↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
После войны Министерство магии постепенно возвращалось к привычному ритму, хотя и оставалось много нерешённых вопросов. Гермиона Грейнджер, теперь помощница министра Кингсли Шеклбота, работала много, не оставляя себе ни минуты для отдыха. Но именно сегодня она нашла повод пригласить Гарри Поттера к себе в кабинет — повод, который не требовал ни бумаг, ни отчётов.
Гарри пришёл ровно в назначенное время. В комнате было тихо и тепло. Гермиона сидела за столом, сложив руки, и улыбалась, будто ждала его уже долго.
— Гарри, — её голос был тихим, почти ласковым. — Спасибо, что пришёл.
Он кивнул, улыбаясь в ответ, чувствуя, как сердце немного учащённо бьётся. Они оба знали, что эти встречи — больше, чем просто дружба или сотрудничество.
Без слов Гермиона встала и подошла к нему. Их взгляды встретились, и в этом молчании было столько тепла и доверия, что слова казались лишними.
Она нежно взяла его за руку и потянула к себе, закрывая дверь кабинета. Их губы встретились, осторожно сначала, а потом с нарастающей страстью. Гарри чувствовал, как все переживания и усталость уходят прочь — только они вдвоём в этом маленьком мире, где можно быть собой.
Вскоре Гермиона мягко повела его к дивану. Они лежали рядом, переплетая пальцы и слушая сердцебиение друг друга. Гарри закрывал глаза, наслаждаясь этим моментом, как редким подарком.
Когда всё закончилось, и они уже лежали в спокойном объятии, Гермиона тихо заговорила:
— Я знаю, что мы скрываем наши отношения, но я хочу, чтобы ты знал — для меня это важно.
Он улыбнулся и прижал её крепче:
— Для меня тоже.
Минуту спустя Гарри встал, начал одеваться. Гермиона наблюдала за ним с нежностью, и вдруг он спросил, не пряча лёгкого волнения:
— Что с Роном? Ты сегодня собираешься поговорить с ним?
Она кивнула, аккуратно поправляя рубашку:
— Да. Обещаю, поговорю с ним сегодня. Мы всё уладим, Гарри. Обещаю.
Он кивнул, его глаза были полны надежды.
— Спасибо, Гермиона.
— Всегда, — ответила она и проводила его до двери.
Перед выходом он обернулся, взглянул на неё и улыбнулся ещё раз.
Их тайна оставалась между ними — тихой, но очень важной.
.* * *
Хогсмид дышал прохладой раннего вечера. Воздух был чистым, не запятнанным ни гарью войны, ни столичной суетой. С лёгким хлопком в одном из переулков материализовался Рон Уизли.
Он постоял с минуту, осматриваясь, словно собирался с духом. Потом уверенным шагом направился вверх по склону, мимо старого магазина сладостей, к "Кабаньей Голове".
Здание было тем же, каким он его помнил — скрипучее, тёмное, но с теплым светом из окон. Аберфорт, как всегда, стоял за стойкой, полируя кружку.
— Уизли, — хмыкнул он, не поднимая глаз. — Она наверху. Ждёт тебя.
Рон кивнул. Он знал, что объяснений здесь не требуют. В этом месте у каждого своя тишина и свои призраки.
Он поднялся по узкой лестнице. Деревянные ступени скрипели под его ногами. Перед дверью он на мгновение замер, положив руку на ручку.
Внутри было тихо. Полумрак, плотные шторы, запах сухих трав и чего-то теплого, домашнего. У окна стояла Дафна Гринграсс, её волосы собраны в низкий узел. Она не обернулась, когда он вошёл, лишь слегка склонила голову.
Рон подошёл сзади, обнял её, крепко, но осторожно, как будто боялся, что она исчезнет. Его губы коснулись её шеи, и она вздрогнула.
— Рон... — произнесла она мягко, отходя на шаг. — Подожди. Ты уверен?
Он смотрел на неё. В её глазах не было укора, только спокойное ожидание.
— Уверен, — сказал он. — Меня там больше ничего не держит. Гермиона думает, что я идиот. Она спит с Гарри, как будто я этого не вижу. Всё это... ложь, натянутая на привычку. А здесь — я дышу.
Дафна молча смотрела на него. Потом кивнула, будто подтверждая — да, он всё понял.
Она расстегнула застёжки на своём платье. Движения были неторопливыми, почти церемониальными. Ткань скользнула по коже, упала к её ногам. Она осталась стоять перед ним, ровно, спокойно, уязвимо.
— Тогда оставайся, — прошептала она. — Но только если ты здесь — по-настоящему.
Рон шагнул к ней и закрыл за собой дверь.
* * *
Дом в районе Котсуолдс был тихим. Слишком тихим. Гермиона закрыла за собой дверь и сразу поняла — что-то не так. С тех пор как они с Роном переехали сюда, даже в его отсуствиии всегда ощущалось присутствие: оставленная кружка, незастланная постель, свитер, брошенный на спинку стула.
Сейчас — ничего. Всё на своих местах. Стерильно.
— Рон? — позвала она, хотя уже знала, что ответа не будет.
Прошла в кухню, затем в их небольшую гостиную. На столе, где обычно лежали газеты и перечеркнутые черновики её писем в Визенгамот, теперь лежал всего один лист пергамента. Знакомый, неровный почерк.
"Прощай. Не ищи меня. Я хочу быть свободным".
Она долго смотрела на эти строки. Без удивления. Без паники. Только с пустотой в груди.
А потом... засмеялась. Громко. Резко. Смех вырвался из неё, как нечто истеричное, сухое, и катился по комнате, отскакивая от стен, пугая птиц за окном. Она села на диван, прижала записку к груди, продолжая смеяться — до боли в животе, до слёз, до надлома.
— Конечно, — прошептала она наконец, утирая глаза. — Конечно. Вот и всё.
Когда дыхание выровнялось, Гермиона встала, как будто всё было решено заранее. Она достала палочку. Кончик её мигнул серебром. Она закрыла глаза и сосредоточилась.
— Expecto Patronum, — прошептала она.
Из палочки вырвался серебристый силуэт выдры. Он затанцевал по комнате, лёгкий, как луч луны.
— Гарри. Приди ко мне. Сейчас же.
Патронус кивнул — как будто понял — и исчез сквозь стену, унося её слова в ночной воздух.
Гермиона опустилась обратно на диван и уставилась в пустой камин. Её руки лежали на коленях, ладонями вверх.
Дом был всё так же тих. Только теперь — по-настоящему пустой.
* * *
Солнце медленно опускалось над лазурной гладью океана. Тёплый бриз колыхал пальмовые листья, а мягкий песок тихо скрипел под ногами.
Рон и Дафна сидели на берегу, их ноги омывали лёгкие волны. Они работали в небольшой школе для тех детей волшебников, кто по разным причинам не мог поступить в официальные учебные заведения. Их цель была проста — помочь детям, которые были забыты или потеряны в системе. Они учили их верить в себя, показывали мир за пределами стен и правил. Для Рона это была новая жизнь, полная смысла и спокойствия
Дафна листала газету, слегка нахмурившись, а затем вдруг рассмеялась, бросила её на песок и сняла купальник, раскрывая солнцу свое тело. Она подошла к Рону, и он встретил её улыбку.
На газетной странице, которую она отбросила, виднелся заголовок: "Свадьба героев войны: новый этап в жизни Министерства магии".
Пока где-то далеко жизнь продолжалась, Рон и Дафна нашли свой тихий уголок — место, где прошлое оставалось лишь шёпотом, а будущее рисовалось яркими красками надежды и тепла.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|