↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Офис «Вейланд-Ютани» на орбитальной станции — транспортном хабе.
Собрание в конференц-зале.
Присутствуют:
Исполнительный координатор операций Томас Бёрнс.
Аналитик полётов.
Сотрудник страховой службы.
Офицер связи с транспортным флотом.
Обнаружена пропажа грузового судна Ностромо. Последняя точка астролокации зафиксирована вблизи планетоида LV-426 -значительное отклонение от заданного маршрута. Бортовой транспондер отключен две недели назад. Аварийных сигналов не поступало. Бёрнс соглашается снарядить поисково-спасательную группу согласно корпоративному протоколу.
Официальные версии:
Техническая авария, вызвавшая отклонение от курса;
Реакция на внешнюю угрозу (уклонение, преследование, захват);
Внутренний конфликт (бунт, саботаж, гибель экипажа).
Экипаж спасательного судна Ганимед:
Командир — капитан Люк Мэйсон
Возраст: 45 лет.
Бывший военный пилот, опытный и дисциплинированный лидер. Характер холодный, циничный, ориентирован на результат.
Медик — доктор Элайза Холл
Возраст: 35 лет.
Специалист по экстремальной медицине с богатым опытом работы в стрессовых ситуациях. Аналитична и сочувственна.
Пилот — Стелла Грейс
Возраст: 30 лет.
Опытная пилот, ранее служила в транспортной авиации. Умеет быстро принимать решения в стрессовых ситуациях. Скептична и дерзка, склонна доверять интуиции.
Техник — Генри Джонсон
Возраст: 27 лет.
Бывший военный инженер. Внимательный к деталям, немного замкнутый и параноидальный.
Инженер-механик — Рей Дженсен
Возраст: 38 лет.
Опытный техник по ремонту космических кораблей. Приземлённый и ворчливый, эрудит.
Навигатор — Лия Тёрнер
Возраст: 23 года.
Недавно получила должность, прошла интенсивное обучение навигации и работе с бортовыми системами. Тихая и впечатлительная, строго следует инструкциям.
Искусственный интеллект корабля — Алетия (ALETHIA)
Функции: управление системами корабля, анализ данных, контроль жизнеобеспечения экипажа.
Месяц спустя Ганимед приближается к планетоиду LV-426.
Алтия пробуждает экипаж от криосна. Все члены экипажа приходят в себя, надевают униформу и занимают свои рабочие места.
Мейсон: — Алетия, не было сигналов с Ностромо?
Алетия проводит анализ: — За последние 96 часов сигналы транспондеров не зафиксированы. Аварийных маяков не обнаружено.
Лия проверяет сканеры
Лия: — Никаких следов от Ностромо нет: ни визуального обнаружения корабля или скопления обломков, ни радиосигналов, ни теплового излучения. Есть некий объект, но я не могу сходу определить что это. Алетия?
Алетия проводит анализ:- Объект соответствует типу спасательных шаттлов, используемых на судах класса Lockmart CM-88B Bison.
Мейсон: — Давайте проверим. Стелла, идем на сближение с этим шаттлом.
Шаттл входит в поле зрения. На корпусе видна блеклая надпись: «Narcissus»
Мейсон: — Да, это спасательный шаттл с Ностромо. Стелла, начинай стыковку. Элайза, Рей, надевайте скафандры.
Рей Дженсен открывает шлюз Капитан Мейсон и доктор Холл проходят следом за ним. Внутри спасательного шаттла они находят женщину и кота в криосне.
Дженсен: — Чёрт, где весь остальной экипаж?!
Мейсон: — Элайза, проверь как она, мы с Реем детальнее осмотрим шаттл.
Доктор Холл производит её первичный осмотр. Мейсон и Дженсен осматривают шаттл. Шаттл целый, все узлы работают исправно. Видимых причин для беспокойства нет.
Доктор Холл: — Показатели жизнеобеспечения в норме. Таймер в криокамере не выставлен. Вы бы легли в сон без пробуждения?
Мейсон и Дженсен поворачиваются к ней.
Дженсен: — Только от полной безысходности…
Мейсон: — Кто внутри?
Доктор Холл открывает криокамеру
Доктор Холл: — По внешнему виду и надписи на комбинезоне Элен Рипли. Есть пара ссадин и ушибов, но ничего серьёзного. Буду пробуждать.
Наконец Рипли приходит в сознание и медленно открывает глаза. Зрачки расширены, дыхание частое. Несколько секунд уходит на то, чтобы сфокусировать взгляд. Она быстро садится, удерживая равновесие. Рипли замечает троих незнакомых людей в скафандрах и подавляет испуг.
Рипли(хрипло, едва слышно): — Кто вы? Где я?
Холл (мягко): — Вы на борту Ганимеда. Мы — спасательная экспедиция. Всё хорошо. Вы в безопасности.
Рипли замечает кота, который вылезает из капсулы. С трудом тянет руку и прижимает его к себе.
Мейсон: — Мы нашли вас дрейфующей в этом секторе. Где Ностромо?
Рипли пытается вспомнить, лицо искажается от напряжения. Её внезапно охватывает ужас. Она вся сжимается, лицо напряжено, губы плотно сжаты. Рипли пристально осматривает их лица по очереди.
Доктор Холл замечает эту перемену.
Доктор Холл (мягко): — Всё в порядке. Мы вам поможем. Давайте пройдем на корабль, я вас накормлю, и мы спокойно во всем разберемся.
Рипли молча кивает. Сильнее прижимает кота и встает на ноги. Доктор Холл отводит её в медицинскую каюту. Капитан Мейсон следует за ними.
При входе в медицинскую каюту Рипли замирает, её зрачки расширяются, руки начинают трястись. Она начинает задыхаться. Увидев это, доктор Холл тут же колет ей успокоительное.
Доктор Холл (мягко): — Всё в порядке. Все уже позади. Вы в безопасности
Рипли (шепотом): — Я.. я видела, как из груди Кейна вырывается нечто.
Мейсон: — Что случилось с Кейном?
Рипли (шепотом): — Кейн… и капитан спускались на планетоид LV-246. На Кейна что-то напало. Его принесли внутрь…Он был жив! А потом… потом
нечто вырвавшись из его груди… Оно охотилось на нас всех... Я активировала механизм самоуничтожения Ностромо, схватила кота и скрылась в спасательном шаттле.
Мейсон едва заметным жестом позвал Элайзу выйти в коридор
Мейсон: — Она вообще вменяема?! Что за бред она несёт??
Доктор Холл: — Во-первых, она прошла медицинское обследование перед полетом и имеет многолетний стаж, а во-вторых, её реакции подлинны, как бы дико это ни звучало — для неё это реально.
Мейсон брезгливо скривился.
Мейсон (подражания Рипли): — активировала механизм самоуничтожения на транспортном корабле…Элайза, будь осторожнее и не спускай с неё глаз.
Мейсон вернулся на командирский мостик
Мейсон (нарочито театрально): — Дамы и господа, единственная выжившая рассказала небылицу, о том, как экипаж пожрало чудовище, а она сама взорвала транспорт, (с предыханием) активировала механизм самоуничтожения.
Тёрнер смотрела на него с непониманием и растерянностью. Дженсен скривился в презрительной ухмылке и развел руками. Джонсон сжал губы и насупил брови. Стелла изобразила изумление.
Стелла (театрально): — Она одна победила дракона? А огнем он дышал? А крылья у него были?
Мейсон: — Алетия, найди характеристику на эту Рипли.
Алетия проводит анализ:
— Личное дело Warrant Officer 3rd Class Эллен Рипли содержит записи о высоком уровне профессиональной подготовки, надёжности, исполнительности и соответствии нормативным протоколам. Нарушений дисциплинарного характера не зарегистрировано.
Мейсон: — Есть идеи, как идеальный боцман мог до такого докатиться?
Дженсен: — Так сразу сложно сказать. Кстати, с черными ящиками с шаттла все в порядке. Отстыковка была произведена однократно. Её дата совпадает с последним днем фиксации транспондеров Ностромо.
Джонсон: — А что, если Рипли действительно случайно спаслась? Кто-то захватил корабль, убил экипаж, и угнал его. Она все это видела — и свихнулась.
Дженсен: — Захватили корабль, истребили или пленили экипаж и при этом не заметили, как Рипли ловит кота по всему кораблю? Как пробирается к шаттлу и отстыковывает его? Сильное допущение.
Мейсон: — Давайте облетим этот чертов планетоид. Лия проверь сканеры, будем искать Ностромо или его обломки на поверхности.
Лия тщательно проверяет оптический и тепловизионный сканеры, затем все сопутствующие системы и запускает новое сканирование.
Лия: — На поверхности ни корабля, ни крупных обломков не обнаружено — большего определить не позволяет оборудование.
Мейсон: — Ну что ж, попробовать стоило. Давайте упорядочим:
Ностромо пропал;
Обломков нет;
Найден шаттл с выжившей, которая явно не в себе;
Информация с шаттла косвенно подтверждает дату пропажи Ностромо;
Данный сектор — заброшен — причина их нахождения здесь — неизвестна.
Давайте поболтаемся в этом секторе ещё сутки — вдруг что-то узнаем.
Мейсон совершает доклад Бёрнсу по киберсвязи.
Мейсон: — Томас, мы прибыли в заданный сектор. Следов Ностромо нет. Обнаружили спасательный шаттл. На борту только Элен Рипли. Она либо в шоке, либо свихнулась, либо лжёт. Проверьте её досье, опросите родных. Мне совершенно не нравиться держать на борту неадекватного человека.
Бёрнс: — Так что там с кораблем? И при чём тут какая-то Рипли? Лео, очень вас прошу, найдите корабль и груз.
Мейсон отключает киберсвязь.
Мейсон: — Чёртовы корпораты, только и думают что о прибылях, да как свою жопу прикрыть!
Дженсен: — Все как всегда
Лия: — Вы правда считаете её опасной?
Мейсон: — Сходи сама посмотри. Только возьми Генри с собой — у него нервы крепкие. Я не выдержу слушать этот бред ещё раз. Вдруг узнаете у неё что-то дельное.
Рипли сидит на кушетке с котом на коленях. Доктор Холл сидит напротив неё на стуле
Доктор Холл: — Расскажите мне, пожалуйста, про кота.
Рипли: — Джонси.. Это наш корабельный питомец. Когда он со мной… Мне становится спокойнее.
В медицинский отсек входят Тёрнер и Джонсон. Рипли меняется в лице и напряженно смотрит на них.
Доктор Холл: — Это Лия Тёрнер и Генри Джонсон. Не надо их бояться — они просто пришли поговорить.
Джонсон: — Миссис Рипли расскажите, пожалуйста, о дне вылета.
Доктор Холл молча наблюдает за Рипли.
Рипли: — Обычный был рейс, погрузились, вылетели, проверили все системы и легли в криокамеры.
Лия: — А как же вы оказались возле LV-426? Это же далеко от маршрута Ностремо.
Рипли: — Я.. Я не помню этого.
Джонсон: — Вы говорили, что капитан Джонсон и Кейн спускались на поверхность LV-426. Вы знаете, зачем они это сделали?
Рипли: — Нет, я не знаю этого… Все как в тумане.
Лия: — А что произошло, когда они вернулись?
Рипли: — Капитан Даллас куда-то исчез… Ламберт плакала и просила кого-то «не делать этого»... Андроид Эш пытался кого-то удержать силой… Кейна принесли внутрь…
Её глаза становятся стеклянными, голос обрывается
Рипли: — Нечто вырвалось из груди Кейна…
Джонсон: — Опишите, пожалуйста, что вырвалось?
Лоб Рипли покрывается испариной, она стискивает шерстку кота.
Рипли: — Такая отвратительная склизкая коричневая тварь, не больше белки размером…
Рипли бледнеет.
Лия: — А расскажите больше про андроида. Я думала, ими больше не комплектуют экипажи — они же признаны устаревшими и нецелесообразными.
Рипли: — Эш… был холодный, бездушный, подчинённый только приказам. Он не слушал, не чувствовал, вёл себя странно. Бездушная машина.
Джонсон: — Миссис Рипли, а что произошло дальше?
Рипли сильнее прошибает озноб.
Рипли: — Оно напало на Бретта.
Джонсон: — Существо, размером с белку напало на взрослого мужчину?
Рипли с недоверием смотрит на Джонсона
Рипли: — Оно изменилось…Оно было большое и черное, как немецкая овчарка, только с чудовищной мордой.
Лия: — А как вам удалось спастись?
Рипли: — Я пряталась… А потом активировала механизм самоуничтожения Ностромо, схватила кота и скрылась в спасательном шаттле.
Доктор Холл: — Я думаю, что пока достаточно расспросов. Миссис Рипли надо отдохнуть. Оставьте нас. Я дам ей снотворное и посижу рядом.
Тёрнер и Джонсон уходят в кают-компанию.
Мейсон: — Она опять врёт, как очевидец?
Джонсон: — Деталей становится больше, но цельная картина из них совершенно не выстраивается. То нечто размером с белку, то уже с собаку…
Лия: — Рипли не похожа на сумасшедшую. Она напугана. Произошедшее очень сильно её впечатлило.
Дженсен: — Об этом может сказать только психиатр. И вообще все сложнее, поскольку бывают всякие замещения и временные состояния.
Стелла: — Ачто, если Рипли свихнулась после того, как сама убила весь экипаж?
Мейсон: — Допустим, но тогда возникает закономерный вопрос — куда в таком случае пропал Ностромо? Шаттл не мог от него далеко улететь. Алетия.
Алетия систематизирует факты:
— Судно «Ностромо» не оснащено системой самоуничтожения. Груз безопасен. Двигательная установка стандартная, с предельно допустимыми параметрами. Вероятность разрушения судна изнутри — низкая.
— Обломков в указанном секторе не обнаружено. Спасательный шаттл сохранён, его структура не повреждена. Выживший член экипажа — Эллен Рипли. Вероятность внешнего взрыва — низкая.
— При критических повреждениях судна, гибели экипажа или иных внештатных ситуациях, системы аварийного оповещения и транспондер активируются автоматически. Данных о таких сигналах нет.
— Факт: транспондер «Ностромо» не обнаружен; аварийные сигналы из сектора отсутствуют. Судно считается пропавшим.
— Версия о рейдерском захвате противоречит присутствию Рипли на спасательном шаттле. Вероятность данной версии снижена.
Мейсон: — Это и так понятно, но куда пропал Ностромо? Почему Рипли жива? Где остальные члены экипажа?
Алетия продолжает анализ:
— Наиболее вероятная последовательность событий: экипаж инициировал отключение систем питания и управления судном, после чего судно и его груз были переданы сторонней группе. Все навигационные и временные параметры указывают на LV-426 в качестве предполагаемой точки передачи.
— Факт отключения аварийного маяка на спасательном шаттле указывает на возможность принудительного помещения Рипли в криокамеру и последующего запуска в автономный дрейф. Вероятность умышленного исключения из инцидента — повышенная.
Стелла: Так Рипли хотели убить или спасти? Кто поместил её в криокамеру? Кто отключил аварийный маяк? Почему кот был вместе с ней?
Мейсон: — Зачем кому-то такие сложности? Её было бы гораздо проще просто убить, чем живую выбрасывать за борт в шаттле.
Алетия продолжает анализ:
— Поведение человека характеризуется высокой степенью непредсказуемости вследствие влияния эмоций, субъективного восприятия и иррациональных решений. Это снижает точность анализа.
Дженсен: — А что, если Рипли действительно не хотели убивать? Или кто-то на борту пытался её спасти таким образом. Алетия.
Алетия проводит анализ:
— Часть обстоятельств — включая помещение в криокамеру и сохранность биологических параметров — может интерпретироваться как попытка сохранить жизнь.
— Однако деактивация аварийного маяка и отсутствие запрограммированного времени пробуждения противоречат данной гипотезе.
— Присутствие животного не объясняется имеющимися данными.
Дженсен: — Или не противоречат, если действовали с целью спасти Рипли — сделать так, чтобы её не смогли бы найти.
В кают-компанию заходит доктор Холл.
Доктор Холл: — Я дала Рипли снотворное, поскольку та нервно истощена. Сейчас она спит. Через пару часов с ней можно будет поговорить ещё раз. Сейчас сложно отделить реальные воспоминания Рипли от травматических проекций — она не психически больна, но её восприятие событий фрагментарно.
Рипли адекватна в базовом поведении, но страдает от травматического стресса, расщепления памяти, фрагментарных флэшбэков.
Мейсон: — Кстати, а что там с тем котом? Откуда он вообще взялся?
Доктор Холл: — Сказала, что это их корабельный питомец. Кстати, она ведь все время не выпускает его из рук, прямо как жертвы насилия.
Лия: — Кстати, она упоминала андроида Эша… я думала их давно уже не используют…
Дженсен: — Не просто не используют — их запретили.
Мейсон: — Никакого андроида на борту быть не могло! Алетия!
Алетия получает информацию из базы данных:
— Запись об андроиде в составе экспедиции отсутствует.
— За 48 часов до старта в экипаж был назначен новый медицинский офицер — Эшли Кларк
Стелла: — Кларк… Да, он действительно больше похож на робота, чем на человека.
Дженсен: — Новый член экипажа и пропажа судна — не верю я в такие совпадения. Давайте всерьез разберем версию похищения Ностромо.
Мейсон: — Всё это лишь теория, а нужны факты. Алетия.
Алетия производит анализ:
— Совокупность зафиксированных обстоятельств не исключает вероятность умышленной передачи судна третьей стороне. Указанная версия в настоящий момент является приоритетной.
— Данные о действиях медика Кларка ограничены. Он обладал полным доступом к системам судна и экипажу.
— Условия обнаружения Элен Рипли могут указывать на преднамеренное помещение в криокамеру с последующим запуском в автономный дрейф.
— С учётом уровня квалификации Рипли, вероятность её самостоятельного отключения аварийного маяка оценивается как низкая.
— Вероятность того, что выживание Рипли стало результатом преднамеренного исключения из инцидента, составляет 82%. Возможные мотивации: устранение потенциального свидетеля или создание алиби.
Мейсон: — Стелла, расскажи подробнее об этом Кларке.
Стелла: — Я едва с ним знакома, по первому впечатлению он замкнутый, нелюдимый, странный. Говорил мало, но всегда знал, кто, где, почему и зачем.
Мейсон: — Алетия, проверь его.
Алетия получает информацию из базы данных:
— Медицинский офицер Эшли Кларк: личное дело без примечаний. Профессиональная история — стандартная, служебные взыскания и поощрения отсутствуют. Переведён в штат «Вейланд-Ютани» 185 суток назад.
Мейсон: — Допустим, что этот Кларк замешан в захвате и хищении судна. Но это никак не объясняет ситуацию с Рипли в спасательном шаттле
Дженсен: — Рипли — отличный боцман. Она бы попыталась сделать все возможное, чтобы не допустить хищения корабля. Кто-то об этом догадывался и решил предотвратить гибель Рипли таким образом — просто вывести её из игры. Возможно втёмную.
Мейсон: — Что-то это уже слишком странно и сложно, но действительно многое объясняет.
Стелла: — За Рипли так никто и не вернулся. Мне кажется, она бы и дальше болталась там одна.
Дженсен: — Допустим, Рипли оставили до обмена, с целью забрать после. Обмен пошёл не по плану — и забирать Рипли стало уже не кому.
Лия: — Неужели весь экипаж Ностромо могли убить?
Дженсен: — Возможно. Или что-то пошло не так. Или, В конце концов, они могли чего-то выжидать.
Мейсон совершает доклад Бёрнсу по киберсвязи.
Мейсон: — Томас, учитывая бесследную пропажу Ностромо из данного сектора и умышленное отключение всех систем астролокации, у нас возникло подозрение, что судно было похищено при непосредственном участии одного или нескольких членов экипажа. Особое подозрение вызывает новый штатный медик Эшли Кларк, поскольку это был его первый рейс на данном судне.
Бёрнс: — Лео, вы должны были найти Ностремо, а вместо поисков вы разводите конспирологические теории! Какой ещё медик?! При чём тут медик?! Груз и транспорт! Вот что должно вас волновать! Нечего мне морочить голову! Продолжайте поиски!
Мейсон отключает киберсвязь.
Стелла: — А что это сейчас было? Его что совершенно не волнует судьба экипажа?
Мейсон: — Для него, и таких, как он, это всего лишь сопутствующие потери…Корпорациям плевать на экипаж, пока это не коснется их прибыли.
Лия: — Но как же так? Это же бесчеловечно!
Мейсон: — Так корпорации это не про людей — это про деньги и прибыли, про эффективность и рентабельность — они выжмут из тебя все возможное, а потом выбросят… Как Рипли…
Джонсон: — А что, если выживание Рипли — это действительно неучтенная случайность чужого плана?
Дженсен: — Мне не нравиться реакция Бёрнса. По-моему, он сам тут замешан — даже не сказал стандартное: «мы наведем справки».
Джонсон: — В таком случае нас использовали как прикрытие для отвода глаз. Мол, меры приняты, поисково-спасательная экспедиция выслана — результатов нет. Спрашивать не с кого. Крайние мы, потому что не смогли найти корабль. А Рипли…
Дженсен: — Единственный свидетель… Алетия.
Алетия производит анализ:
— Поведение координатора Бёрнса оценивается как нестабильное, что может быть связано с факторами внешнего давления, утомления или иными причинами, не связанными с действиями Кларка. Причастность Бёрнса не подкреплена объективными данными.
Мейсон: — Нужно привести в чувство Рипли, как единственного свидетеля, а для этого нужны специалисты. Возвращать её «Вейланд-Ютани» однозначно преждевременно.
Дженсен: — Есть одна рискованная идея. Что-то близкое к шоковой терапии. Лия и Стелла сыграют в хорошего и плохого полицейских, раскачивая психику Рипли. Стелла расскажет о том, что Эш никакой не андроид, а медик, которого она знает лично. И следом вывалите на неё, как данность: Ностромо был похищен, а её саму кто-то насильно поместил в криокамеру спасательного шаттла.
Джонсон: — Подобные действия могут усугубить состояние Рипли, и к тому же всё это лишь теория.
Доктор Холл: — Я не одобряю подобных действий... Но у меня есть устойчивое ощущение, что Рипли пытается убедить и себя, и других в реальности выдуманной угрозы. И если это пошатнуть…Очень многое зависит от устойчивости психики Рипли.
Мейсон: — Лия, Стелла может, хоть попробуете? Данная ситуация уже оправдывает подобные меры — на кону судьба шестерых человек.
Стелла не моргая смотрит в пространство перед собой. Лия молча смотрит на Стеллу.
Стелла: — Ладно, идем.
Доктор Холл, Лия Тёрнер и Стелла Грейс уходят в медицинский отсек.
Дженсен: — Алетия, каково было состояние Ностромо на момент вылета?
Алетия получает информацию из базы данных:
— Ностромо — старое судно с превышенным сроком эксплуатации. В истории — множественные мелкие неисправности и несколько капитальных ремонтов. Текущее техническое состояние перед вылетом оценивалось как удовлетворительное.
Мейсон: — Удовлетворительное! Знаю я это удовлетворительное состояние — нас отправили на поиск ржавого ведра с болтами!
Дженсен: — В страховой отчетности оно числиться, как транспортное средство с ценным грузом. Его стоимость в случае утраты необходимо выплачивать в полном объеме.
Джонсон: Неужели махинация со страховкой является достаточным мотивом для хищения Ностромо? Алетия?
Алетия проводит анализ:
— Версия хищения с целью страхового мошенничества является вероятной, однако в настоящий момент не подтверждена объективными данными.
Рипли снятся кошмары — она ворочается и стонет во сне. Наконец эффект снотворного слабеет и она просыпается. Открывает глаза и несколько секунд с ужасом рассматривает присутствующих. Потом садиться и подвигает кота себе на колени.
Доктор Холл: — Это Стелла Грейс, она пришла вас проведать. С Лией вы уже знакомы. Как вы себя чувствуете? Что вам снилось.
Рипли изменилась в лице. Пальцы сильнее сжали шёрстку кота.
Рипли: — Отвратительно… Мне снилось, как я бегу в шаттл…
Рипли будто окаменела. Её глаза стали стеклянными.
Рипли: — А потом… Я уже в шаттле, а рядом огромная уродливая черная тварь … Я открываю шлюз шаттла, и тварь уносит в открытый космос.
Рипли прошибает озноб
Лия: — Огромная? Вы же описывали её размером с овчарку.
Рипли: — Нет… Оно было выше меня. У него была огромная морда с длинными гребнями…
Лия: — А взрыв? Когда произошел взрыв?
Рипли: — Взрыв… Я не помню никакого взрыва.
Лия: — Вы же говорили, что активировали систему самоуничтожения корабля.
Рипли растеряно смотрит в пространство перед собой.
Рипли: — Да… Но я не помню взрыва.
Стелла: — Оказывается, я лично знакома с вашим новым медиком Эшли Кларком, Эшем. Что вы о нём скажете?.
Рипли : — Эш.. бездушная машина… До появления этого андроида у меня был отличный, дружный экипаж.
Стелла: — У меня симпатий он тоже никогда не вызывал. Но андроидом он никогда не был. Он стал организатором заговора, с целью присвоения и хищения судна. Вы были против — и вас убрали. Отправили одну, спящую вечным сном, дрейфовать посреди космоса с отключенным аварийным маяком.
Рипли отсутствующим взглядом смотрит на Стеллу.
Доктор Холл: — Вы ведь сами не можете отличить свои воспоминания от сна. Нам надо найти точку опоры.
Стелла: — Я верю в то, что вы видели монстра. Однако, этот монстр мог быть всего лишь плодом галлюцинации,.
Рипли на секунду застывает. Пальцы сжаты. Лицо бледное. Потом медленно поворачивает голову и смотрит на доктора Холл. Взгляд Рипли становиться тверже.
Рипли (жестко): — Я ничего не принимала.
Доктор Холл: — Вас никто не обвиняет. Психоактивные вещества могли быть подмешаны в еду или питье или вообще распылены в воздухе.
Стелла: — Когда я училась в колледже, у нас произошел один случай: парню в виде шутки подложили печенье с ЛСД. Он ничего не подозревал и съел его. А потом неделю боялся собственного отражения.
Лия: — Мы все вам верим и хотим помочь. Нам просто надо разобраться во всем происходящем.
Стелла: — Вас никто не обвиняет. Просто ваша версия событий противоречит фактам. Нас послали искать пропавший Ностромо, а все что удалось найти — это дрейфующий Нарцисс с вами в криокамере.
Стелла медленно подходит к Рипли и протягивает ей руку.
Стелла: — Пойдемте со мной. Ничего страшного не произойдет, я вам обещаю. Вам нечего бояться.
Рипли неохотно отпускает кота, который спрыгивает на пол, берет Стеллу за руку и встаёт с кровати. Стелла выводит Рипли из медицинской каюты. Доктор Холл и Лия идут за ними следом.
Стелла: — В кают-компании находятся ещё трое: Капитан Мейсон, механик Дженсен и техник Джонсон. Мы все хотим вам помочь и разобраться в том, что же произошло на самом деле.
На пороге Рипли замирает на пару секунд. Лицо бледнеет, губы сжимаются. Она медленно качает головой — будто отгоняет что-то, сильнее сжимает руку Стеллы и входит внутрь.
Стелла: — Алетия, огласи список экипажа Ностромо.
Алетия загружает данные из базы:
Экипаж USCSS Nostromo (рейс №180924609):
Arthur Coblenz Dallas — капитан корабля.
Gilbert Ward "Thomas" Kane — первый помощник капитана
Joan Marie Lambert — навигатор
Dennis Monroe Parker — главный инженер
Samuel Elias Brett — инженер-механик
Ellen Louise Ripley — младший офицер
Ashley David Clarke — медицинский офицер.
Рипли слушает не моргая. Её плечи опускается. Стелла всё ещё держит её за руку.
Стелла: — Алетия, уточни данные о Кларке.
Алетия загружает данные из базы:
— Эшли Кларк. Медицинский офицер.
— Специализация: экстремальная медицина и кризисные ситуации.
— Образование: медицинский колледж, Сиэтл, США.
— Назначен по экстренному уведомлению за 48 часов до старта.
— Характеристика: сдержанный, логичный, склонен к дистанции в общении.
— Взысканий нет. Наград нет.
Рипли вздыхает. Лишь чуть сильнее сжимает руку Стеллы. Взгляд уходит в пустоту.
Мейсон: Алетия, был ли Ностромо укомплектован системой самоуничтожения?
Алетия загружает данные из базы:
— Судно Ностромо — типовой грузовой корабль класса Lockmart CM-88B Bison. Система самоуничтожения или её аналоги не предусмотрены конструкцией судна.
Рипли не двигается. Веки дрожат. Она будто замирает — не в силах дышать. Губы чуть раздвигаются, но слов нет. Она ещё сильнее сжимает руку Стеллы, будто боится потерять единственную опору
Стелла: — Факты противоречат твоим воспоминаниям.
На глазах Рипли проступают слёзы.
Рипли (тихо): — Это было реально... Я… я видела... Я слышала, как они умирали...
Доктор Холл: — Это могут быть лишь навязанные воспоминания.
Рипли (шепчет): — Если это неправда… Тогда что со мной?
Доктор Холл: — В травматических ситуациях память может искажаться. Особенно если допустить воздействие неких психоактивных веществ, которые могут вызывать реалистичные галлюцинации.
Мейсон: — Элайза, а возможно ли вызвать коллективные галлюцинации?
Доктор Холл: — Возможно, но требует значительной подготовки, коллективного введения в транс или чего-то подобного. Вообще влияние психоактивных веществ сильно зависит от дозировки, длительности воздействия, химического состава, особенностей психики. Галлюцинации с большой долей вероятности будут индивидуальны.
Джонсон: — Для этого нужен как минимум доступ к психоактивным веществам, а по-хорошему ещё и специфичный багаж знаний.
Дженсен: — Это ещё один аргумент в пользу причастности Кларка к исчезновению Ностромо. Профессиональный медик может обладать углублёнными познаниями о психоактивных веществах и доступом к ним.
Лия: — Но зачем кому-то вообще может понадобиться подмешивать галлюциногены всему экипажу? Алетия?
Алетия проводит анализ:
— Изучение поведенческих реакций экипажа в стрессовой ситуации;
— Преднамеренное выведение из строя всего экипажа;
— Неудачная шутка или акт мести.
Мейсон: — Научные опыты и идиотские выходки можно не учитывать — и без того проблем достаточно.
Стелла: А что, если целью Кларка было воспользоваться беззащитным состоянием женщин?
Рипли поворачивается к ней. Стелла выдерживает её растерянный взгляд.
Дженсен: — Это не объясняет бесследное исчезновение Ностромо с грузом и личным составом. А главное не объясняет, как Элен оказалась одна посреди открытого космоса.
Рипли недоверчиво смотрит на Дженсена.
Рипли: — По имени меня звала только Ламберт.
Внезапно Рипли замирает. Её взгляд затуманивается — она словно отдаляется от окружающих.
Рипли: — Я вспомнила, как Ламберт уговаривает меня пойти в шаттл.
Мейсон: — Зачем ей это понадобилось? И где тогда сама Ламберт?
Дженсен: — Ламберт, теоретически, могла отвести Элен в шаттл или принести её вещи и любимого кота. Но зачем же ей было отключать аварийный маяк и сбрасывать таймер криокамеры?
Рипли рассеяно смотрит на Дженсена.
Рипли: — Защитить... Ламберт и Паркер хотели меня защитить.
Лия: Как же это защитить, выбросив одну в открытый космос?
Стелла: — От кого или от чего защитить?
Рипли переводит взгляд на Стеллу.
Рипли: — Я не помню этого.
Стелла: — Алетия, есть предположения?
Алетия проводит анализ:
— Вероятная цель подобных мер — сокрытие местоположения Элен Рипли.
Возможные причины:
— Прямая угроза со стороны экипажа;
— Вмешательство третьей стороны, заинтересованной в её устранении;
— Необходимость сохранить критическую информацию, которой она обладала.
Мейсон: Угроза была персонально для Рипли? Почему тогда она не была опасна для Ламберт и Паркера?
Дженсен: — Это косвенно подтверждает участие Ламберт и Паркера в хищении Ностромо. В том случае, если они были в курсе и согласились в этом участвовать.
Рука Рипли начинает дрожать. На глаза наворачиваются слезы.
Рипли (шепотом): — Лучше б они умерли...
Мейсон долго осматривает Рипли.
Мейсон: — Похоже, наша миссия закончена. Ностромо был умышленно похищен экипажем. Наиболее вероятно — продан рейдерам на запчасти вместе с грузом. Экипаж скрылся либо попал в руки рейдерам. Здесь нам уже некого искать или спасать.
Дженсен: — Элен Рипли — очень ценный свидетель. А причастность Бёрнса или другого члена «Вейланд-Ютани» к организации хищения судна осталась под вопросом. Нельзя её им возвращать.
Мейсон кивает.
Мейсон: — Именно по этому, мы сами доставим Рипли в госпиталь. А сейчас я доложу об этом инциденте властям — как о наиболее вероятной версии развития событий.
Джонсон: — А как же Бёрнс?
Мейсон: — Доложу ему, что поисково-спасательные мероприятия произведены в полном объёме. Судно найти не представляется возможным. Ему только того и надо.
Мейсон переводит взгляд на Дженсена.
Мейсон: — Задаётся мне, что Рей прав, и что продажа судна и махинации со страховкой это лишь вершина айсберга. В такие моменты я искренне рад, что мы не состоим в подобных корпорациях. А теперь пора готовится к отлету.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |