↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Джек вздохнул и снова приложился к бутылке. Чёртов испанец! Вот вечно с ним так!
В душе было по-прежнему тоскливо, а на ум приходили всякие грустные мысли. Тем более если сидеть на крыше и задумчиво глядеть вниз, на расстилающуюся там, внизу, снежную гладь.
Холодно.
Поёжившись, Джек сильнее закутался в рубашку и сделал ещё пару согревающих глотков. По логике, надо было бы идти в комнату и скорее укутаться в что-нибудь тёплое, но юноша просто не мог заставить себя это сделать. Будто неведомая сила удерживала его на месте.
Прикормленный крошками маленький воробьишка тоже был здесь. Как и свой тёзка, он сидел на относительно сухом клочке крыши и, нахохлившись, пытался согреться.
— Вот и вдвоём остались мы, приятель, — заплетающимся языком пожаловался Джек. — Бросил нас наш Армандо… Не нужны мы ему с тобой. Он же… взрослый! — парень особенно сильно выделил это слово, даже изобразил в воздухе кавычки.
Небо тоже что-то пригрустило и одарило юношу и его нового друга очередной порцией снежных хлопьев. Через какое-то время оно полностью завалило их, закрывая, точно одеялом. Джек, изморенный постоянными недосыпаниями-недоеданиями-беготнёй последних дней и хорошей порцией алкоголя, задремал, уткнувшись носом в коленки.
* * *
Чуть ранее…
— Итак, Джекки, сейчас я зачту заклинание и ты тут же влюбишься в меня! — пообещала себе Беатрис, следившая за Воробьём из-за угла.
Выставив листок вперёд себя, она пафосно прочитала заклятье:
— «Джек Капитан-Эдвард Тиг! Роза и маргаритка, ночь и день, луна и солнце… Любовь с первого взгляда и навсегда! Кого первым твой взор увидит, в того и будешь ты влюблен. Да будет так!»
Закончив, девушка хотела было выскочить вперёд, чтобы Джек увидел её, но кто-то громко окликнул её сзади. Это был профессор Штейн, просивший девушку помочь отыскать его очки. Пока Боров быстро поднимала их, Воробей уже куда-то делся и листок, который она уронила на пол от неожиданности, тоже.
* * *
— Смотри, Пинт, какой бред! — засмеялся Раджетти, показывая другу листок и снова зачитывая заклятье. Закончив, они переглянулись и снова засмеялись. — Кто-то вообще не умеет писать стихи!
— Дай мне, может быть, его нужно прочитать по-другому! — Пинтел взял листок и прочитал «стихотворение» так, как умел — с выражением, придыханием, прям как настоящий маг.
Закончив, ребята снова посмеялись, выкинули листок и пошли по своим делам.
* * *
Джек неожиданно почувствовал себя плохо. У него закружилась голова и стали подкашиваться ноги. А внутри будто всё стягивало, как бывает перед предчувствием чего-то. Застонав, юноша только и смог, что прижаться боком к стене и осторожно скатиться на пол. Биение сердца глухо отдавалось где-то в голове, а во рту всё пересохло.
— Что за?.. — просипел Воробей, чувствуя непреодолимую нужду увидеть кого-нибудь рядом.
Внезапно всё прекратилось, причём так же резко, как и началось. Сипло выдохнув, Джек осторожно поднялся на ноги. Надо будет как-то сходить к Тиа Дальме, поинтересоваться, что это было. Парень искренне надеялся, что это никак не связано с Душевным Мясником, к которому он сейчас направлялся. Почему мужчина проявляет к нему такой интерес, Воробей не понимал. Поспрашивав у друзей, юноша узнал, что его одного из комнаты так часто вызывают к психологу. С чем это связано — непонятно. Возможно, именно так Салазар мстит за прошлые обиды.
Как всегда пафосно открыв дверь в кабинет психолога, Джек хотел как обычно сказать что-то эпичное, но внезапно замер, лишь поймав на себе трудноопределимый взгляд тёмных глаз. Внутри вновь появилось непонятное чувство, почему-то издали напоминающее бабочек в животе, а сердце забилось как бешеное, грозясь пробить грудную клетку и выскочить наружу.
«Черт. Вот это глаза!.. Ой! В смысле… Что?! Что опять произошло?!» — мысленно дал себе пощёчину Воробей. Потрясся головой, он снова сфокусировался на цели своего визита сюда, правда, ничего сказать почему-то не получалось, внутри вдруг образовалась какая-то робость.
— Здравствуйте, — отчего-то краснея и бледнея, кротко поздоровался Джек, опуская глаза. Пройдя к стулу, он осторожно сел на него, по-прежнему не поднимая глаз.
«Никогда не замечал, что Салазар такой мощный и сильный. Интересно, он всегда работал психологом или ещё кем-то? Хотя, может быть, он просто занимается спортом?» — пронеслась мысль в голове Джека, и тогда парень осознал, что незаметно наблюдает за мужчиной из-под ресниц. Вздрогнув, он смущенно отвёл взгляд.
* * *
Салазар заколебался от этой работы. За эти несколько месяцев, проведённых в Дубах, он устроил бесчисленное количество сеансов, пару раз останавливал девичьи истерики, пару раз останавливал мужские истерики, несколько раз решал споры романтического и ещё несколько раз — сексуального характера, а также: мирил студентов и преподов, помогал преодолеть посттравматический синдром, лень, забывчивость, диарею (эй, у них есть медсестра?), тревожность, депрессию, отговаривать какого-то старшака прыгать с крыши (оказалось, он прыгал с неё так часто, что к этому все привыкли), решал проблему тройственности Уэллса (потом оказалось, что это три разных человека), помогал устраивать девичники, мальчишники, мероприятие на Хэллоуин, на Новый год, на Рождество, патрулировать коридоры и следить за душевным равновесием выпускников.
И это только первые полгода!
А тут ещё и за Тигом надо следить, ибо у этого мальчишки были явные проблемы на психфронте. И ведь не скажешь Барбоссе, что он, Салазар, «немного», «самую малость» занят.
— Здравствуйте, мистер Тиг, — буркнул Салазар, с грохотом открывая огромную тетрадь, созданную из десяти сорокавосьмилистовых тетрадей. — Садитесь.
Джек кивнул и послушно сел.
— Хорошо, сэр, — пролепетал он, разглядывая собственные ладони и, в общем, делая что угодно, но только чтобы не смотреть на Салазара.
— Один ваш учитель хочет, чтобы вы ещё раз прошли тест на… хм… профпригодность, — тактично перефразировал «адекватность» Салазар. Вытащил из папки листок. — Нарисуйте то, что волнует вас на данный момент. Не задумывайтесь, рисуйте то, что придёт в голову.
Джек взял карандаш и листок, вздохнул и принялся рисовать. Этот тест с рисунками проводился настолько часто, что Тиг уже привык. Быстро начиркав на листке — парень даже не вглядывался, что рисует, — он протянул его Салазару.
Брови Салазара поползли вверх. На рисунке был нарисован… он, в отличие от предыдущих каракуль — на себя похожий, только в военной форме, напоминающей испанскую времён расцвета пиратства, как в недавно вышедшем сериале.
— Ну что же… — Он смущённо кашлянул в кулак и убрал рисунок в папку так быстро, как только мог. — Необычные… желания. Да. Что ж, продолжим. — Он продемонстрировал Джеку тест Роршаха. — Что вы видите в этом пятне, мистер Тиг?
Джек наклонил голову немного набок и чуть сощурил глаза. В голову лезли странные мысли, которых там, к счастью, отродясь не водилось.
— Вы будете смеяться, — смущённо проговорил Воробей, — но это пятно похоже на вас. Эм… Не в смысле, что вы похожи на пятно, — попытался оправдаться парень. — Вы очень даже классный, просто это пятно чем-то похоже… кхм. Вы спросили… ну… это… Ладно. Извините, е-если что. — Джек с удивлением почувствовал, как заалели его щёки.
— Хм… — Салазар пристально посмотрел на Тига, но признал, что тот не выглядел насмешливым. Взяв другой рисунок, он показал его Тигу. — А что напоминает это пятно?
Джек смущённо улыбнулся и опустил глаза. Сегодня был какой-то странный день… Ибо бедному птенчику опять что-то не то казалось.
— Можно я не буду говорить? — с неестественными для себя робостью и смущением поинтересовался Джек, ибо то, что он видел, было весьма странным.
— Мистер Тиг, — мягко произнёс Салазар. — Вам нечего смущаться. Я никому ничего не скажу.
Джек судорожно выдохнул.
— Ну… Торговая аллея в небольшом провинциальном испанском городке. Здесь есть цветочница, которая продаёт всякие… там… ну, цветочные композиции и украшения. Недалеко расположено несколько лавок со всяким текстилем, около одной из них два человека, которые спорят, сколько тот должен заплатить ему за одну вещь. «Да таких штор вы нигде не найдёте, сеньор!» — говорит первый, который, походу, продавец. А тот, который рядом отмахивается и заявляет: — «Да ладно! За такую цену мне легче в магазине купить — есть гарантия на качество!». А рядом, ступая по ступенькам, что ведут к торговым шатрам, идёт человек. Мужчина. Тоже испанец. Очень красивый, я бы даже сказал, настоящий горячий мужчина, — при этих словах Джек ещё раз бросил взгляд на Салазара и покраснев, опустил взгляд. — Его зовут Армандо. О, у него очень красивый, глубокий голос…
Салазар нахмурился и перевернул страницу. Неужто он забылся и дал Тигу одну из тех пасторальных гравюр, которые нашёл в старой библиотечной беллетристике для дам? Но нет, это был обычный белый листок. Даже пятен не было. Вообще.
— У вас хорошее воображение, мистер Тиг, — наконец выдавил он. — Можно вопрос? Почему вы везде видите меня, это вас тревожит?
— Нет, то есть да. То есть… не совсем! Не тревожит… наверное. Да, н-не тревожит. Просто вы такой… вау… — от сказанного Джек поспешно зажал себе рот и подскочил на ноги.
«Что я несу?! Что происходит?!» — панически думал он, судорожно пятясь к двери. Лучший выход от всех проблем — вовремя сбежать.
— Эм… Мне сегодня что-то нездоровится… Мы можем продолжить это… эм… в следующий раз? Спасибо, вы очень краси… в смысле, великодушны, конечно же! — нервно хихикнув, Воробей буквально выпорхнул из кабинета и умчался настолько быстро, будто боялся, что Салазар погонится за ним.
Салазар, может, и погнался бы, да только охренел так, что больше и не скажешь.
«Что это, мать вашу, было?!» — подумал он и задумчиво посмотрел на закрытый шкафчик, где он хранил алкоголь. Кажется, его организм нуждался в этом.
* * *
— Дышите.… не дышите… дышите… не дышите… Дышите… Хм. Что ж, я могу сказать, голубчик, что вы абсолютно здоровы! Я бы даже сказал, здоровы как бык! — весело подметил доктор, ещё напоследок проверяя состояние глаз пациента.
— Вы в этом точно уверены? — осторожно спросил Джек, покорно терпя манипуляции со своим телом.
— На все сто! — хохотнул врач. — Похвально, мистер Тиг, что хоть кто-то из молодёжи задумывается о собственном здоровье! А то вас никогда не заставить пройти даже медосмотр. Если хотите, то в качестве профилактики дам вам чудную таблеточку… Ик! Ой, простите… И вам сразу станет хорошо.
— Ну давайте, чего уж там! — вздохнул Джек, который почему-то никак не мог выкинуть образ Салазара из головы.
Пока врач ходил за нужным лекарством, пришла медсестра и расстелила одну из кроватей.
— Вот и таблеточка! — всё таким же весёлым тоном оповестил врач и протянул её Тигу вместе со стаканом воды. — Постарайтесь расслабиться и уснуть.
Выпив лекарство, Джек поблагодарил забравшую у него стакан медсестру и забрался на постель с ногами, ловко подлезая под одеяло и устраиваясь поудобнее, готовясь отоспаться. Со сном в последнее время у всех были проблемы — все готовятся к зачетам, первый из которых у Дейви Джонса. Даже Джеку приходится, так как именно с этим преподавателем госпожа Фортуна совсем не хочет помогать. Может, если он, Джек, хорошенько выспится и Салазар перестанет ему мерещится… Да, здесь виновата усталость!
— Спокойной ночи, хотя вернее сказать, дня, — пожелал доктор, выключая свет в помещении и удаляясь по своим делам.
* * *
Запах моря вполне можно сравнить с запахом свободы. Наверное, именно поэтому Джек так обожал его, ведь свобода — лучшая награда для человека. Также Воробей обожал и ветер, гуляющий по кораблю и заставляющий его тихонько поскрипывать и двигаться дальше, сквозь входную гладь. Красота! К этой эстетике вполне можно добавить шум моря, гам воды, в брызги разбивающейся о борт корабля.
Джек чувствовал себя капитаном этого судна, свободным и гордым, ведь никто не мог подчинить его и заставить служить себе!
Но идиллия длилась недолго. Внезапно рядом раздался громкий всплеск, и на поверхность воды, прямо из дна моря, выскочил другой корабль. Он был намного больше, чем корабль Джека, а надпись на его борту гласила страшное: «Немая Мария».
«О нет! Только его здесь не хватало!» — судорожно подумал Тиг, пытаясь хоть как-то исправить ситуацию, но ничего уже поделать было нельзя… Салазар поймал его.
— Попался, Воробей! — услышал Джек последнее, перед тем, как всё резко погрузилось во тьму.
* * *
— Пре… кратите! — возмущённо просипел Джек, упираясь руками в грудь мужчины и пытаясь хоть немного отстранить его от себя.
Но сдвинуть Салазара, казалось, было невозможно. С таким же успехом можно двигать стену. Невзирая на протесты, испанец продолжал самозабвенно целовать чужую тоненькую шею, при этом бездумно поглаживая руками талию парня. Не сказать чтобы Джеку было неприятно, но где-то в подкорке у него навязчиво билась мысль о неправильности происходящего. Будто происходит что-то, чего не должно было быть.
Армандо не отвечал, лишь усиливал натиск, вжимая юношу в стену. Теперь его ладони сжали плечи птенца и притянули его ближе к собственному телу, чтобы можно было нежно поцеловать в губы.
На удивление, Воробей не стал сопротивляться и даже сам стал осторожно отвечать, при этом трогательно сжав рубашку на чужой сильной спине.
* * *
— Мистер Тиг! Проснитесь!
Джек поморщился и медленно приоткрыл слипающиеся глаза. Рядом его настойчиво звал чей-то знакомый и такой приятный глубокий голос. Пару раз закрыв и открыв глаза, чтобы привыкнуть к яркому свету, Джек чуть склонил голову набок и встретился взглядом с Салазаром.
— Доброе утро, Воробей, — протянул тот, слегка улыбаясь. Протянув руку, мужчина нежно провел обратной стороной ладони по щеке Джека, одновременно даря ласку и заправляя длинные пряди, что падали на глаза парня и мешали ему смотреть.
Джек отскочил от психолога, как ошпаренный. Что это только что было?! Данная мысль так и читалась в его взгляде, но Армандо будто бы и не замечал происходящего. Он прилёг рядом и притянул Воробья к себе. Зарылся носом в волосы на макушке, руками крепко обнял, заставляя уткнуться лицом в своё крепкое плечо… Джек замер в чужих руках.
«Интересно, это всё сон или уже нет?» — немного нервно думал он, стараясь не двигаться, чтобы не спровоцировать мужчину на ещё какие-нибудь действия. Например, на такие, как в прошлый раз.
Салазар был очень тёплым, даже можно сказать, горячим. А его плечо казалось просто идеальной подушкой. Рука мужчины круговыми движениями поглаживала паренька по спине, отчего Джек едва ли не мурчал, как довольный котик. Наверное, именно поэтому Тиг не заметил, как снова провалился в сон.
* * *
— Здравствуйте, мистер Тиг. Садитесь, — поздоровался Салазар своим обычным голосом, от которого по телу Джека внезапно пробежал табун мурашек. Покраснев, юноша прошёл в кабинет и осторожно присел на стул напротив Душевного Мясника.
— Наверное, вы знаете, зачем я вас сюда позвал? — как всегда спокойным голосом произнёс мужчина. О, Воробей был готов слушать его вечно.
Подумав, Джек осторожно проговорил, неловко улыбаясь:
— Чтобы провести тест?
— Верно, мистер Тиг. Идите сюда, — мягко проурчал Салазар и похлопал по столу рядом с собой. Джек снова смущённо покраснел, но всё-таки обошёл стол и несмело присел в указанное место.
— Хорошо, — одобрил Салазар, поднимаясь на ноги и становясь напротив Воробья. — Мне так нравится, когда ты послушный… — Рука мужчины снова прошлась нежным жестом по щеке парня и скользнула на шею со стороны спины, чтобы в следующий момент притянуть его к себе и поцеловать.
На этот раз Джек сам с готовностью ответил на поцелуй. Как ни странно. Салазар начинал ему нравится всё больше и больше. Наверное, ни с кем пока ему не было так хорошо.
Тем временем мужчина, не отрываясь от чужих губ, ловко отстегивал пальцами пуговицы на рубашке Джека. Закончив, он стянул с парня этот предмет одежды и откинул в сторону. Затем оторвался от чужих губ и, коротко чмокнув в щеку, перешёл на шею, одновременно с этим укладывая Воробья спиной на стол и устраиваясь между его ног, тем самым слегка придавливая своим телом.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |