↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Сколько ещё времени пройдёт, пока ты изменишься? Неужели ты всегда будешь убивать себя, как только вспомнишь свои прошлые жизни? «Когда же это кончится?» — спросишь ты меня, перед тем как спрыгнуть с крыши. А я отвечу: «Тогда, когда ты искупишь свой грех передо мной». Ты смотришь мне в глаза, ища там пощады, но её там нет. И вновь ты падаешь с крыши. Неужели ты не понимаешь, что смерть — это не выход? Но ничего, пройдёт ещё много лет, прежде чем ты переродишься. Тогда и встретимся.
* * *
— Привет, Марианна! — Ты лучезарно мне улыбаешься. Ты ещё ничего не помнишь. Что станет с твоей улыбкой, когда ты всё вспомнишь? Ты опять попытаешься меня убить?
— Здравствуй, Габриэль. — Я улыбаюсь тебе, ты знаешь, что эта улыбка фальшива. Ты знаешь, что я никогда не улыбаюсь.
— Я скучал по тебе. — И это правда. Я знаю это, потому что ты не можешь мне солгать. Каждая ложь, сказанная тобой, отзывается в тебе дикой болью. Этот урок ты усвоил ещё тогда.
Я никогда не смотрела, как ты растёшь. А зря, ведь это забавно. Забавно наблюдать, как ты растёшь, развиваешься. Интересно, будет так же забавно смотреть на тебя, когда ты всё вспомнишь, или нет?
— Знаешь, мне тут недавно сон приснился. Я прыгал с крыши, но перед этим я помню, что смотрел на тебя. В твоих глазах я видел боль. — Очень больно смотреть на твою смерть и понимать, что ничего не изменится. — Как думаешь, к чему это?
— Это к долгой жизни. — Так ли это? Долго ли ты проживёшь на этот раз? Осталось совсем чуть-чуть до того момента, когда к тебе вернётся память. Вот тогда и посмотрим.
* * *
Сегодня твой день рождения. Тебе восемнадцать, а значит, осталась пара дней до того дня.
— Поздравляю, Габриэль. Желаю тебе долгой жизни. Держи. — Я отдала тебе в руки маленькую коробочку.
— Мари, я рад, что ты пришла. Спасибо. — Ты открываешь мой подарок и смотришь на меня с удивлением. — Это… перстень. Ого! Мари! — Ты обнял меня. Я не люблю, когда ко мне кто-то прикасается, и ты это знаешь. Но я не спешу отталкивать тебя, ведь ты для меня особенный. И всегда им был. — П-прости, я знаю, что ты не любишь, когда к тебе кто-то прикасается.
— Ничего страшного, Габриэль. Я даже рада. — Я смотрю на тебя с любовью, что не свойственно мне. Разве дитя ветра может полюбить человека? Чем это обернётся для меня? Чем это обернётся для тебя? — Я, пожалуй, пойду.
— П-постой, ты ведь только что пришла. — Твой голос дрожит, а в твоих глазах боль. Что же так исказило твою душу?
— Это всё, — я посмотрела на присутствующих, — не по мне. До свидания, Габриэль.
Когда ты успел так сильно ко мне привязаться? Когда успела я так к тебе привязаться? Чувствую, в этот раз наша «игра» закончится навсегда, и я покину тебя.
* * *
И вот мы опять на крыше. Но на этот раз ты не собираешься прыгать. Ты просто любуешься пейзажем. На тебя падают лунные лучи, и ты улыбаешься этому.
— Знаешь, Марианна. Я всё вспомнил. — Ты поворачиваешься и смотришь на меня; твой взгляд затуманен. — И знаешь, я понял, что смерть — это не выход. Ведь, правда? — Я лишь киваю тебе.
— Ещё два дня до полнолуния, а значит, два дня до возвращения твоей памяти. Так когда ты вспомнил? — Я сажусь рядом и смотрю на луну. Облаков нет, их разогнал ветер. Потому что я так пожелала.
— В день рождения, когда надел перстень. — Я перевела взгляд на твою руку. Ты надел его. Это многое объясняет. — Это ведь перстень моего отца? Ну, в смысле, первого отца, которого я помню.
— Да. Это он и есть. — В твоих глазах полыхает вопрос. — Альберт хотел подарить тебе это на твоё восемнадцатилетие, как знак того, что ты станешь следующим графом, Габриэль Роберштерн.
— Ох, отец всегда возлагал на меня большие надежды… пока я всё не испортил.
— Ты признаешь свой грех передо мной. — Это не вопрос, это утверждение.
— Да, я перед тобой изрядно грешен. Я убивал тебя много раз и никогда не сожалел, но не сейчас. Анил, — впервые за долгое время меня называют этим именем, — прости меня за всё. Я знаю, что будет трудно, но я хочу искупить свой грех перед тобой.
— Ты искупил это тогда, когда полюбил меня. — На твоих щеках появился румянец. — Я сниму свою печать с твоей души. — Я поцеловала тебя, хотя это и поцелуем сложно назвать, скорее легкое касание губ к губам. Печать исчезла. — Больше тебя не будет тяготить прошлое.
— Но ведь это значит, что я забуду тебя. Я не хочу тебя забывать, только не тогда, когда полюбил! — Твои глаза блестят от слёз, и они полны боли.
— Прощай, любовь моя. — Я спрыгнула с крыши, и ветер унёс меня.
Пройдет ещё много времени, прежде чем мы встретимся вновь. Ты уже не будешь помнить свои прежние жизни. Для тебя я буду лишь как хороший сон. Но это не сон, это воспоминания о нашей первой встрече, Габриэль Роберштерн, не забывай.
Примечания:
*Анил (инд.) — воздух, ветер
Написано в далеком 2018 году.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|