↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций
Самый опасный человек — лжец.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Все лгут, но только не тогда, когда они подозреваемые. В голове крутится мотив очередной песни, слова так подходят к ситуации: "далеко не всем уготовано видеть то, что лежит на поверхности". Они с Брэнником соперничают в деле, не ради получения похвалы от начальства, повышения или авторитета. У каждого свои мотивы.

Бывший военный и коп "до мозга костей", словно на перегонки, как сумасшедшие, уходят от реальности, постепенно теряя связь, не просто с окружающей действительностью, с теми, кому ещё нужны в этой проклятой жизни. Майкл улыбается, ему не за что цепляться, о нём некому сожалеть. Одним чокнутым больше, одним меньше. Другое дело Том, у него дочь, девчонка не вынесет потери отца. Мать пропавшую без вести уже не вернуть. Официальная версия — автокатастрофа. Так ли редко они случаются? Брэнник хранит молчание, ложь благородна, как и порывы облегчить боль любимого человека.

Эмма совсем недавно узнала правду, нетипичную для их семьи, изобилующую неточностями и отговорками. Уиверу понятна позиция напарника. Будь он отцом, поступил так же. Спроси кто Майкла, уверен ли он, что сеансы психотерапии помогут Эмме забыть кошмар прошлого, он ответит отрицательно. Все эти разговоры успокаивают на время, потом вновь наступает ломка.

"Пропала без вести", пометку прикрепят к делу двадцатилетней давности, чтобы больше никогда не открывать его. Том в курсе всех процедур и бюрократических проволочек, скрепя зубами даст добро на отправление папки в архив. У него свои счёты с начальством. Чуть больше холода в голосе, чуть меньше послушания. Его никто не выгонит из полиции, велик риск не найти достойную замену.

Туоми не легко терпеть вечную агрессивность Брэнника, послать к психологу детектива — на большее он не решится. Джеки продолжает делать вид, его ни капли не задевает поведение подчинённого. Беда начинается когда у тебя под началом два таких "бездаря". Детектив из Штатов имеет свои подходы к делам, допросам, составлению рапортов. Переделать настырного не выйдет. Туоми злиться, проклиная день, когда ему прислали детектива из Сиэтла.

Не один Туоми зол, есть чины повыше, от которых зачастую прячут Уивера и Брэнника. Оказаться в эпицентре урагана никто не хочет, лучше выхлопотать для "бравых" детективов очередной отпуск и проводить с почестями. Вздохнув с облегчением, наслаждаться тишиной в отделе, пока грозная парочка не вернётся обратно.

— Бумаги что вы просили, сэр, — Бёрди сделали жертвой, кроме него сейчас в кабинете никого.

— Что с допросом Дардиса?

— Этим занимался детектив Брэнник. Могу достать для вас запись.

Они все на равных, каждый делает свой вклад в общее дело. Это называется командная работа. Иногда Билли кажется, ни Майкл, ни Томас не слышали о таком методе. Примерить детективов под силу одной Эмме. Дочери Тома удаётся успокоить отца и напарника. Худой мир лучше доброй войны.

— Буду благодарен. За мной кружка пива, Бёрди, — парень проявляет храбрость, отличная тенденция в его случае.

Констебль умён, трудолюбив, исполнителен. Раскусить Бёрда не сложно. Эмма. Девушка часто навещает отца, общается с окружающими. Для старожилов отдела дочь Тома почти родная, некоторые знают её с детства.

Приводить ребёнка в участок, хуже идеи не придумать. Выбора у Тома в то время не существовало. Всю весну Эмма проводила с отцом, затем уезжала к бабушке с дедушкой. Растить дочь одному, причём сочетать воспитание ребёнка с весьма специфической профессией полицейского. К счастью Эмма выросла смышлёной. После школы первоначально испугала отца своим решением стать полицейским. От очевидцев Уивер слышал, Брэнник был ошарашен новостью, отговаривать не стал. Через год Эмма уехала в Белфаст, всё же сменив интересы. Психолог. Помогать людям побеждать свои страхи, справляться с проблемами показалось ей более нужной профессией.

— Ты с утра видел Тома?

— Детектив Брэнник поехал уточнить кое-какие данные в связи со смертью Колина Фойла.

— Разве мало прежних показаний Оливии Фойл?

Дело обрастало подробностями, на конспиративной квартире у полиции томился личный водитель жены Фойла — Роберт Дардис. Похоже он знал об убийстве шефа больше, чем говорил.

Оливия Фойл. Жена бухгалтера вела себя на допросе сдержанно, в отличии от их первой встречи в её доме. Всхлипы, слёзы, разбитая чашка. Она рыдала на груди Брэнника, кричала срывая голос: "это вы во всём виноваты!". С точки зрения психологии ничего подозрительного, обычный нервный срыв. Уиверу не понравились слова Туоми о наличии первой жены Фойла. Скончалась от рака, при этом бухгалтер так быстро нашёл себе новую пассию, причём младше. В деле написано, у него есть взрослые дети, они живут отдельно, после смерти матери не контактируют с отцом. Могли бы они пролить свет на его скоропалительную смерть?

Ирландия маленькая страна, здесь как в тесной коммунальной квартире слухи распространяются слишком быстро. Клиенты Фойла свернули все свои дела с ним, залегли на дно. В принципе их найдут, им придётся дать показания в полиции.

— У него появились новые вопросы к вдове, — они работают порознь, ему не хочется подставлять себя под удар.

— Отлично. Ты свободен, Бёрди.


* * *


Не сидеть на месте. До дома Фойлов далеко, он охладит свой пыл. Из допроса вдовы выходит, она ничего не знала о сделках, клиентах и связях мужа. Этакая бедная овечка. Брэнник и Туми занятые обменом информации не заметили как вдова наблюдала за ними через панорамное окно. Уивер встретился с Оливией взглядом. Однозначно невинная превратилась в львицу. Такая могла бы убрать мужа с дороги ради собственной выгоды. Руководствоваться личными ощущениями не пойдёт. Ощущения не подшить к делу, от них мало проку.

Не стоит забывать о всплеске эмоций. Либо прекрасно срежисированная постановка от Фойл, либо её попытка отвести от себя подозрение.

Роскошный дом на берегу океана. Куплен недавно за кругленькую сумму четой Фойл. Многочисленные коробки на всех этажах, свидетельство неторопливости хозяев. Убить ради богатства — не новость. Их ли это вариант? Пусть так, провернуть одной такую афёру трудно. Тут на сцену выходит водитель — Роберт Дардис. Бывший военный, он легко вписывается в странную историю убийства Фойла. За деньги люди готовы на любые безумства.

В бинокль отлично видно машину Тома, припаркованную у дома вдовы. Брэнник времени зря не терял. Планы меняются. Он сделает ход конём, опередит напарника. Майкл бросает бинокль на заднее сидение. Предусмотрительно с его стороны выписать себе разрешение на встречу с Робертом Дардисом. Пусть Том развлекается, похоже ему понравилось утешать Фойл.


* * *


— Сэр, — констебль одетый в штатское внимательно изучает предъявленные детективом документы. — Простите что долго, сами понимаете, работа такая.

Они разговаривают в гостиной, откуда-то слышно как работает телевизор. Не спать ночами, следить за свидетелем, ждать очередной смены. Он в курсе, такая работа считается довольно тяжёлой.

— Где он?

— Второй этаж, спальня. Недавно играли с Дардисом в шахматы, не могу поверить, меня обставили, — сетует Глен Мартин. — Видимо старею.

— С кем не бывает, констебль? — Уивер поднимается по лестнице. Дверь приоткрыта, по комнате гуляет сквозняк. На кровати сидит бородатый крепыш, перед ним лежит раскрытая книга. Майкл уверен, Дардис не читает, телевизор так же включён для фона. Водитель недовольно перелистывает страницу, отрывает взгляд от книги:

— Думал когда же обо мне вспомнят. Ваш тупой констебль не дал мне позвонить жене, — он захлопывает книгу. — Она волнуется, у неё слабое сердце.

— Во-первых: Мартин выполняет приказ, во-вторых: вам стоит вести себя более сдержанно, в-третьих: вы дождались. Довольны? — Майкл садится на стул, складывает руки на груди. — Если расскажете что знаетет о Фойлах, решим с вашим звонком жене. Договорились?

— Это прямой шантаж, — отзывается Роберт.

— Это сделка, мистер Дардис.

— Я написал что знал, ваш напарник всю душу из меня вытряс, — копы могут узнать о его прошлом.

— Брэнник? — Уивер в курсе, как Том умеет вести допросы без посторонних. — Теперь повторите для меня.

— Хорошо, будь вы... — Роберт вспомнил о жене и сыне. — Начну с начала. Мистер Фойл нанял меня водителем для своей жены.

— Почему? У вдовы есть права.

— Всех подробностей не знаю, похоже она временно лишилась их. Сам Фойл пользовался собственной машиной. Я возил миссис Фойл по магазинам, в больницу, на разные встречи. Отличная заработная плата, страховка, отпуск. Я не дурак убивать шефа. У вас на лице всё написано.

— Вы не замечали за вдовой ничего странного?

— Красивая женщина, такая нравится многим. У них с мужем на этот счёт были размолвки, — водитель делает вид, что вспоминает. — Один раз дошло до скандала. Фойл часто жестикулировал, кричал, разбил вазу об стену, — Роберт качает головой. — Миссис Фойл испугалась, заплакала.

— А муж?

— Оделся, хлопнул дверью. Встретил меня на улице, сунул в карман пиджака мне сотню, сел в автомобиль и уехал.

— Больше ничего? Они называли имена?

— Да, одно или два. Ропер и Пайн. Ропер бизнесмен, большего не знаю. Пайн его помощник.

— Описать сможете?

— Запросто. Если пришлёте художника, — огрызнулся Роберт, — тяжёлый взгляд детектива сыграл свою роль. — Вы верно сам Дьявол? — под взглядом Уивера Дардису стало неуютно. — Пайн молодой, на вид лет тридцати-тридцатипяти, спортивного телосложения, короткая стрижка, молчаливый, обходительный, есть в нём что-то... Зуб даю, парень служил в морской пехоте, я таких за версту чую. Ропер вальяжный, спокойный, на вид лет под шестьдесят, ведёт себя раскованно, за словом в карман не лезет. Оба одеты в деловые костюмы, приезжали на своих автомобилях. Фойл в их честь закатил ужин, богатые клиенты наверное. Что было дальше, не в курсе. Больше ничего, об окончании вечера вы знаете.

— Замечательно. И последнее, лично вам нравится Оливия Фойл? — водитель смутился, Уивер успел заметить в его глазах жадный блеск.

— Я женат, детектив Уивер, у нас с Еленой сын, — он не станет свидетельствовать против себя.

— Благодарю за продуктивную беседу.

— А как же звонок Елене? — его обвели вокруг пальца как мальчишку.

— Согласую его с начальством. До встречи, мистер Дардис. И прикройте окно, не ровен час простудитесь.

— Сволочь... — Майкл услышал реплику Роберта, закрывая дверь.

Он узнал важное. Убийство на почве ревности слабый мотив. Зато Дардис выдал себя. На плече водителя есть татуировка, скрытая рукавом футболки. ИРА. Чёртова абривиатура вечно всплывает в их делах. Террористы, поборники справедливости, убийцы. История считает их недоразумением. Сыны Ирландии не исчезли, они стали призраками. Взрывы в Лондоне, Белфасте, чистки, неразбериха, почти паника среди мирного населения. Как вирус их идеи заражали людей, похожие на фанатиков, сумасшедшие. Неужели Дардис один из них? Следует проверить.

Фойл обычный частный бухгалтер, убит выстрелом в голову из винтовки с оптическим прицелом. Без военных тут не обошлось. Ведёт ли это к делу о Голиафе и пропаже золота? Нити запутанны, клубок растёт.


* * *


Рискованно ездить без прав. Нанимать нового водителя тоже не годится. Джип на полпути к заброшенной шахте. Дорога туда через лес, по просёлочной, менее удобная, зато без свидетелей. Не стоило ей связываться с Дардисом. Быстрая победа, через неделю он у её ног. Ради встречи готов горы свернуть, ради обещания ночи вдвоём, пойти на преступление. Роберт не дурак, он умеет прятать улики. Кофр с винтовкой в шахте, земли во владении у её мужа, сюда никто не сунется. Избавиться от винтовки и делу конец. На ней нет отпечатков пальцев, она чиста. Отвести от себя подозрение, перестраховаться.

В свете фар видно спуск к шахте. Придётся идти пешком, в темноте из-за рельефа дороги ей не проехать. Оливия останавливает джип, выходит во тьму ночи, маскирует ветками машину, берёт с собой фонарик и спортивную сумку. Вовремя детектив покинул её дом. Ничего, они найдут точки соприкосновения с Брэнником. Её больше волнует его напарник — Уивер. Даже Туми проникся сочувствием к ней. Детектив противится. Опять же удача, Том допрашивал её, под защитой адвоката она блестяще выдержала это испытание.

Пологий спуск заканчивается падением. Женщина пытается заново включить фонарь. Он мигает и вновь гаснет.

— Проклятие, — Фойл отряхивает куртку и джинсы, она ударилась коленями, затормозив падение руками, перчатки безнадёжно испорчены, порезы на руках будут долго саднить. — Чего не сделаешь для собственного блага, — она прихрамывает, по возвращении придётся показаться врачу, сочинив что-нибудь правдоподобное.

Пусть полиция ищет убийцу. Дети Колина не любят её, могут солгать, наговорить ерунды. Пустышки, им невдомёк, что происходит. Наконец тонкий луч фонаря выхватывает из темноты заржавевшую от времени дверь с надписью: "осторожно, опасно для жизни". Фойл с усилием налегает на дверь, ничего. Ещё рывок, женщине удаётся приоткрыть дверь наполовину.

С тех самых пор, как дед Колина купил эти земли, никто не пытался снова воскресить добычу угля. Крупные компании построившие АЭС теперь боги этих мест. Уголь прошлое о котором поскорее решили забыть. Она вышла замуж за Колина с далеко идущими намерениями. Собственная семья отреклась от неё, мать видеть не желает. В Дублине не прожить долго слабой женщине. Бедный, муж увидел в ней хрупкость, желание быть любимой. Она не переубеждала его, позволила забрать и увезти её сюда в пригород Белфаста.

Каменные своды, темнота, холод, летучие мыши — типичная заброшенная шахта. Несколько мышей потревоженных светом спикировали вниз. Оливия успела отойти в сторону.

— Мерзкие твари.

Роберт говорил: кофр находится в яме, заваленный сверху камнями. Умный мальчик. Она сверяется с картой. Камни кое-где поросшие мхом образуют небольшое возвышение. Бинго! Боль в ноге не мешает Оливии добраться до тайника. Фойл с двойным усердием начинает разгребать завал, небольшие камни женщина отбрасывает в сторону. Наконец показалась мокрая земля. В сумке припасена лопата. Приходится рыть. Через минут двадцать конец лопаты задевает что-то твёрдое. Кофр.

Находка подлежит уничтожению. Воды ближайшей реки подойдут как нельзя кстати. Оливия достаёт новые перчатки, надевает. Она солгала Дардису. Она прекрасно умеет обращаться с винтовкой. Отец-военный научил дочку азам, помог перебороть страх перед оружием. Если и существовал на свете мужчина, которого она по-настоящему любила, это её отец. Северус погиб когда ей было пятнадцать. Мужчина любил риск. Увлечение скалолазанием сыграло с ним злую шутку. Он сорвался с горы в пропасть, тело так и не нашли.

Оливия узнав от матери о смерти отца, крупно поругалась с ней. Фойл считала, Мадлен виновата в их разрыве. Точнее измена. Для Мадлен молодой ухажёр оказался важнее, чем благополучие семьи. Фойл горько вспоминать об отце. В тот момент в ней что-то надломилось, она будто потеряла часть души.

— Пап, твоя малышка добилась всего...

Открыв кофр, Оливия быстро стала разбирать винтовку на запчасти и складывать в полиэтиленовый мешок. Когда она закончила, в шахте раздался знакомый голос:

— Почему я не удивлён?

Женщина молниеносно развернулась, в руке у неё оказался пистолет.

— Опусти, милая, — перед встречей, Том одел бронежилет, доверять такой женщине как Оливия на свой страх и риск — пустое. — Это она? — он заглянул Фойл за спину.

— Ты следил за мной? — убийство копа не входило в её планы. — Вытащи всё оружие, положи на землю и отойди, — она не шутила.

— Кроме нас здесь никого, — он втянул носом влажный воздух. — Лихо ты меня сделала. Дамские штучки, я чуть было не поверил. Ты отличная актриса. Не пробовала играть на Бродвее? — Том не подчинился. — Убьёшь меня, тебе не выбраться из страны.

— Повторяю, — она сверкнула глазами. — Оружие на землю.

— Маленькая Оливия, твой папа может тобой гордиться, — по его лицу пробежала тень сожаления. — Ах да, он умер. Быть сильной в мире мужчин трудно, — Брэнник не шелохнулся, когда Оливия выстрелила. — Одинокая и брошенная. Чем тебе помешал Колин? Он на руках был готов носить тебя. Бросить весь мир к твоим ногам. А ты жестоко расправилась с ним.

— Ты ничего обо мне не знаешь, — он намеренно провоцирует её.

— Шрам на левом предплечье. Тебе было шесть, ты упала с велосипеда. Врачу пришлось зашивать рану, ты не плакала, настоящая боль впереди. Одиннадцать — игры в футбол не для девочек, ты рвалась к победе. Случайное падение и ты подвернула ногу. Матч закончился без тебя, вы проиграли. Восемнадцать. Время розовых очков прошло, наступил переходный возраст. Его звали Дик Роджерс. Высокий, статный брюнет, предмет грёз всех девчонок класса. Ты верила, он подарит тебе любовь. Ваше рандеву в заброшенном доме вылилось в кошмар. Изнасилование предпочли скрыть. Еще бы, отец Дика влиятельный бизнесмен. Мистер Роджерс предложил твоей матери Мадлен, некую сумму за молчание. Думаешь откуда у вас появились деньги на переезд? Предательство — вот истинная боль: нескончаемая и убивающее всё хорошее. Тебя использовали, Оливия. Или лучше сказать Круэлла? Ты ненавидишь своё второе имя, как и свою мать. Один Северус понимал тебя, ведь ты его родная дочка.

— Ты и мизинца его не стоишь, продажная шкура, — как Брэнник смог найти такую личную информацию, она же сделала всё, чтобы порвать с прошлым.

— Знаешь, странно, я ему завидую. Он не видит, какой ты стала. Опусти пистолет. У тебя ещё пять патронов, используешь их так глупо? Не на меня ты сердишься, Оливия. Что они забрали у тебя? — он медленно двинулся к Фойл.

Следующая пуля попала в грудь. Том согнулся: не тот калибр, детка. Расчётливая, опасная, дикая. Так описала её мать. Найти и связать воедино детали дела оказалось труднее. Но когда его останавливали такие пустяки?

Мадлен исповедовалась ему, он не священник, грехи не отпускает. Задушить гадину — первый порыв. Продать собственного ребёнка. За Эмму он любому порвал бы горло. Девиль легко отделалась. Том прижал женщину к стене, сомкнул пальцы на горле. Мадлен хрипела, он слушал некоторое время, затем отпустил её:

— Живи со своими демонами. Это худшее наказание.

Позже он узнал, Мадлен нашли в собственном гараже, она сама вынесла себе приговор — смерть от выхлопных газов.

— Оливия, Мадлен не причинит тебя вреда. Кто тебе угрожает?

— Зачем знания тому, кто скоро умрёт?

— Так стреляй, — Брэнник расстегнул куртку, показал жилет. — Хочешь сниму его? — коп сбросил куртку на землю. — Только попроси.

— Зачем? — он на мушке, ему не уйти.

— Ради вас с Генри.

— Они не могли знать...

Она тщательно скрывала сына от всех. Мальчик жил в усыновлённой семье, по выходным Оливия навещала его, дарила подарки. Мальчик думал, она подруга его матери.

— Он сын Роджерса? Верно? Кто они? — Том начал расстёгивать жилет. — Назови их имена, я найду их. Оливия, верь мне...

— Ричард «Дики» Онслоу Ропер и Джонатан Пайн, — сдалась женщина.

— Умница, — Том застегнул жилет. — До сих пор хочешь убить меня? — монстрами не рождаются, ими становятся. — Ты не похожа на чудовище, Оливия. Дардис убил Колина, правда? — им стоит поторопиться.

— Это дача показаний или допрос? Я требую своего адвоката, — Фойл опустила пистолет. — Они забрали моего Генри.

— Тебе дали номер для связи?

— Конечно.

— Что им нужно было от Фойла? Деньги?

— Нет, Том, золото, — она вернулась за сумкой. — Уходим.

— Золото из банковского фургона — ограбление девяносто седьмого года? Колин знал, где оно? — они спешили.

— Оно предназначалось ИРА. Несколько десятков слитков разделили между членами групировки. Троюродный брат Колина был одним из них. Махинации со счетами, облавы на конспиративных квартирах. Оставшиеся члены ИРА спрятали золото.

— Как Ропер и Пайн узнали о золоте?

— Сделка. Они перекупили троих свидетелей, допросили их, затем убили. Ропер не простой бизнесмен, торговец оружием, Пайн бывший агент разведки Ми-6.

— Все любят хорошо жить, — они с Оливией выбрались к автомобилям.

— А ты, Том? Зачем тебе помогать мне? — она оставила пистолет у себя, Брэнник не возражал.

— Если это любовь? — Оливия чуть старше его дочери. — Поверишь?

— Любовь никому не нужна, — Фойл нажала кнопку на пульте, послышался приглушённый взрыв. — Монстров нельзя любить, это опасно, Том.

— Не для меня, Оливия. Четыре утра. Поедешь домой? Ропер и Пайн наверное ждут твоего звонка.

— Они уверены, я у них на крючке.

— Чтобы сделить за тобой, они должны базироваться где-то рядом. Ты разговаривала с Генри?

— Несколько минут, больше не разрешили.

— Вспомни, что ты слышала: любые посторонние шумы, звуки.

— У меня есть запись, — она протянула ему кнопочный телефон.

— Ты молодец, — он улыбнулся. — Попробую почистить файл, вдруг найду что-то.

— Том, шум как от станков. На заднем плане вечно что-то гремело. В округе нет ни одного завода.

— Ошибаешься, есть. Старый консервный завод, там работает всего одна линия. Год назад его купил какой-то бизнесмен. Поговаривали, решил выпускать консервы для животных.

— Думаешь Генри там?

— Ничего не могу сказать наверняка. Если Ропер тот самый бизнесмен, мы найдём Генри, — Том сел в машину. — Пусть они думают, что выиграли.

— Нас всего двое, — Оливия села рядом на пассажирское сидение.

— Оливия, придётся рассказать моему напарнику.

— Исключено, он выдаст нас Туоми. Он подозревает меня в убийстве Колина.

— За Уивера ручаюсь. Насчёт Туоми, расскажем ему свою версию, позже. Не думаю что у Ропера и Пайна много людей.

— Значит до встречи, — Оливия на прощание поцеловала Брэнника. — И спасибо тебе за помощь, Том.

Она села в свой джип и завела мотор. Том сдержит слово, она доверяет ему. Он мог выследив её, обезвредить, повесить на неё убийство Колина. Однако не сделал этого. Да, золото мощный мотив для предательства, никто не отменял "золотую лихорадку". Она рассчитала риски, взвесила все "за" и "против". Том и Уивер её последняя надежда на спасение Генри. Она сделает всё возможное, чтобы вернуть сына.

Глава опубликована: 28.07.2025
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Автор ограничил возможность писать комментарии

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх