил:
— Это как с чарами или трансфигурацией. Чем больше тренируешься, тем лучше результат… — объяснял он.
Джордж фыркнул от смеха:
—Практика и еще раз практика! Как с защитными заклинаниями.
—Отряд Дамблдора и на каникулах в строю. Чем еще заниматься в штаб-квартире Ордена Феникса, — и Фред потянулся обнять Гермиону.
— Через два дня мы возвращаемся в школу, — напомнила Гермиона.
— Значит, у нас есть целое завтра!
— И целое послезавтра!
— И еще день в поезде.
— И ты знаешь, где нас найти на Гриффиндоре.
— Если захочешь потренироваться.
— Прямо так и говорить: хочу? — уточнила Гермиона.
— Ты же староста, можешь себе позволить…
— ...воспользоваться служебным положением…
— Можно так: Уизли, вы опять нахулиганили, пойдемте я отведу вас к Макгонагалл, — подмигнул Джордж.
— А сама ведешь, ну не знаю…
— Мы покажем куда, не волнуйся.
— А как выйти из этой мансарды, покажете? Уже вечер.
— Мама зовет ужинать, — прислушавшись, сказал Фред.
— Тогда стоит поторопиться.
Гермиона шла за Джорджем, он держал ее за правую руку, а за левую держал Фред. Висящие в коридорах портреты Блэков неодобрительно поджимали губы, а когда Гермиона споткнулась о задравшийся половик, мертвые Блэки злорадно ухмыльнулись. Джордж остановился, Гермиона в не состоявшемся полете уткнулась носом ему в спину, в мягкий-мягкий свитер, а сзади к ней прижался Фред, подхватывая под грудью, чтобы она не упала. Гермиона выпрямилась и на несколько секунд прижалась к нему, всей спиной, примостила голову ему на плечо. Мимолетное прикосновение словно вырастило за спиной Гермионы теплые мягкие крылья.
Они почти не опоздали на ужин. За столом Фред и Джордж вели себя как обычно, так же бестолково и шумно, но показательно игнорировали младшего брата. Гермиона делала вид, что ничего не произошло. На Рона она тоже не смотрела. Взгляд то и дело срывался в сторону бесящихся близнецов. Молли в конце концов сделала им замечание, и они притихли.
После ужина все разошлись по спальням.
Джордж откинулся на спинку дивана, заложил руки за голову.
— Я положительно влюблен!
Фред молчал. Джордж взглянул на него.
— Так, стоп. Я правильно тебя понял, что?..
Фред молчал.
— Вот же Мерлинова борода! Я прав?
— Да, — коротко ответил Фред.
— Я предполагал что-то подобное.
— Не неси чушь. Я сам ничего не предполагал. До сегодняшнего дня. А если наш малыш Ронникинс посмеет еще раз ее обидеть, — Фред говорил тихо, но очень грозно. — Убью. — Он медленно сжал и разжал кулак.
— Расслабься, эй. — Джордж воспринял угрозу как обоснованную, попытался утихомирить брата.
— Я ж не напрягаюсь. Грохну, и все. — Фред улыбнулся, вышло криво.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|