↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ничего не получается! — девочка- подросток, лет шестнадцати- семнадцати, стукнула кулачком по столу и планшет полетел на пол. Чак, сидевший за пишущей машинкой (Бог любил стиль «ретро») и Амара, просматривающая фотографии на ноутбуке, переглянулись и обернулись к своей гостье:
-Майя, детка, что случилось? — вполголоса спросил Чак.
— Я опять проиграла! — Майя нахмурилась, поставила локотки на стол и упёрлась ладонями в щёки — никак не могу пройти этот уровень.
— А с кем ты на этот раз играешь?
— С Винчестерами.
— Детка, но Винчестеры — это повышенный уровень сложности — подала голос Амара — поиграй с кем-нибудь попроще.
— С Винчестерами лучше не связываться. — менторским тоном добавил Чак.
— Попроще — неинтересно. Я уже пробовала. Там все такие предсказуемые. Но где же я всё-таки ошиблась?
— А что ты сделала?
— Я их разделила.
Чак и Амара переглянулись:
-А вот это ты зря-я-я… — произнесли хором брат и сестра.
* * *
Чёрная машина стояла на перекрёстке. Водитель, высокий зеленоглазый мужчина, кого-то ждал и, похоже, ждал уже очень давно. Пальцы водителя выстукивали на руле нервную ритмичную дробь. Дин Винчестер приехал на встречу со своим братом.
С тех пор, как Сэм, спасая его, согласился принять личину демона, жизнь Дина стала почти сплошным ожиданием. Где бы старший Винчестер не находился, где бы не охотился, он всегда находил какой-нибудь малолюдный перекрёсток, что бы встретиться с Сэмом.
И Сэм всегда приходил. Они разговаривали, пили пиво, сидя на капоте Импалы, словом изо всех сил пытались делать вид, что всё в порядке. Дин рассказывал об охоте, Сэм слушал, но никогда не рассказывал ничего сам. Дин не раз пытался его разговорить, но Сэм отделывался кратким: «Да всё нормально» и «Ничего интересного» и Дин отступился. Отступился и подумал: Я всё равно тебя разговорю, мелкий, рано или поздно», но пока счёл за благо эту тему не затрагивать.
По установившейся как-то так традиции, Дин всегда уезжал с перекрёстка первым. На этом настаивал Сэм. Дин подчинялся, но каждый раз, видя в зеркале заднего вида удаляющуюся фигуру брата, вытирал слёзы и ещё раз давал себе обещание вытащить Сэма из этой передряги.
И вот сегодня в первый раз Сэм не пришёл. Дин не знал, что и думать. В голове крутились путаные мысли от самой первой и банальной — Сэм, наконец, осознал преимущества своей новой сущности и решил брата просто-напросто бросить, до
последней и самой страшной, которую даже додумывать не хотелось.
Когда на перекрёсток опустились прозрачные сумерки, Дин понял окончательно, что Сэм не придёт. Старший Винчестер завёл машину и медленно отъехал прочь, всё время оборачиваясь и всё еще на что-то надеясь.
Брат не появился и на второй день. Дин, проведший всю ночь почти без сна, уже не сомневался: что-то случилось. Что-то серьёзное, иначе Сэм всё равно бы пришёл.
«Значит, Сэмми, — мысленно обратился к брату старший Винчестер — мне нужно отправляться к тебе». Правда он совершенно не догадывался, как это сделать. Будь это всё здесь, было бы проще простого — Дин вызвал бы любого демона и заставил его говорить. Но он понятия не имел, как вызывать тех. «Как же мне до тебя добраться, Сэмми, как?» И вдруг Дина осенило. Вот он дурак! Нужно просто вернуться на тот перекрёсток около Шайенна, с которого всё началось. Сэм ведь нашёл его тогда. Значит, всё получится. «Поехали, Детка!»
Добравшись до нужного перекрёстка, Дин поставил Импалу точно так же, как в прошлый раз и отошёл на несколько шагов. Он прекрасно помнил, где тогда стоял Сэм, где стоял он сам, выбрал нужную точку и приготовился ждать. «Сэм говорил когда-то, что ждал три дня. Ну что ж время у меня есть. А вот есть ли оно у Сэма?»
На этот раз охотнику повезло больше. Через несколько часов ожидания знакомый блестящий шар появился над перекрёстком и, как и в прошлый раз развернулся в колеблющуюся стену белого пламени. Нужно было идти, но в последний момент Дин почему-то заколебался. Ему неожиданно стало страшно. А если портал выведет его не туда, куда нужно и он навсегда потеряет брата… «Соберись, — одёрнул себя старший Винчестер.- Сэм прошёл, значит, и ты можешь». Белое пламя, мерцающее над перекрёстком, стало потихоньку угасать. Дин понял, что если сейчас не пройдёт, другой возможности может и вовсе не быть. И, кто знает, что будет тогда с младшим.
И Дин шагнул вперёд. Холодное пламя обжигало ничуть не слабее обычного огня. Когда охотник вышел из портала на похожий перекрёсток, кожу рук и лица саднило так, словно его облили кипятком. Где-то в глубине души, Дин подозревал, что переход не предназначен для обычных людей. (Ты же, Сэмми, у нас необычный.), а интуиция уже подсказывала, что он вышел туда, куда нужно. Пройдя пару миль, Дин позаимствовал чей-то оставленный у обочины дороги автомобиль и поехал к Бобби.
Бобби встретил охотника слегка недоверчиво:
— Дин? Живой?
-Привет, Бобби, — Дин слегка улыбнулся.- Я в порядке. А ты не знаешь, где Сэм?
— Вы, ребята, меня совсем запутали. Разве в прошлый раз вы не встретились?
— Встретились, Бобби. Только ничего хорошего из этого не вышло…
Бобби распахнул дверь:
-Заходи, расскажешь.
После рассказа Дина, Бобби сначала долго молчал, словно переваривая услышанное, а потом проговорил:
— Значит и твой Сэм теперь демон. Тогда, зачем ты опять его ищешь? От судьбы не уйдёшь…
— Бобби, он всегда приходил на встречу. А в последний раз не пришёл. Он не мог не прийти просто так. Что-то случилось. И, наверняка, что-то нехорошее.
Бобби пожал плечами:
— Но я понятия не имею где он.
— Если ты не знаешь, может тогда другие знают? Что, если обзвонить охотников?
Старый охотник покосился на старшего Винчестера. Тот сидел, опустив голову и ссутулив плечи. Ему оставалось совсем чуть-чуть до полного отчаяния и в этом маленьком «чуть-чуть» была надежда только на него, Бобби.
— Ладно. — Бобби взялся за телефон. — Попробуем.
Примерно, в течение часа, Бобби обзванивал всех охотников, которых знал. И раз за разом получал отрицательный ответ. Никто не знал или не желал знать о демоне по имени Сэм Винчестер. И с каждым ответом Дин всё больше приходил в отчаяние. Мысль о том, что он может не найти Сэма прочно обосновалась в сознании, а ощущение тяжести на сердце становилось всё сильнее.
— Осталось два номера.
Дин вздрогнул:
— Что?
— Осталось два номера, говорю, — буркнул Бобби. — Если они не знают, тогда… Алло, Калеб! Ты случайно ничего не знаешь о Сэме Винчестере?
Собеседник на другом конце что-то ответил и Бобби нахмурился:
— Когда?
Дин поднял голову, пытаясь догадаться о чём говорит невидимый собеседник.
— Спасибо, Калеб. — Бобби положил трубку и повернулся к Дину. В его глазах, устремлённых на Дина, были печаль и сочувствие:
— Сэма поймали охотники.
Дин почувствовал, как тяжесть, лежащая в груди, увлекает его сердце куда-то вниз:
— Где он?
-Калеб не знает. Он сказал, что нужно найти охотника по имени Гордон Уокер. Тот должен знать.
— Гордон. — прошептал Дин. — И здесь, твою мать, Гордон.
— Что? — не расслышав, переспросил старый охотник.
— Ничего. Спасибо, Бобби. И ещё… Можно взять какую-нибудь тачку?
Гордон Уокер, насвистывая, направлялся к бару под немудрёным названием «У Джека». Он уже предвкушал достойное завершение очередной охоты в компании таких же охотников, с алкоголем, картами и многочисленными рассказами об удавшихся и неудавшихся охотах. А, может, и девочку какую удастся подцепить. Надо же расслабиться.
Но чего Гордон точно не ожидал, так это того, что на него из переулка метнётся высокая тень, сильные руки схватят за горло, а в рёбра упрётся острый клинок:
— Где Сэм Винчестер?
Гордон скосил глаза на нападавшего и побледнел:
— Господи Иисусе! Дин? Ты же умер?!
— А я призрак, — съязвил старший Винчестер. — Так, где мой брат?
— Он… Зачем он тебе? Он же демон. Нечисть. Тот, кого мы убиваем…
Клинок сильнее вжался в рёбра: Повторяю вопрос — где мой брат? Только не ври, что не знаешь. Мне указали на тебя. Считаю до трёх: раз… два…
— Стой! — Гордону совсем не хотелось погибать так глупо из-за какого-то демона. — Я скажу.
— Скажешь и отвезёшь меня туда. Иди в машину. — Дин отпустил шею охотника, продолжая, однако, упираться клинком в рёбра. — И не пытайся меня обмануть. А то призраки, знаешь, бывают мстительные.
Гордон, проклиная себя, за то, что так глупо попался, залез в машину и буркнул:
— Езжай прямо.
Машина тронулась с места. Дин управлял машиной одной рукой, по прежнему держа во второй мачете. Гордону он доверял не больше, чем подвальной крысе.
На повороте машину занесло, и Дин был вынужден ухватиться за руль двумя руками. Гордон медленно перевёл руку за спину, пытаясь достать пистолет, но мгновенно почувствовал остриё клинка на своей шее:
— Ещё раз дёрнешься, — тон Дина не сулил ничего хорошего. — Останешься без головы.
Остаток дороги пассажир предпочёл сидеть тихо. Наконец, после получаса езды, фары машины выхватили из темноты заброшенный ангар. Гордон процедил сквозь зубы:
— Здесь.
Дин остановил машину:
— Выходи первым и вперёд.
Когда охотники подошли к двери ангара, Гордон поднял руку и отстучал на двери какой-то замысловатый ритм. Очевидно, это был условный сигнал, потому что дверь сразу распахнулась. На пороге стоял юноша лет двадцати и удивлённо смотрел на Гордона и пришедшего с ним незнакомца.
— Демон ещё жив? — хмуро спросил Гордон?
— Да, а кто с тобой? Чужим запрещено…
Он не успел закончить, как Дин оттолкнул Гордона в сторону и рявкнул на молодого охотника:
— Веди!
Пройдя по недлинному коридору, Дин и его спутники вошли в небольшое помещение, совершенно пустое. Только посередине нарисованной демонской ловушки стоял стул, на котором сидел, привязанный за руки и лодыжки, Сэм.
Дин ахнул и кинулся к брату:
--Сэмми!
Но Сэм не отзывался. Он был без сознания. Голова бессильно свешивалась на грудь, а руки, прикрученные к подлокотникам, были сплошь покрыты глубокими порезами. Такие же порезы Дин заметил на груди и шее брата. Старший Винчестер в ярости повернулся к стоявшему рядом парню:
— Что вы с ним сделали?
— Мы, — молодой охотник слегка растерялся под пристальным взглядом Дина, — мы брали у него кровь для ритуалов. Демонская кровь — очень сильный ингридиент…
Ярость Дина достигла максимальной отметки, когда он услышал, что о Сэме рассуждают, как о подопытной собаке. Он уже готов был разнести всё вокруг и размазать всех (и этого сопляка в первую очередь ) по стенам. Парень, уловив эту опасную ярость в глазах незнакомца, невольно сделал шаг назад, как вдруг слух Дина уловил знакомый щелчок предохранителя, а затем донёсся голос:
— Александр! Отойди в сторону, я сейчас его пристрелю!
Молодой охотник, которого окликнули, испуганно застыл на месте. Гордон оттолкнул его одной рукой и Дин понял, что сейчас раздастся выстрел. Спрятаться было абсолютно негде, разве что, за стулом, на котором сидел Сэм, но этот вариант Дином даже не рассматривался. Он ухитрился упасть на пол и откатиться в сторону за полсекунды до раздавшегося выстрела. Пуля просвистела где-то рядом с шеей, чуть задев кожу. Старший Винчестер понимал, что ещё один выстрел и Гордон доведёт начатое до конца. И что потом будет с Сэмом — один Бог знает. Поэтому Дин решился на маленькое представление. Он скорчился на полу и замер, сделав вид, что потерял сознание. Охотник не сомневался, что стрелявший подойдёт, что бы проверить. Так поступил бы он сам. И когда Гордон наклонился над неподвижным телом, Дин моментально превратился из жертвы нападения в нападающего. Развернувшись, неожиданно для опешившего охотника он резким ударом выбил пистолет из руки. А потом, вскочив на ноги, отправил соперника к противоположной стенке. Не ожидавший такого, Гордон ударился головой и сполз вниз. Дин подобрал пистолет, сунул за ремень джинсов и подошёл к лежащему:
-Убирайся отсюда, Гордон, пока я тебя не пристрелил. Не хочу тебя убивать, хотя стоило бы: за то, что вы сделали с Сэмом. Я просто хочу забрать его и я, чёрт возьми, это сделаю, как бы ты не пытался мне помешать.
Гордон медленно поднялся на ноги, бросив на Дина ненавидящий взгляд. Его, знаменитого охотника, провёл какой — то придурок, скорешившийся с демоном. Потом повернулся и так же медленно пошёл к выходу.
Дин проводил его внимательным взглядом. Потом повернулся и подошёл к привязанному Сэму. Во время всей заварушки тот так и не пришёл в сознание. И Дину это очень не нравилось… Отложив в сторону пистолет, он начал осматривать верёвки, которыми был привязан брат. Наверняка, их вымачивали в святой воде, потому что на тех местах, где верёвки касались кожи, были явные ожоги. А, высохнув, волокна стянули кожу ещё сильней. Значит, разрезать не получится, лезвие зацепит тело. А у тебя уже и так достаточно ран, Сэмми.
Дин так сосредоточенно разглядывал верёвки, пытаясь придумать, как их снять, чтобы не навредить брату ещё больше, что не услышал шагов вернувшегося Гордона.
Александр, который всё это время растерянно стоял посреди комнаты, вдруг почувствовал, как ему зажимают рот и вытаскивают нож из-за пояса. Скосив глаза, он уловил полный ненависти взгляд темнокожего охотника:
— Тихо! — прошептал Гордон в ухо остолбеневшему парню, — не шевелись. Он ничего не заметит, слишком занят…
Дин и вправду был занят, пытаясь распутать крепкие охотничьи узлы. Он положил оружие на пол и действовал пальцами и зубами, стараясь не затянуть узлы ещё туже.
Блеск клинка старший Винчестер уловил краем глаза и резко обернувшись, схватился за мачете. Клинок Дина вошел Гордону прямо в сердце и тело рухнуло на пол, заливая всё вокруг кровью…
Александр, всё это время простоявший в оцепенении, не понимая, что происходит, сделал робкое движение в сторону выхода. Дин поднял на него глаза, и молодой охотник замер, как кролик перед удавом:
— Значит, ты Александр?
Юноша робко кивнул.
— Ну и что стоишь, помогай — Дин опять нагнулся над братом и начал распутывать верёвки.
Молодой человек с торопливой готовностью кинулся помогать, словно опасаясь, что Дин поступит с ним, как с Гордоном.
Наконец Дину с помощью Александра удалось распутать верёвки.
— Вот что, Алекс, — обратился Дин к невольному помощнику — поможешь мне донести брата до машины и проваливай на все четыре стороны.
Алекс торопливо кивнул, а потом робко спросил, кивая на тело, лежащее на полу:
-А что делать с ним?
— Что хочешь.
Вдвоём они донесли Сэма до машины. Дин отпустил своего помощника и усмехнулся, увидев с какой поспешностью тот улизнул. Потом усадил Сэма возле машины, облокотив спиной на водительскую дверцу:
— Что же нам теперь делать, Сэмми?
Потом бережно убрал со лба лохматую чёлку:
-Ну, Сэмми, очнись уже. Не пугай меня, пожалуйста…
— Вы испортили мне всю игру! — вдруг раздался сзади сердитый девичий голос.
Дин вздрогнул от неожиданности, выхватил пистолет и только тогда обернулся. И слегка растерялся.
Перед ним стояла девочка-подросток лет шестнадцати. С длинными чёрными волосами, с золотым колечком в носу. Руки были унизаны тонкими браслетами, но одета она была, вполне современно — в джинсах, кроссовках и футболке с надписью « I love Bollywood»
Но несмотря на юный облик и намеренную нарочитость в одежде, Дин внутренним чутьём почувствовал, что за беззаботной маской скрывается какая-то сверхъестественная сила.
— Ты кто? — спросил старший Винчестер не опуская пистолета. -
— Я Майя!*
Дину сразу вспомнилась картинка из старой Сэмовой энциклопедии с сидящим йогом и закручивающиеся вокруг него цветные вихри. Майя — вид древней энергии, создающая иллюзорный мир. Однако, для Винчестеров всё вокруг — тревога Дина, раны Сэма — было более, чем реальным.
— Какую игру мы тебе сломали? — сердито спросил Дин, опуская пистолет.
— Я играла с вами — опять сердито заговорила девочка — Вы должны были играть по моим правилам. Это я вас разделила. А вы всё испортили. Кто вас просил разыскивать друг друга? Кто просил Сэма тебя спасать?
Дин не мог поверить своим ушам. Игра? Нет, серьёзно? Что ж, он понимал, что боги тоже гм… «люди», как бы глупо это не звучало, и тоже любят поиграть.
Чак увлечённо играл в писателя. Так увлечённо, что вывалил их личную жизнь, их мысли, чувства, победы и поражения на потеху читающей публике.
Амара старательно играла в любовь, примеривая на себя роль « femme fatale».* И почти разлучила их с Сэмом навсегда.
А Габриэль? Господи, во что только с ними не играл Габриэль! Он, хоть и не Бог, но тоже из «высших»…
Ангелы, архангелы, демоны затягивали в свои игры не объясняя правил. А расплачивались за это они, Винчестеры. Расплачивались ссорами, слезами, смертями, воскрешениями…Теперь вот и эта кукла тоже решила поиграть. Ну уж нет, с нас хватит!
— Стоп, стоп. — проговорил Дин, поднимая ладонь, — помолчи, пожалуйста.
Он засунул пистолет обратно за пояс и оглянулся на Сэма, так и не пришедшего в себя:
— Давай разберёмся. Как я понял из твоих воплей (девочка передёрнула плечами, но промолчала) ты играешь с нами в какую-то дурацкую игру, воплощающуюся в реальности. И кто мы у тебя? Шахматные фигуры? Карточные валеты? Кости для маджонга?
Девочка презрительно фыркнула:
— Я играла в «CROSS- ROADS».
Дин поднял брови:
— Ух, ты! В «Перекрёстки». Это ты создала те параллельные пространства?
-Это не параллельные пространства. Это одно пространство, только повёрнутое под разными углами.
— Хорошо, я понял. Скажи, пожалуйста, а ты могла бы прекратить игру и вернуть всё к началу? Где не было бы повёрнутых пространств, того перекрёстка и Сэм — не демон…
— Могу. Но не хочу. Если бы не ваши поиски друг друга, всё было бы в порядке.
— Хорошо, игру ты прекратить не хочешь. А что ты хочешь? — Дин начал внутренне закипать. У него чесались руки надавать этой нахалке пощёчин…. Но тут он услышал за спиной тихое:
-Ди-ин…
Дин ринулся к брату:
— Сэм, ну наконец-то ты очнулся! Как ты?
— Я в порядке. А вот ты как сюда попал?
— Я искал тебя.
— Зачем?
— Ты же не пришёл на свидание, Саманта, — Дин попытался пошутить, не его взгляд говорил о том, что ему было совершенно не до шуток. Его беспокоила слабость Сэма и раны на его руках.
— У тебя воды нет? — вдруг, как-то виновато спросил Сэм.
— Э.. Есть — Дин достал из кармана фляжку и протянул брату.
Сэм взял фляжку, но внезапно зашипел и выронил фляжку на землю:
— Дин, это святая вода…
— Ой, прости, не подумал. — Дин нырнул в машину, покопался в бардачке и вытащил бутылку минералки:
— Вот, держи…
Сэм отпил несколько глотков и вернул бутылку Дину:
— Спасибо…
— Пожалуйста. — Дин убрал бутылку и взял брата за руку. — А теперь давай тебя посмотрим…
Старший Винчестер осторожно, стараясь не причинять лишней боли, начал осматривать раны Сэм и вздрагивал всякий раз, когда Сэм дёргался от прикосновений. Всё это время Дин хмурился, словно ему не давала покоя какая-то мысль и, наконец, не выдержал:
-Сэм, какого чёрта, ты не воспользовался своими демонскими возможностями?
Сэм покачал головой:
— Во — первых они резали особым ножом. На нем было до и больше всяких заклинаний. А во-вторых, я не хотел.
— Почему?
— Я вообще ими почти не пользовался. Решил, что так во мне останется, что-то человеческое…
Дин не удержался и хмыкнул. Именно от Сэма и можно было ожидать чего-то подобного.
— Ты его убьёшь? — сзади снова раздался знакомый девичий голосок.
Дин растерянно повернулся:
— Что?
Майя подошла поближе:
-Ты должен его убить. Ты охотник, он — демон. Всё правильно.
— Кто это? — полушёпотом спросил Сэм.
— Это Майя, Сэм. Познакомься. Виновница наших с тобой приключений.
— Привет, Майя, — Сэм кивнул и попытался встать, но тут же опустился обратно. — А почему ты говоришь, что это она… — Обратился он к брату.
Дин не успел ответить, как Майя повернулась к младшему Винчестеру:
— Сэм, ты же демон. Значит, Дин должен тебя убить. В чём я не права?
Дин не выдержал. Ему уже было наплевать, кто такая Майя. С плохо скрытой яростью он крепко схватил девочку за руку и оттащил на несколько шагов, в строну:
— Слушай меня, — еле сдерживаясь, сквозь зубы проговорил он. — Сэм мой брат. Кем бы он не был — демоном, оборотнем, призраком — он мой брат! Ты хотела играть — иди, играй, но не жди, что мы будем тебе подыгрывать. Не пытайся нас разделить — останешься в проигрыше по любому.
— Но я могу кого-нибудь из вас просто уничтожить — пискнула Майя.
— Можешь. Но тогда второго тоже не будет. А теперь — вали на все четыре стороны.
Дин отпустил руку девочки и вернулся к Сэму. Пока он осматривал Сэма, искал аптечку, перевязывал, он даже не смотрел в сторону Майи, надеясь, что она ушла и больше не появится. Каково же было его удивление, когда его окликнули:
— Дин!
Дин обернулся:
— Ты ещё здесь… — начал он и не договорив уставился на ту, которая теперь стояла перед ним. Не отвязная тинэйджерка, а потрясающе красивая девушка, смуглая и черноглазая. Легкомысленная маечка исчезла, на девушке теперь было тёмно-золотое платье, волосы, заплетённые в две косы, были уложены сзади.
— Майя? — недоверчиво протянул Дин. — Как ты...А ну да ты же…
Майя усмехнулась, видя замешательство охотника:
— Ты ещё не понял, Дин? Это всё — Майя обвела рукой вокруг себя, — это моя игра. Вы видите то, что я хочу вам показать. На самом деле — это иллюзия.
Иллюзия? Но пытки в прошлый раз были вполне реальны. И чёрные глаза Сэма тоже. А уж раны на руках брата — реальней некуда…
Иллюзия… Ведьмы и ругару были материальны. Их можно было убить. Призраки всегда имели то, к чему привязаны в это мире. Можно посолить и сжечь. А как бороться с тем, что нельзя ни сжечь, ни убить? Как бороться с миражом?.
— Что ты от нас хочешь, Майя? — вдруг раздался хриплый голос Сэма. Младший Винчестер поднялся на ноги и стоял, опираясь на машину.
Майя повернулась к Сэму:
— Выиграть!
— Что для тебя значит выигрыш? — подал реплику Дин, приведя, наконец, свои мысли и чувства в порядок.
— Это значит, что знаменитые Винчестеры будут играть по моим правилам. То, что не удавалось другим, удастся мне.
— И это всё? — Дин разочарованно хмыкнул. — Ну, выиграешь у нас, а потом что будешь делать?
— Играть с кем-нибудь ещё. Правда так интересно как с вами, наверное, уже не будет… — в голосе Майи послышалось лёгкое сожаление.
— Нет, Майя. — Дин покачал головой — не уговаривай…
— Неужели, ты совсем меня не боишься, Дин? — как-то растерянно произнесла Майя. — Меня все боятся, а многие, наоборот поклоняются, потому что им так легче живётся. А вы… Я ведь могла бы создать для вас потрясающие жизни. У меня фантазии больше, чем у Чака.
— Мне уже пытались подсунуть фальшивую жизнь — Дин нахмурился. вспомнив джинна. — Только это ничем хорошим не кончилось. А насчёт «боюсь»… Я боюсь, потому, что знаю, на что ты способна. Но больше всего я боюсь потерять своего брата. Поэтому, как бы ты не старалась, как бы не поворачивала пространство, не пыталась нас разделить, я буду приходить за ним снова и снова. И каждый раз тебе придётся начинать игру сначала.
— Ну почему? Почему? — похоже, Майя искренне пыталась понять.
Внезапно Сэм оторвался от машины, покачиваясь, сделал два шага вперёд и вцепился в плечо старшего брата, так сильно, что Дин невольно поморщился от боли.
— Потому, что, — голос Сэма был всё таким же хриплым, но Дин услышал в нём знакомые упрямые ноты. — Потому что, мы единственная реальность, которая есть друг у друга.
Преображение было мгновенным. Внезапно исчез старый ангар, заросли кустарников вдоль дороги. Осталась сама дорога, машина и Винчестеры, которые не сразу поняли, что остались одни. Девушка исчезла. Так же как и появилась — внезапно и незаметно.
Парни переглянулись. Дин пошевелил плечом:
— Вот это да-а-а… Сэмми, отпусти, больно же…
— Ой, прости…- Сэм убрал руку и привычно спросил: — Что будем делать?
— Ну, раз такое дело, — Дин двинулся к машине — Садись, поедем на перекрёсток.
— Ты уверен, что это будет правильно?- Сэм уместился на переднее сиденье. — Возможно, её игра ещё не закончилась. Может быть лучше к Бобби…
— Я ни в чём не уверен, Сэм, — Дин развернул машину в обратном направлении — просто мне кажется, что все ответы там, откуда всё началось.
На перекрёстке, поблёскивая черными боками одиноко стояла Импала. Дин заулыбался:
-О, Детка, дождалась. Моя малышка…
— Что ж ты Майю так не назвал, — поддел брата Сэм, выбираясь из машины. — По-моему она вполне в твоём вкусе.
— Ну раз ты начал ехидничать,- произнёс Дин, направляясь к Импале, то ты уже в порядке.
— Да я и был… — внезапно Сэм задохнулся и закашлялся.
— Сэмми, — обернулся Дин.
Сэм, продолжая кашлять, схватился за грудь и упал на колени. Он пытался сделать вдох. Но лёгкие, как будто, налились свинцом.
Дин подскочил к брату и упал рядом на колени:
— Сэмми, что с тобой? Что случилось?
Сэм не мог произнести ни слова. Он вцепился в рукав куртки Дина, продолжая кашлять. Он слышал, как звал его перепуганный насмерть брат, но не мог ответить. У Сэма закружилась голова и когда он подумал, что сейчас потеряет сознание, почувствовал во рту вкус крови.
Дин увидел, как его брат выплюнул большой сгусток чёрной крови, которая тут же, зашипев, впиталась в землю. Кашель моментально прекратился, и на бледное лицо Сэма начали возвращаться краски.
— Сэмми, что это? — прошептал изумлённый и испуганный Дин.
Сэм вздохнул, облизнул пересохшие губы и как-то неуверенно произнёс:
— Ты знаешь, Дин, по-моему, она нас отпустила. Кажется, я уже не демон…
-Что? — Дин схватил Сэма за подбородок и развернул на себя — Ну-ка моргни. Сэм моргнул несколько раз, но его глаза остались всё такими же, какими были от природы — зеленовато-карими. Дин, старательно пытающийся заметить в радужке хоть один чёрный проблеск, выдохнул так, словно не дышал вечность:
— Сэмми… — и притянул брата к себе, обнимая.
* * *
Дин подскочил на кровати, проснувшись от хлопка. закрывшейся где-то двери. И сразу бросил взгляд на соседнюю кровать, где должен был спать его брат. Кровать была пуста — Сэма не было. Первым чувством была паника — неужели их возвращение только сон и Майя их так и не отпустила, всё продолжает играть в свою незаконченную игру… А это значит всё сначала….Но потом Дин услышал, как монотонно и успокаивающе в ванной шумит вода и расслабленно откинулся на подушки. Всё возвращалось на круги своя.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |