↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Преданный друг (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма
Размер:
Мини | 19 601 знак
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет
 
Проверено на грамотность
Дегре был и навсегда остался другом прекрасной Анжелики. Вопреки обстоятельствам и воле всемогущего "Короля-солнце" Людовика XIV...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Преданный друг

ххх

 

Итак, Она покинула Францию. Сбежала. От придворных, от короля, от прошлой жизни...

Лейтенант Дегре(1), скрестив руки на груди, стоял у окна и безразличным взглядом наблюдал наступление нового дня.

Еще не было и семи часов утра, как вусмерть загнав лошадь, он прискакал в этот маленький городок Сен-Ле, от которого было рукой подать до Версаля, и решил немного отдохнуть после долгой дороги: ему предстояла нелегкая миссия. Через несколько часов он будет в Версале, где ему предстоит сообщить королю о том, что маркиза дю Плесси-Бельер покинула Францию. Вероятнее всего, навсегда. Увидев в марсельском порту удаляющуюся галеру адмирала, на которой маркиза отплыла навстречу своему счастью, Дегре вздохнул с облегчением. В глубине души он был безмерно рад, что именно ему выпало счастье сообщить Анжелике радостную весть о муже, и не сомневался, что она найдет его, даже если ей пришлось бы объездить весь мир.

— Сумасшедшая, — пробормотал он с улыбкой, но тут же помрачнел.

Он помнил свой недавний визит к королю и его гневное: "За нее вы отвечаете головой!".

Дегре не сомневался, что де Вивонна ожидает всего лишь немилость, которая может оказаться временной благодаря его могущественной сестре — фаворитке короля, маркизе де Монтеспан, но его собственная жизнь в данный момент висела на волоске. Король, узнав о бегстве маркизы, повелел разыскать ее и вернуть во что бы то ни стало. Его величество был так разгневан, что Дегре знал наверняка — за то, что он упустил маркизу, ему не избежать суровой кары, ведь король должен был на ком-то выместить свой гнев.

Обо всем, что касалось мадам дю Плесси-Бельер, следовало докладывать немедленно. И Дегре, помня об этом, вскоре велел оседлать свежую лошадь и отправился в Версаль.

Он был спокоен и сосредоточен, но стоило ему снова увидеть прекрасные дворцовые рощи, как у него вдруг защемило сердце. Сыщик даже осадил лошадь, чтобы понять, что его так смутило и взволновало. По посыпанным гравием дорожкам медленно прогуливались роскошно одетые кавалеры и придворные дамы, доносилась изысканная речь и заливистый смех, и Дегре показалось, что среди десятков голосов он слышит Ее голос, что еще мгновение, и Ее стройная фигурка покажется из-за какого-нибудь деревца. Она улыбнется, взмахнет веером и знакомым движением склонит прелестную головку набок, слушая комплименты... Полуулыбка коснулась губ Дегре, но через мгновение он снова был серьезен. Он понимал, что все это лишь иллюзия — Анжелика сейчас очень далеко и никакая сила в целом свете не способна заставить ее вернуться обратно. Лейтенант глубоко вздохнул и пришпорил лошадь.

Его величество пребывал в неплохом расположении духа, но это обстоятельство только еще больше тревожило полицейского.

— Что нового вы сообщите нам о мадам дю Плесси-Бельер, мсье Дегре? — воодушевленно спросил король, едва тот переступил порог его кабинета.

Король подписывал бумаги, но принял его почти сразу же, как только Бонтан доложил, что Дегре ожидает в приемной.

Лейтенант снял шляпу и низко поклонился.

— Боюсь, у меня плохие новости, сир, — начал он. — Я сделал все возможное... и даже невозможное, чтобы удержать мадам от необдуманного поступка, но она не пожелала меня слушать. Мои люди были на страже день и ночь — они хорошо знают свое дело. Я сам немедленно отправился за ней в Марсель, но было слишком поздно — маркиза покинула Францию, Ваше величество.

При этих словах король вскочил и хлопнул ладонью по столу.

— И это говорите мне вы?! Вы, Дегре, гроза бандитов Двора Чудес, лучший сыщик моей полиции? — вскричал он в бешенстве. — Вас перехитрила всего только женщина! Каким образом ей удалось нанять корабль? А де Вивонн? Разве он не получал моих распоряжений?

— Сир, бандиты и разбойники — это по моей части, но мне не под силу тягаться с теми, в отношении кого мои полномочия весьма ограничены. Я сделал так, чтобы ни за какие деньги ни один корабль в Марселе не взял маркизу на борт, но боюсь, что именно адмирал помог мадам.

— Вы с ума сошли, Дегре! Я вам не верю!

— К сожалению, сир, я в здравом уме, а мадам действительно находится на галере адмирала.

Полицейский видел, в каком гневе пребывает король от его слов.

— Я помню, Ваше величество, что отвечаю за эту женщину головой, — добавил он и поклонился в знак покорности.

Людовик неторопливо встал из-за стола и медленно подошел к сыщику.

— Я так доверял вам, Дегре, а вы не выполнили мой приказ! — воскликнул король. — Вы ее просто отпустили! Вы заслуживаете самой суровой кары.

Дегре поклонился еще ниже, словно бы говоря: "На все воля божья".

Король вернулся к столу и позвонил в колокольчик.

— Позвать ко мне капитана гвардейцев.

Явившийся на зов короля слуга поклонился и исчез за дверью.

Дегре медленно выпрямился, но глаз так и не поднял.

— Я очень разгневан, мсье! — воскликнул король раздраженно. — Я вас уничтожу, отправлю на плаху!..

— Благодарю, сир, — тихо сказал сыщик.

Король усмехнулся.

— Однако же вы странный человек, мсье Дегре, — неспешно проговорил он. — Вы небогаты, не знатны и удивительно спокойны, когда ваш король собирается предать вас смерти, и даже благодарите за это.

— Напротив, сир, здесь нет ничего странного.

Людовик повернулся на каблуках.

"Ну, вот и все, — подумал сыщик и про себя улыбнулся. — Прощай, мэтр Дегре. Тебя казнят сегодня же. Но это — ничто, ведь Она теперь свободна".

— Что это значит? — бросил он гневно и глаза его сверкнули недобрым огнем.

Но Дегре не дрогнул под испепеляющим взором короля.

— Я действительно не обладаю ни состоянием, ни титулом, как вы изволили заметить, сир, — спокойно ответил он. — Единственное, что у меня есть — моя жизнь, и принадлежит она королю. Если король желает забрать ее, я подчиняюсь его воле.

Людовик повернулся к Дегре спиной и принялся расхаживать по кабинету. Было так тихо, что его шаги гулким эхом отражались от стен.

— Лишь один человек позволил себе говорить со мной в подобном тоне, мсье, — наконец нарушил молчание король. — Жоффрей де Пейрак, граф Тулузский. Вам известно, что с ним стало, не так ли? Вас же я просто раздавлю, — продолжал он со спокойствием, которое способно было напугать многих, но Дегре был словно отлит из бронзы.

— Граф де Пейрак обладал истинным сокровищем, — вполголоса проговорил сыщик.

Король обернулся и одарил его взглядом, который ясно давал понять, сколь сильно желание Его величества уничтожить Дегре на месте. Но тот также спокойно взглянул королю в глаза...

В эту минуту в дверь постучали. Мгновение в кабинете царила тишина.

— Войдите, — сказал, наконец, король, как показалось Дегре, надломленным голосом, в котором все еще слышалось раздражение.

В кабинет вошел капитан гвардейцев и поклонился.

— Капитан, — произнес король. — Мсье Дегре арестован за невыполнение моего приказа. В Консьержери(2) его. Немедленно. До моих дальнейших распоряжений.

— Слушаюсь, Ваше величество!.. Мсье, — добавил он, повернувшись к сыщику.

Тот передал ему свою шпагу, и, низко поклонившись королю, молча последовал за капитаном.

— Дегре! — вдруг остановил его король.

Сыщик и его тюремщик обернулись на пороге кабинета.

— Скажите мне, куда она направляется и где спрятала своих детей, и я пощажу вас, даю вам слово.

Король проговорил это так мягко, будто просил друга об одолжении. У Дегре похолодело в груди. "Ах, вот значит как, Ваше величество!" — подумал он, а вслух сказал:

— Сожалею, сир, но это единственное, что мне неизвестно.

Дегре был невозмутим, и это совершенно разозлило короля.

— Клянусь, вы заговорите, сударь, — пробормотал он себе под нос, но Дегре, разумеется, это слышал. — Исполняйте приказ, капитан! — добавил король громко и властно.

 

Прошла неделя

 

Анри Бонтан терпеливо ожидал в смежной с кабинетом короля комнате окончания доклада министров Его величеству. Когда король отдал распоряжения, и они покинули его кабинет, воцарилась тишина. И тогда Бонтан решился постучать в дверь.

— Кто это? — послышался звучный голос короля.

— Бонтан, Ваше величество.

— Войдите.

Верный слуга вошел и поклонился, ожидая приказа.

— Известно ли вам, Бонтан, — спросил король, не поднимая глаз от бумаг на столе, — какие беспорядки происходят сейчас в Версале и за его пределами?

— Да, сир, — с поклоном ответил тот.

— Вот уже два дня толпы обнищавших крестьян нарушают спокойствие в близлежащих городках и деревнях. Местное ополчение совершенно неспособно справиться с ними, а моя гвардия защищает дворец. Я только что говорил Кольберу, что мне нужны действия, а не пустые разговоры. С ними должна справиться полиция.

Бонтан вздохнул и опустил глаза.

— Совершенно верно, сир. Вот если бы... — робко пробормотал он.

Король поднял глаза.

— Что "если бы"?.. Говорите, Бонтан. Я желаю хотя бы от вас услышать, что вы на самом деле думаете.

Окрыленный великодушием Его величества, тот пролепетал:

— Вот если бы мсье Дегре взялся за это дело, сир.

Он немного помедлил, чтобы понять реакцию короля, но, не заметив в выражении его лица признаков неудовольствия, продолжил:

— ...тогда, думаю, что...

Скрестив руки на груди, король начал ходить по кабинету, и только мерный стук каблуков его расшитых золотом туфель нарушал воцарившуюся тишину.

— Что с ним, Бонтан?

Анри показалось, что он ослышался.

— Простите, с кем, Ваше величество? — спросил он робко.

— С лейтенантом Дегре! — воскликнул Людовик и топнул ногой.

— Он по-прежнему в тюрьме, сир. Уже неделю, — пролепетал Бонтан, дрожа от страха.

— Он заговорил?

— Нет, сир. Хотя его держали на хлебе и воде и... часто допрашивали.

— Что с ним сейчас? Он жив?! — вопрошал король, наступая на него.

При виде приближающейся грозной фигуры короля Бонтан совершенно онемел от страха.

— Д-д-да, Ваше величество! — выдавил он, наконец.

— Распорядитесь, чтобы его как можно быстрее доставили сюда. Я желаю поговорить с ним.

— С-с-слушаюсь, сир!

Пятясь, как рак, Бонтан на ощупь добрался до двери и скрылся за нею. Король подошел к окну, за которым простирался огромный дворцовый парк, и долго стоял у него, заложив руки за спину, и нервно покусывал губу.

Поздним вечером того же дня король был у себя в кабинете. Расположившись в высоком резном кресле, он в полной тишине читал корреспонденцию и подписывал бумаги.

Сегодняшнюю ночь он вынужден будет провести в одиночестве, ибо женщина, в сердце которой он невольно разжег пламень чувства, теперь держалась с ним учтиво, но холодно, хотя сходила с ума от любви к нему, а та, обладать которой он мечтал долгие годы, пренебрегла им, его милостями и вниманием ради свободы. Еще ни одна женщина так не оскорбляла его и ни одна так не чаровала, как мадам дю Плесси-Бельер! В глубине души он признавался себе, что сделал все, чтобы завладеть ею: пошел на подлость и даже готов был отправить на костер невиновного и вот, когда Анжелика, наконец, была почти в его власти, он испытал странное чувство. Вероятно, такое, какое испытывает человек, купивший редкую птицу вместе с золотой клеткой, дверца которой заперта и нет ключа, чтобы открыть ее и завладеть пленницей.

От досады король не находил себе места и чувствовал себя униженным этим бегством Анжелики. В ослеплении ярости он решил наказать всех, кто не помешал ей. В их числе оказался и Дегре.

Людовик часто задумывался об этом человеке. Франсуа Дегре верно служил ему несколько лет и обладал безупречной репутацией. Его в свое время рекомендовал королю господин де Ла Рейни и отзывался о нем весьма лестно, но из той справки, которую он предоставил о своем протеже, было известно немногое: дата и место рождения, очень неплохое для сына обедневшего дворянина юридическое образование, затем покупка должности в полиции и быстрое продвижение по службе. «Список» был безупречен, но короля более всего занимало другое: он знал, что Дегре лично знаком с Анжеликой дю Плесси-Бельер, но каким образом могло завязаться такое знакомство между людьми абсолютно разных кругов общества, было для него непостижимо.

Часы в кабинете Его величества пробили без четверти одиннадцать, когда в потайную дверь постучали и на пороге появился Бонтан, держа в руке канделябр с оплывшими свечами, а следом шагнул Дегре.

Он неторопливо вошел и низко поклонился королю. Людовик встал ему навстречу и бросил перо на стол. Лейтенант был в том же коричневом жюстокоре, а ботфорты были начищены до блеска. На первый взгляд о его заключении напоминало только отсутствие шпаги. А у стороннего наблюдателя и вовсе могла создаться иллюзия, что неделю он провел не в тюрьме, а на водах. Но стоило Дегре выйти на свет, как король едва заметно вздрогнул и отступил на шаг — лейтенант был так бледен, что цвет его лица мало чем отличался от сверкавших белизной кружевных завязок его сорочки, а на его шее чуть заметно розовел свежий шрам.

Король сделал Бонтану знак удалиться.

— Я рад видеть вас, мсье Дегре, — негромко проговорил король, когда они остались одни. — Вы неплохо выглядите для человека, только что покинувшего тюрьму.

— А я рад видеть вас, Ваше величество. Я бы не посмел явиться к вам в неподобающем виде, — отвечал тот с поклоном. — Буду вдвойне рад быть вам полезным.

— Откуда вы знаете, что нужны мне?

— Я подумал, что если Ваше величество посылает за мной, значит в этом есть серьезная необходимость. Кроме того, знать все — моя обязанность, сир, а в тюрьмах слухи распространяются еще быстрее, чем в городе.

Король подошел к нему ближе.

— Вы заслуживаете сурового наказания, Дегре, — продолжал он, — но я готов все забыть, если вы сможете справиться с этой обезумевшей толпой оборванцев. Мы оказались в очень затруднительном положении. Нужно немедленно принять меры, пока бунт не приобрел масштабы катастрофы.

— К сожалению, неделя тюремного заключения не красит человека, сир, — ответил Дегре, опустив глаза. — Но сутки отдыха могли бы пойти мне на пользу, иначе я просто не смогу сесть на лошадь. А что до бунтовщиков, Ваше величество, прежде всего, следует найти зачинщиков. Чернь потеряет своих главарей, а с ними и всю свою браваду. Разрозненными людьми легко управлять. Наиболее резвых следовало бы арестовать. А когда зачинщики будут публично казнены, все беспорядки постепенно прекратятся и Ваше величество сможет спать спокойно.

Король взглянул на него с легкой улыбкой.

— Я всегда знал, мсье Дегре, что на вас можно положиться!

— Благодарю вас, сир, — с поклоном сказал лейтенант.

— Так действуйте! Я предоставляю вам неограниченные полномочия, только избавьте нас от этого кошмара. Делайте все, что сочтете нужным. Ступайте от меня к Кольберу. Я распорядился, чтобы он выдал вам все необходимые бумаги.

— Слушаюсь, Ваше величество.

Дегре снова поклонился, отступил несколько шагов назад, развернулся и направился к двери. Только тут король заметил, что лейтенант немного прихрамывает.

— Дегре!

Тот остановился и повернулся к королю лицом.

— Да, Ваше величество, — произнес он.

Король чуть помедлил, а затем подошел к сыщику.

— Скажите мне, Дегре, почему вы защищаете маркизу? Что она обещала вам за помощь?

— Прошу простить, но я не понимаю, о какой помощи говорит Ваше величество, — невозмутимо отвечал Дегре. — Мы просто старые знакомые. Она ничего не обещала мне, а я, если и защищал ее, то лишь от нее самой.

— И как давно вы знакомы с мадам дю Плесси-Бельер?

— Несколько лет, Ваше величество.

— Но каким образом вам удалось свести знакомство с дамой из высшего света?

Дегре размышлял всего мгновение.

— Тогда я был простым адвокатом, сир.

— И что же?

— Этот простой адвокат защищал первого мужа мадам, Жоффрея де Пейрака, — произнес он, и в его голосе едва заметно прозвучал укор.

— Так вот оно что! — воскликнул Людовик. — Теперь мне все известно.

— Боюсь, что нет, Ваше величество.

— Она была вашей любовницей?

— Нет, сир.

— Если так, то почему вы готовы отдать за нее жизнь?

Людовик заговорил с Дегре не как король, а как мужчина с мужчиной. Его более не волновали условности, он просто хотел знать правду.

— Почему? Отвечайте же! — приказал он.

Дегре взглянул на короля.

— Ваше величество, — как всегда спокойный, глубокий голос сыщика эхом прозвучал в просторном кабинете. — Если позволите… Вам известно, что Жоффрей де Пейрак, граф Тулузский, не был сожжен на Гревской площади, но он также не утонул и вблизи Гесенкура. Я знал это и скрывал столько, сколько это было возможно скрывать от любящей его женщины. На правах старого друга я пытался убедить маркизу, что ей стоит задуматься о своем будущем и будущем сыновей и внимание Вашего величества для нее поистине бесценно, но, к сожалению, ум не властен там, где все уже решило сердце. Она любила мужа даже тогда, когда считала его мертвым. И вот недавно я понял, что и далее скрывать от нее правду просто невозможно — она могла совершить оплошность, которая стоила бы ей жизни. И тогда вы, Ваше величество, никогда бы не узнали, как одним прекрасным летним днем в замке Плесси-Бельер юная Анжелика де Сансе де Монтелу своей рукой спасла жизнь вам.

— Что? Каким же образом?

— Совершенно случайно она стала свидетельницей того, как заговорщики спрятали в тайнике ларец с ядом, который был предназначен для Вашего величества, а затем перепрятала его и план заговорщиков рухнул. Мне известны подробности этого дела, но, к сожалению, лишь со слов мадам, ибо она — единственный свидетель.

При этих словах король скрестил руки на груди и в раздумье опустил голову.

— Ну, а когда теперь уже маркиза дю Плесси-Бельер узнала, что ее первый муж до сих пор жив, — продолжал Дегре, — она поклялась найти его. А если так, — развел он руками, — любые уговоры напрасны. Кому как не мне знать об этом. Вот и все, что мне известно, сир.

Дегре поклонился и замолчал, а Людовик вдруг вскинул голову, словно очнулся ото сна, и смерил лейтенанта пристальным взглядом.

— Вы любите ее? — глухо вымолвил он.

Вопрос повис в воздухе. Воцарилась звенящая тишина. Король приготовился к тому, что Дегре, конечно же, будет все отрицать, но этого не случилось.

— Она — самая сильная, умная и прекрасная женщина из тех, что мне когда-либо приходилось встречать, сир, — ответил тот просто, — и мне кажется, что не родился еще мужчина, способный остаться к ней равнодушным.

Дегре замолчал и опустил глаза. Король стоял рядом с ним так неподвижно, что сделался похожим на статую, но неожиданно положил руку на плечо лейтенанта.

— Ступайте, Дегре. Вас ждет Кольбер, — глухо проговорил он.

— Да, Ваше величество.

Дегре поклонился и ушел через ту же потайную дверь.

Людовик еще долго стоял посреди кабинета, задумчиво глядя ему в след.

— Простите, Ваше величество.

Голос Бонтана вернул его к реальности.

— Вы отпустили его?

— Именно так, — отвечал король.

И заметив вопросительный взгляд Бонтана, неожиданно изрек:

— Найти замену женщине, что мною пренебрегла, непросто, но возможно, а второго Дегре мне не найти во всей Франции. Понимаете?

Бонтан молча поклонился.


1) Франсуа Дегре, волей пера Анн и Серж Голон очутившийся на страницах книг об Анжелике, — подлинное историческое лицо. Во времена Людовика XIV он был лейтенантом конной полиции, и в 1678-1679 гг. весьма преуспел в изобличении знаменитых отравительниц — маркизы де Бренвилье (Мари Мадлен Дре д'Обре), Мари Босс, Маргариты де Пулайон и др. По слухам Франсуа Дегре стал Королевским прокурором, но это только слухи. К сожалению, это все, что известно об этом интересном человеке.

Вернуться к тексту


2) Консьержери (фр. La Conciergerie) — бывший королевский замок и тюрьма.

Находится в самом центре Парижа в 1-м его округе, на западной оконечности острова Сите недалеко от собора Парижской Богоматери. Замок Консьержери является частью комплекса Дворца правосудия (Palais de Justice), в котором до сих пор находятся муниципальные службы, суд, прокуратура. Комплекс Дворца Правосудия занимает чуть ли не половину острова Сите. Сегодня Дворец представляет собой разнородный архитектурный ансамбль с элементами, построенными с XIII по XX вв. (http://chateau.moy.su/publ/zamki_francii/konserzheri_fr_la_conciergerie/2-1-0-117).

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 13.05.2025
КОНЕЦ
Отключить рекламу

2 комментария
Душевно. Атмосферно. Прям волей-неволей уважаешь Дегре - молодец, не сломался, не поддался, королю нос утер.

Только разве в фильмах он не был любовником Анжелики? В книгах-то точно был. А насчет фильмов не помню. Или соврал государю))

Финал великолепен:
"Найти замену женщине, что мною пренебрегла, непросто, но возможно, а второго Дегре мне не найти во всей Франции"
Ай, хорошо сказал!
Аполлина Рия
Душевно. Атмосферно. Прям волей-неволей уважаешь Дегре - молодец, не сломался, не поддался, королю нос утер.

Только разве в фильмах он не был любовником Анжелики? В книгах-то точно был. А насчет фильмов не помню. Или соврал государю))

Финал великолепен:
"Найти замену женщине, что мною пренебрегла, непросто, но возможно, а второго Дегре мне не найти во всей Франции"
Ай, хорошо сказал!

Большое спасибо и за добрые слова, и за отзыв! :)
Да, Дегре - сильный не только физически, но и духом человек!

В фильмах точно не был, а в книгах - да, был. И так как фанфик основан на фильмах, получается, государю он не соврал)

Да, как прижмет, так нужен Дегре) Благодарю еще раз)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх